See fag in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "fag break" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fag end" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fag lighter" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fag packet" }, { "_dis1": "0 0 0", "raw_tags": [ "from a different etymology" ], "tags": [ "possibly" ], "word": "fish-fag" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fagge", "4": "", "5": "flap" }, "expansion": "Middle English fagge (“flap”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Probably from fag end (“remnant”), from Middle English fagge (“flap”).", "forms": [ { "form": "fags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fag (plural fags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 10 11 5 6 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 8 7 6 4 15 11 4 13 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 11 4 8 4 13 13 3 11 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "In textile inspections, a rough or coarse defect in the woven fabric." ], "id": "en-fag-en-noun-RS6mqLOG", "links": [ [ "technical", "technical" ], [ "textile", "textile" ], [ "woven", "woven" ] ], "raw_glosses": [ "(US, technical) In textile inspections, a rough or coarse defect in the woven fabric." ], "tags": [ "US" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 10 11 5 6 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 5 7 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 11 10 8 7 4 9 12 3 12 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 11 10 6 7 4 10 12 2 14 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 11 4 8 4 13 13 3 11 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 19 11 4 7 3 7 15 3 12 6 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Smoking", "orig": "en:Smoking", "parents": [ "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1968 January 25, The Bulletin, Oregon:", "text": "He′d Phase Out Fag Industry\nLos Angeles (UPI) - A UCLA professor has called for the phasing out of the cigarette industry by converting tobacco acres to other crops.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Pulp, “Common People”, in Different Class:", "text": "Oh, rent a flat above a shop / And cut your hair and get a job / And smoke some fags and play some pool / Pretend you never went to school", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Oliver Sacks, Uncle Tungsten: Memories of a Chemical Boyhood, Alfred A. Knopf, section 15:", "text": "All of them, like my mother, were heavy smokers, and after warming themselves by the fire, they would sit on the sofa and smoke, lobbing their wet fag ends into the fire.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Bill Marsh, Great Australian Shearing Stories, unnumbered page:", "text": "So I started off by asking the shearers if they minded if I took a belly off while they were having a fag. Then after a while they were asking me. They′d say, ‘Do yer wanta take over fer a bit while I have a fag?’ And then I got better and I′d finish the sheep and they′d say ‘Christ, I haven′t finished me bloody fag yet, yer may as well shear anotherie.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cigarette." ], "id": "en-fag-en-noun-63L~7XNP", "links": [ [ "cigarette", "cigarette" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, colloquial) A cigarette." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100 0", "sense": "cigarette", "tags": [ "Britain", "Ireland" ], "word": "ciggy" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "cigarette", "word": "smoke" }, { "_dis1": "0 100 0", "sense": "cigarette", "tags": [ "Cockney", "slang" ], "word": "oily rag" } ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 10 11 5 6 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 11 5 7 4 8 17 3 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 6 6 5 11 14 3 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 5 7 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 2 12 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 11 5 7 4 12 13 2 14 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lombard translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 11 10 8 7 4 9 12 3 12 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 11 10 6 7 4 10 12 2 14 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 2 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 13 14 2 12 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 6 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 11 4 8 4 13 13 3 11 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1788, William Perry, editor, The Royal standard English dictionary:", "text": "Fag, s. the worst part or end of anything.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The worst part or end of a thing." ], "id": "en-fag-en-noun-MZ28Ggj7", "links": [ [ "worst", "worst" ], [ "part", "part" ], [ "end", "end" ], [ "thing", "thing" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, obsolete, colloquial) The worst part or end of a thing." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæɡ/" }, { "audio": "EN-AU ck1 fag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg/EN-AU_ck1_fag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "word": "fag" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "brain fag" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "vaak", "3": "", "4": "sleepiness" }, "expansion": "Dutch vaak (“sleepiness”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Akin to flag (“droop, tire”). Compare Dutch vaak (“sleepiness”).", "forms": [ { "form": "fags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fag (plural fags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1853, Sarah Josepha Hale, Woman's Record: or Sketches of All Distinguished Women, from Creation to A.D. 1854, page 188:", "text": "We are sadly off in the country; not but what we have very good shops in Salisbury, but it is so far to go—eight miles is a long way; Mr. Allen says it is nine, measured nine; but I am sure it cannot be more than eight; and it is such a fag—I come back tired to death.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A chore: an arduous and tiresome task." ], "id": "en-fag-en-noun-ZIa3Of76", "links": [ [ "chore", "chore" ], [ "arduous", "arduous" ], [ "tiresome", "tiresome" ], [ "task", "task" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, colloquial, now rare) A chore: an arduous and tiresome task." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "archaic", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Education", "orig": "en:Education", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1791, Richard Cumberland, The Observer, volume 4, page 67:", "text": "I had the character at ſchool of being the very beſt fag that ever came into it.", "type": "quote" }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "“He was my fag at Eton,” Warrington said. “I ought to have licked him a little more.”", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Stephen Fry, The Liar, page 18:", "text": "A gang of fags was mobbing about by the notice-boards. They fell silent as he approached. He patted one of them on the head. ‘Pretty children,’ he sighed, digging into his waistcoat pocket and pulling out a handful of change. ‘Tonight you shall eat.’ Scattering the coins at their feet, he moved on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A younger student acting as a servant for senior students." ], "id": "en-fag-en-noun-en:servant", "links": [ [ "education", "education" ], [ "younger", "younger" ], [ "student", "student" ], [ "act", "act" ], [ "servant", "servant" ], [ "senior", "senior" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, education, historical, colloquial) A younger student acting as a servant for senior students." ], "senseid": [ "en:servant" ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial", "historical" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæɡ/" }, { "audio": "EN-AU ck1 fag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg/EN-AU_ck1_fag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "word": "fag" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "vaak", "3": "", "4": "sleepiness" }, "expansion": "Dutch vaak (“sleepiness”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Akin to flag (“droop, tire”). Compare Dutch vaak (“sleepiness”).", "forms": [ { "form": "fags", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fagging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fagged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fagged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fag (third-person singular simple present fags, present participle fagging, simple past and past participle fagged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "9 9 13 6 6 3 7 19 2 13 5 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 13 6 6 3 4 22 3 14 5 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 0 0 0 3 3 5 2 2 1 1 8 0 5 2 2 6 8 8 4 0 4 0 5 6 3 0 6 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 11 5 6 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 9 5 7 4 17 11 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 11 5 7 4 8 17 3 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 10 6 7 5 10 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 6 6 5 11 14 3 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 5 12 13 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 5 7 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 6 6 13 16 2 13 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 12 6 6 4 5 22 4 13 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 2 12 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 12 6 6 4 5 22 4 14 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 9 5 7 4 16 11 2 15 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 12 6 6 4 6 21 4 13 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 10 9 5 4 5 19 8 12 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 12 5 8 4 8 16 3 13 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 3 13 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 8 7 6 4 15 11 4 13 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 13 6 6 3 4 23 2 14 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 13 6 6 3 4 23 3 14 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 13 6 6 3 4 23 3 14 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 13 6 6 3 4 23 3 14 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 11 5 7 4 12 13 2 14 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lombard translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 11 10 8 7 4 9 12 3 12 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 5 14 13 2 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 11 10 6 7 4 10 12 2 14 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 5 11 15 3 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 13 6 6 3 4 23 3 14 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 7 7 5 12 12 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 2 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 13 6 6 3 4 23 3 14 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 13 14 2 12 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 6 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 11 4 8 4 13 13 3 11 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To make exhausted, tired out." ], "id": "en-fag-en-verb-en:make_exhausted", "links": [ [ "exhausted", "exhausted" ], [ "tire", "tire" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial, used mainly in passive form, now rare) To make exhausted, tired out." ], "raw_tags": [ "used mainly in passive form" ], "senseid": [ "en:make exhausted" ], "tags": [ "archaic", "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [], "derived": [ { "_dis1": "10 90 0 0 0", "sense": "to tire", "word": "fag out" }, { "_dis1": "10 90 0 0 0", "sense": "to tire", "word": "fagged out" } ], "examples": [ { "text": "a. 1829, G. Mackenzie, Lives, quoted in 1829, \"Fag\", entry in The London Encyclopaedia: Or, Universal Dictionary, Volume 9, page 12,\nCreighton with-held his force 'till the Italian began to fag, and then brought him to the ground." } ], "glosses": [ "To droop; to tire." ], "id": "en-fag-en-verb-qCAc7~fS", "raw_glosses": [ "(intransitive, colloquial, now rare) To droop; to tire." ], "tags": [ "archaic", "colloquial", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Education", "orig": "en:Education", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 11 5 6 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 9 5 7 4 17 11 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 11 5 7 4 8 17 3 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 10 6 7 5 10 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 6 6 5 11 14 3 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 5 12 13 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 5 7 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 6 6 13 16 2 13 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 2 12 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 9 5 7 4 16 11 2 15 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 3 13 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 8 7 6 4 15 11 4 13 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 11 5 7 4 12 13 2 14 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lombard translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 11 10 8 7 4 9 12 3 12 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 5 14 13 2 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 11 10 6 7 4 10 12 2 14 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 5 11 15 3 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 7 7 5 12 12 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 2 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 13 14 2 12 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 6 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 11 4 8 4 13 13 3 11 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "6 3 48 38 6", "sense": "to act as a servant", "word": "fagger" }, { "_dis1": "6 3 48 38 6", "sense": "to act as a servant", "word": "faggery" }, { "_dis1": "6 3 48 38 6", "english": "as a noun", "sense": "to act as a servant", "word": "fagging" }, { "_dis1": "6 3 48 38 6", "sense": "to act as a servant", "word": "fagmaster" } ], "glosses": [ "(of a younger student) To act as a servant for senior students in many British boarding schools." ], "id": "en-fag-en-verb-PVXkU3ez", "links": [ [ "education", "education" ], [ "student", "student" ], [ "servant", "servant" ], [ "senior", "senior" ], [ "boarding school", "boarding school" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, UK, Ireland, education, historical, colloquial) (of a younger student) To act as a servant for senior students in many British boarding schools." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial", "historical", "intransitive" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Education", "orig": "en:Education", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1887, Francis Bacon, Richard Whately, Essays, page 63:", "text": "It is everywhere observed that a liberated slave is apt to make a merciless master, and that boys who have been cruelly fagged at school are cruel faggers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have (a younger student) act as a servant in this way." ], "id": "en-fag-en-verb-w0Oy5Hnv", "links": [ [ "education", "education" ], [ "student", "student" ], [ "servant", "servant" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, UK, Ireland, education, historical, colloquial) To have (a younger student) act as a servant in this way." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial", "historical", "transitive" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1847, Charlotte Brontë, chapter 1, in Jane Eyre, HTML edition:", "text": "This state of things should have been to me a paradise of peace, accustomed as I was to a life of ceaseless reprimand and thankless fagging; but, in fact, my racked nerves were now in such a state that no calm could soothe, and no pleasure excite them agreeably.", "type": "quote" }, { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC:", "text": "I walked about the streets where the best shops for ladies were, I haunted the Bazaar like an unquiet spirit, I fagged through the Park again and again, long after I was quite knocked up.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To work hard, especially on menial chores." ], "id": "en-fag-en-verb-BVvlIaeH", "links": [ [ "menial", "menial" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, UK, Ireland, now rare) To work hard, especially on menial chores." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "archaic", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæɡ/" }, { "audio": "EN-AU ck1 fag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg/EN-AU_ck1_fag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "word": "fag" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "antifag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cashfag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "douchefag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "-fag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagazine" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag-bash" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag basher" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagboy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagbutt" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag cash" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagcent" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagdom" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagface" }, { "_dis1": "0 0", "word": "faggify" }, { "_dis1": "0 0", "word": "faggish" }, { "_dis1": "0 0", "word": "faggy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag hag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagless" }, { "_dis1": "0 0", "word": "faglet" }, { "_dis1": "0 0", "word": "faglike" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagling" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag mag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag marriage" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagmo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagness" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag rag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag stag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fag tag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fagtard" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fishfag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "girlfag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "San Fagcisco" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "faggot" }, "expansion": "Clipping of faggot", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of faggot.", "forms": [ { "form": "fags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fag (plural fags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "1921 John Lind, The Female Impersonators (Historical Documentation of American Slang v. 1, A-G, edited by Jonathan E. Lighter (New York: Random House, 1994) page 716.\nAndrogynes known as “fairies,” “fags,” or “brownies.”" }, { "ref": "1926, American Neurological Association with New York Neurological Association et al., Journal of nervous and mental disease, volume 94, page 467:", "text": "In schizophrenics, however, the homosexual outlet is sooner or later ... ideas that strangers call them \"cs,\" \"fairy,\" \"woman,\" \"fag,\" \" fruit,\" etc.). ...", "type": "quote" }, { "ref": "1960, John Updike, 'Rabbit, Run', page 111:", "text": "When they pick out a set of clubs for him to rent, he is so indifferent and silent the freckled kid in charge stares at him as if he's a moron. The thought flits through his brain that Eccles is known as a fag and he has become the new pet.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Lynn Mickelsen, Confusion Turned to Chaos:", "text": "A couple of days later, Trisha tells Madelyn there is a rumor going around that she's a fag.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Paul Ryan Brewer, Value war: public opinion and the politics of gay rights, →ISBN, page 60:", "text": "... what appeared to be overt appeals to anti-gay sentiment. When House Majority Whip Dick Armey referred to fellow Congressman Barney Frank as \"Barney Fag\" in 1995, he suffered a barage of negative publicity that prompted him to explain his choice of words as a slip of the tongue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A homosexual man, especially (usually derogatory) an effeminate or unusual one." ], "id": "en-fag-en-noun-en:gay_man", "links": [ [ "endearing", "endearing" ], [ "homosexual", "homosexual" ], [ "especially", "especially" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "effeminate", "effeminate" ], [ "unusual", "unusual" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US, Canada, vulgar, usually offensive, sometimes endearing) A homosexual man, especially (usually derogatory) an effeminate or unusual one." ], "senseid": [ "en:gay man" ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "sense": "male homosexual", "word": "homosexual person" } ], "tags": [ "Canada", "US", "endearing", "offensive", "sometimes", "usually", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "homosexual man", "word": "moffie" }, { "_dis1": "100 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "homosexual man", "tags": [ "plural" ], "word": "moffies" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "rroço" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lūṭiyy", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "لُوطِيّ" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "مثلي الجنس" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "siḥāqiyya", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "سِحَاقِيَّة" }, { "_dis1": "100 0", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "ḵáwal", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Egyptian-Arabic", "masculine", "vulgar" ], "word": "خول" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gyotʻ", "sense": "homosexual man", "word": "գյոթ" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "oṙatu", "sense": "homosexual man", "word": "ոռատու" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gomik", "sense": "homosexual man", "word": "գոմիկ" }, { "_dis1": "100 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "homosexual man", "tags": [ "derogatory", "vulgar" ], "word": "götvərən" }, { "_dis1": "100 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "homosexual man", "tags": [ "derogatory", "vulgar" ], "word": "petux" }, { "_dis1": "100 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "homosexual man", "word": "qaluboy" }, { "_dis1": "100 0", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "homosexual man", "word": "atzelari" }, { "_dis1": "100 0", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "homosexual man", "word": "marikoi" }, { "_dis1": "100 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pidarás", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "підара́с" }, { "_dis1": "100 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pídar", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пі́дар" }, { "_dis1": "100 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pjédzik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́дзік" }, { "_dis1": "100 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hómik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "го́мік" }, { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pedal", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "педал" }, { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pederást", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "педера́ст" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "marieta" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "marica" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "maricó" }, { "_dis1": "100 0", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "tsuyawetsonv", "sense": "homosexual man", "word": "ᏧᏯᏪᏦᏅ" }, { "_dis1": "100 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "note": "死基佬 (sei² gei¹ lou², literally “damn homosexual”)", "sense": "homosexual man" }, { "_dis1": "100 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "note": "乸型 (naa² jing⁴, literally “sissy”)", "sense": "homosexual man" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "note": "娘炮 (niángpào, literally “sissy”)", "sense": "homosexual man" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "teplouš" }, { "_dis1": "100 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bøsse" }, { "_dis1": "100 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "common-gender", "vulgar" ], "word": "bøsserøv" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "homosexual man", "word": "flikker" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "homo" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "also includes lesbians and bisexuals", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "holebi" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "only males", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "offensive" ], "word": "anusridder" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine", "offensive" ], "word": "nicht" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "homosexual man", "word": "janet" }, { "_dis1": "100 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "homosexual man", "word": "gejaĉo" }, { "_dis1": "100 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "homosexual man", "word": "invertito" }, { "_dis1": "100 0", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "homosexual man", "word": "pede" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "homosexual man", "word": "hintti" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "homosexual man", "word": "hinttari" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "homosexual man", "word": "fägäri" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pédé" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "tapette" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "pédale" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "fif" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗidarasṭi", "sense": "homosexual man", "word": "პიდარასტი" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "katami", "sense": "homosexual man", "word": "ქათამი" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwuchtel" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tunte" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwuler" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "Homo" }, { "_dis1": "100 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "poústis", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "πούστης" }, { "_dis1": "100 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aderfí", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "αδερφή" }, { "_dis1": "100 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kínaidos", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "κίναιδος" }, { "_dis1": "100 0", "code": "he", "english": "offensiveness is context-dependent", "lang": "Hebrew", "roman": "homo", "sense": "homosexual man", "word": "הומו" }, { "_dis1": "100 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "mitromém", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "מִתְרוֹמֵם" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "gāṅḍū", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "गाँडू" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "homosexual man", "word": "meleg" }, { "_dis1": "100 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "vulgar" ], "word": "buzi" }, { "_dis1": "100 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "faggi" }, { "_dis1": "100 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "homosexual man", "word": "homeosexualacho" }, { "_dis1": "100 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "homosexual man", "word": "geyacho" }, { "_dis1": "100 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "homosexual man", "word": "homo" }, { "_dis1": "100 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "homosexual man", "word": "maho" }, { "_dis1": "100 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "homosexual man", "word": "hombreng" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "finocchio" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "frocio" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "ricchione" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "rottinculo" }, { "_dis1": "100 0", "alt": "けつもどき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ketsumodoki", "sense": "homosexual man", "tags": [ "vulgar" ], "word": "尻もどき" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "homo", "sense": "homosexual man", "word": "ホモ" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "o-kama", "sense": "homosexual man", "tags": [ "offensive" ], "word": "おかま" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "o-nabe", "sense": "homosexual man", "tags": [ "derogatory" ], "word": "おなべ" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "homo", "sense": "homosexual man", "word": "호모" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jangjangmut", "sense": "homosexual man", "word": "장작뭇" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jangjangmutdan", "sense": "homosexual man", "word": "장작뭇단" }, { "_dis1": "100 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "draucus" }, { "_dis1": "100 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "homiķis" }, { "_dis1": "100 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pediņš" }, { "_dis1": "100 0", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pyderastas" }, { "_dis1": "100 0", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pederastas" }, { "_dis1": "100 0", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pyderas" }, { "_dis1": "100 0", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pydaras" }, { "_dis1": "100 0", "code": "lmo", "lang": "Lombard", "sense": "homosexual man", "word": "oregjon" }, { "_dis1": "100 0", "code": "lmo", "lang": "Lombard", "sense": "homosexual man", "word": "culaton" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "peškir", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пешкир" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "peško", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пешко" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "homo", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "хомо" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "peder", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "педер" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "homosexual man", "word": "tsaʼii" }, { "_dis1": "100 0", "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "homosexual man", "word": "homsa" }, { "_dis1": "100 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "soper" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kuni", "sense": "homosexual man", "word": "کونی" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "bačče kuni", "sense": "homosexual man", "word": "بچه کونی" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "obne", "sense": "homosexual man", "word": "ابنه" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "pedał" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "ciota" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine", "pejorative" ], "word": "pedzio" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine", "pejorative" ], "word": "homoś" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Portugal", "masculine" ], "word": "paneleiro" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "bicha" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "viado" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "poponar" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "bulangiu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "\"(sky-)blue\"", "roman": "golubój", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "голубо́й" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gomosɛ́k", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "гомосе́к" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gomosék", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "гомосе́к" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gómik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "го́мик" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pédik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́дик" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pídor", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "пи́дор" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pidorás", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "пидора́с" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "\"rooster\"", "roman": "petúx", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "пету́х" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žópočnik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "жо́почник" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žópnik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "жо́пник" }, { "_dis1": "100 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "gille-tòine" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "педер" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "peder" }, { "_dis1": "100 0", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "aricchiuni" }, { "_dis1": "100 0", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "purpu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "garrusu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "jarrusu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "teploš" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "peder" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "puto" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "maricón" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "joto" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "marica" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "mariquita" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Andalusia", "masculine" ], "word": "parguela" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "offensive" ], "word": "bujarra" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fikus" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "english": "now fairly reclaimed", "lang": "Swedish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bög" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "homosexual man", "word": "ibne" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "homosexual man", "word": "puşt" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "homosexual man", "word": "götveren" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "homosexual man", "word": "top" }, { "_dis1": "100 0", "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "homosexual man", "word": "pidaraz" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pidorás", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "підора́с" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pídor", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "пі́дор" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pédyk", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́дик" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pédik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́дік" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "hómik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "го́мік" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pídar", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пі́дар" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pidarás", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "підара́с" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "gāṅḍū", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "گانڈو" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "homosexual man", "word": "pidaraz" }, { "_dis1": "100 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "homosexual man", "word": "pê đê" }, { "_dis1": "100 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "homosexual man", "word": "bóng" }, { "_dis1": "100 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "feygele", "sense": "homosexual man", "tags": [ "neuter" ], "word": "פֿייגעלע" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "9 6 6 6 6 13 21 9 4 9 5 7", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 13 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 11 5 6 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 9 5 7 4 17 11 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 10 6 7 5 10 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 6 6 5 11 14 3 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 5 12 13 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 11 5 7 5 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 6 6 13 16 2 13 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 9 5 7 4 17 11 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 2 12 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 9 5 7 4 16 11 2 15 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 3 13 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 8 7 6 4 15 11 4 13 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 9 5 7 4 17 12 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 11 5 7 4 12 13 2 14 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lombard translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 9 5 7 4 17 12 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 5 14 13 2 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 11 10 6 7 4 10 12 2 14 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 8 5 7 7 18 11 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 5 11 15 3 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 10 6 7 5 11 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 7 7 5 12 12 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 13 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 12 14 2 12 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 9 5 7 4 17 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 14 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 14 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 5 7 5 12 13 2 16 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 6 6 13 14 2 12 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 9 5 7 5 18 12 2 15 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 6 7 6 12 14 2 12 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 11 4 8 4 13 13 3 11 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Why did you do that, you fag?", "type": "example" } ], "glosses": [ "An annoying person." ], "id": "en-fag-en-noun-vXA8SZL~", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "annoying", "annoying" ] ], "raw_glosses": [ "(US, vulgar, derogatory, offensive) An annoying person." ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 99", "sense": "annoying person", "word": "jerk" } ], "tags": [ "US", "derogatory", "offensive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæɡ/" }, { "audio": "EN-AU ck1 fag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg/EN-AU_ck1_fag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "word": "fag" }
{ "categories": [ "English 3-letter words", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Kyrgyz translations", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:LGBTQ", "en:Smoking" ], "derived": [ { "word": "fag break" }, { "word": "fag end" }, { "word": "fag lighter" }, { "word": "fag packet" }, { "raw_tags": [ "from a different etymology" ], "tags": [ "possibly" ], "word": "fish-fag" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fagge", "4": "", "5": "flap" }, "expansion": "Middle English fagge (“flap”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Probably from fag end (“remnant”), from Middle English fagge (“flap”).", "forms": [ { "form": "fags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fag (plural fags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English technical terms" ], "glosses": [ "In textile inspections, a rough or coarse defect in the woven fabric." ], "links": [ [ "technical", "technical" ], [ "textile", "textile" ], [ "woven", "woven" ] ], "raw_glosses": [ "(US, technical) In textile inspections, a rough or coarse defect in the woven fabric." ], "tags": [ "US" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "technical" ] }, { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English terms with quotations", "Irish English", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1968 January 25, The Bulletin, Oregon:", "text": "He′d Phase Out Fag Industry\nLos Angeles (UPI) - A UCLA professor has called for the phasing out of the cigarette industry by converting tobacco acres to other crops.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Pulp, “Common People”, in Different Class:", "text": "Oh, rent a flat above a shop / And cut your hair and get a job / And smoke some fags and play some pool / Pretend you never went to school", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Oliver Sacks, Uncle Tungsten: Memories of a Chemical Boyhood, Alfred A. Knopf, section 15:", "text": "All of them, like my mother, were heavy smokers, and after warming themselves by the fire, they would sit on the sofa and smoke, lobbing their wet fag ends into the fire.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Bill Marsh, Great Australian Shearing Stories, unnumbered page:", "text": "So I started off by asking the shearers if they minded if I took a belly off while they were having a fag. Then after a while they were asking me. They′d say, ‘Do yer wanta take over fer a bit while I have a fag?’ And then I got better and I′d finish the sheep and they′d say ‘Christ, I haven′t finished me bloody fag yet, yer may as well shear anotherie.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cigarette." ], "links": [ [ "cigarette", "cigarette" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, colloquial) A cigarette." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial" ] }, { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "1788, William Perry, editor, The Royal standard English dictionary:", "text": "Fag, s. the worst part or end of anything.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The worst part or end of a thing." ], "links": [ [ "worst", "worst" ], [ "part", "part" ], [ "end", "end" ], [ "thing", "thing" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, obsolete, colloquial) The worst part or end of a thing." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæɡ/" }, { "audio": "EN-AU ck1 fag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg/EN-AU_ck1_fag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "synonyms": [ { "sense": "cigarette", "tags": [ "Britain", "Ireland" ], "word": "ciggy" }, { "sense": "cigarette", "word": "smoke" }, { "sense": "cigarette", "tags": [ "Cockney", "slang" ], "word": "oily rag" } ], "word": "fag" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Kyrgyz translations", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:LGBTQ", "en:Smoking" ], "derived": [ { "word": "brain fag" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "vaak", "3": "", "4": "sleepiness" }, "expansion": "Dutch vaak (“sleepiness”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Akin to flag (“droop, tire”). Compare Dutch vaak (“sleepiness”).", "forms": [ { "form": "fags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fag (plural fags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "1853, Sarah Josepha Hale, Woman's Record: or Sketches of All Distinguished Women, from Creation to A.D. 1854, page 188:", "text": "We are sadly off in the country; not but what we have very good shops in Salisbury, but it is so far to go—eight miles is a long way; Mr. Allen says it is nine, measured nine; but I am sure it cannot be more than eight; and it is such a fag—I come back tired to death.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A chore: an arduous and tiresome task." ], "links": [ [ "chore", "chore" ], [ "arduous", "arduous" ], [ "tiresome", "tiresome" ], [ "task", "task" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, colloquial, now rare) A chore: an arduous and tiresome task." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "archaic", "colloquial" ] }, { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "Irish English", "en:Education" ], "examples": [ { "ref": "1791, Richard Cumberland, The Observer, volume 4, page 67:", "text": "I had the character at ſchool of being the very beſt fag that ever came into it.", "type": "quote" }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "“He was my fag at Eton,” Warrington said. “I ought to have licked him a little more.”", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Stephen Fry, The Liar, page 18:", "text": "A gang of fags was mobbing about by the notice-boards. They fell silent as he approached. He patted one of them on the head. ‘Pretty children,’ he sighed, digging into his waistcoat pocket and pulling out a handful of change. ‘Tonight you shall eat.’ Scattering the coins at their feet, he moved on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A younger student acting as a servant for senior students." ], "links": [ [ "education", "education" ], [ "younger", "younger" ], [ "student", "student" ], [ "act", "act" ], [ "servant", "servant" ], [ "senior", "senior" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, education, historical, colloquial) A younger student acting as a servant for senior students." ], "senseid": [ "en:servant" ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial", "historical" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæɡ/" }, { "audio": "EN-AU ck1 fag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg/EN-AU_ck1_fag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "word": "fag" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Kyrgyz translations", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:LGBTQ", "en:Smoking" ], "derived": [ { "sense": "to act as a servant", "word": "fagger" }, { "sense": "to act as a servant", "word": "faggery" }, { "english": "as a noun", "sense": "to act as a servant", "word": "fagging" }, { "sense": "to act as a servant", "word": "fagmaster" }, { "sense": "to tire", "word": "fag out" }, { "sense": "to tire", "word": "fagged out" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "vaak", "3": "", "4": "sleepiness" }, "expansion": "Dutch vaak (“sleepiness”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Akin to flag (“droop, tire”). Compare Dutch vaak (“sleepiness”).", "forms": [ { "form": "fags", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fagging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fagged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fagged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fag (third-person singular simple present fags, present participle fagging, simple past and past participle fagged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To make exhausted, tired out." ], "links": [ [ "exhausted", "exhausted" ], [ "tire", "tire" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial, used mainly in passive form, now rare) To make exhausted, tired out." ], "raw_tags": [ "used mainly in passive form" ], "senseid": [ "en:make exhausted" ], "tags": [ "archaic", "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English intransitive verbs", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "text": "a. 1829, G. Mackenzie, Lives, quoted in 1829, \"Fag\", entry in The London Encyclopaedia: Or, Universal Dictionary, Volume 9, page 12,\nCreighton with-held his force 'till the Italian began to fag, and then brought him to the ground." } ], "glosses": [ "To droop; to tire." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, colloquial, now rare) To droop; to tire." ], "tags": [ "archaic", "colloquial", "intransitive" ] }, { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English intransitive verbs", "English terms with historical senses", "Irish English", "en:Education" ], "glosses": [ "(of a younger student) To act as a servant for senior students in many British boarding schools." ], "links": [ [ "education", "education" ], [ "student", "student" ], [ "servant", "servant" ], [ "senior", "senior" ], [ "boarding school", "boarding school" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, UK, Ireland, education, historical, colloquial) (of a younger student) To act as a servant for senior students in many British boarding schools." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial", "historical", "intransitive" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Irish English", "Quotation templates to be cleaned", "en:Education" ], "examples": [ { "ref": "1887, Francis Bacon, Richard Whately, Essays, page 63:", "text": "It is everywhere observed that a liberated slave is apt to make a merciless master, and that boys who have been cruelly fagged at school are cruel faggers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have (a younger student) act as a servant in this way." ], "links": [ [ "education", "education" ], [ "student", "student" ], [ "servant", "servant" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, UK, Ireland, education, historical, colloquial) To have (a younger student) act as a servant in this way." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "colloquial", "historical", "transitive" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "British English", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "1847, Charlotte Brontë, chapter 1, in Jane Eyre, HTML edition:", "text": "This state of things should have been to me a paradise of peace, accustomed as I was to a life of ceaseless reprimand and thankless fagging; but, in fact, my racked nerves were now in such a state that no calm could soothe, and no pleasure excite them agreeably.", "type": "quote" }, { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC:", "text": "I walked about the streets where the best shops for ladies were, I haunted the Bazaar like an unquiet spirit, I fagged through the Park again and again, long after I was quite knocked up.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To work hard, especially on menial chores." ], "links": [ [ "menial", "menial" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, UK, Ireland, now rare) To work hard, especially on menial chores." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "archaic", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæɡ/" }, { "audio": "EN-AU ck1 fag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg/EN-AU_ck1_fag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "word": "fag" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Kyrgyz translations", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:LGBTQ", "en:Smoking" ], "derived": [ { "word": "antifag" }, { "word": "cashfag" }, { "word": "douchefag" }, { "word": "-fag" }, { "word": "fagazine" }, { "word": "fag-bash" }, { "word": "fag basher" }, { "word": "fagboy" }, { "word": "fagbutt" }, { "word": "fag cash" }, { "word": "fagcent" }, { "word": "fagdom" }, { "word": "fagface" }, { "word": "faggify" }, { "word": "faggish" }, { "word": "faggy" }, { "word": "fag hag" }, { "word": "fagless" }, { "word": "faglet" }, { "word": "faglike" }, { "word": "fagling" }, { "word": "fag mag" }, { "word": "fag marriage" }, { "word": "fagmo" }, { "word": "fagness" }, { "word": "fag rag" }, { "word": "fag stag" }, { "word": "fag tag" }, { "word": "fagtard" }, { "word": "fishfag" }, { "word": "girlfag" }, { "word": "San Fagcisco" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "faggot" }, "expansion": "Clipping of faggot", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of faggot.", "forms": [ { "form": "fags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fag (plural fags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English derogatory terms", "English endearing terms", "English offensive terms", "English terms with quotations", "English vulgarities" ], "examples": [ { "text": "1921 John Lind, The Female Impersonators (Historical Documentation of American Slang v. 1, A-G, edited by Jonathan E. Lighter (New York: Random House, 1994) page 716.\nAndrogynes known as “fairies,” “fags,” or “brownies.”" }, { "ref": "1926, American Neurological Association with New York Neurological Association et al., Journal of nervous and mental disease, volume 94, page 467:", "text": "In schizophrenics, however, the homosexual outlet is sooner or later ... ideas that strangers call them \"cs,\" \"fairy,\" \"woman,\" \"fag,\" \" fruit,\" etc.). ...", "type": "quote" }, { "ref": "1960, John Updike, 'Rabbit, Run', page 111:", "text": "When they pick out a set of clubs for him to rent, he is so indifferent and silent the freckled kid in charge stares at him as if he's a moron. The thought flits through his brain that Eccles is known as a fag and he has become the new pet.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Lynn Mickelsen, Confusion Turned to Chaos:", "text": "A couple of days later, Trisha tells Madelyn there is a rumor going around that she's a fag.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Paul Ryan Brewer, Value war: public opinion and the politics of gay rights, →ISBN, page 60:", "text": "... what appeared to be overt appeals to anti-gay sentiment. When House Majority Whip Dick Armey referred to fellow Congressman Barney Frank as \"Barney Fag\" in 1995, he suffered a barage of negative publicity that prompted him to explain his choice of words as a slip of the tongue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A homosexual man, especially (usually derogatory) an effeminate or unusual one." ], "links": [ [ "endearing", "endearing" ], [ "homosexual", "homosexual" ], [ "especially", "especially" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "effeminate", "effeminate" ], [ "unusual", "unusual" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US, Canada, vulgar, usually offensive, sometimes endearing) A homosexual man, especially (usually derogatory) an effeminate or unusual one." ], "senseid": [ "en:gay man" ], "tags": [ "Canada", "US", "endearing", "offensive", "sometimes", "usually", "vulgar" ] }, { "categories": [ "American English", "English derogatory terms", "English offensive terms", "English terms with usage examples", "English vulgarities" ], "examples": [ { "text": "Why did you do that, you fag?", "type": "example" } ], "glosses": [ "An annoying person." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "annoying", "annoying" ] ], "raw_glosses": [ "(US, vulgar, derogatory, offensive) An annoying person." ], "tags": [ "US", "derogatory", "offensive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fæɡ/" }, { "audio": "EN-AU ck1 fag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg/EN-AU_ck1_fag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/EN-AU_ck1_fag.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "synonyms": [ { "sense": "male homosexual", "word": "homosexual person" }, { "sense": "annoying person", "word": "jerk" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "homosexual man", "word": "moffie" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "homosexual man", "tags": [ "plural" ], "word": "moffies" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "rroço" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lūṭiyy", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "لُوطِيّ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "مثلي الجنس" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "siḥāqiyya", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "سِحَاقِيَّة" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "ḵáwal", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Egyptian-Arabic", "masculine", "vulgar" ], "word": "خول" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gyotʻ", "sense": "homosexual man", "word": "գյոթ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "oṙatu", "sense": "homosexual man", "word": "ոռատու" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gomik", "sense": "homosexual man", "word": "գոմիկ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "homosexual man", "tags": [ "derogatory", "vulgar" ], "word": "götvərən" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "homosexual man", "tags": [ "derogatory", "vulgar" ], "word": "petux" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "homosexual man", "word": "qaluboy" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "homosexual man", "word": "atzelari" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "homosexual man", "word": "marikoi" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pidarás", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "підара́с" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pídar", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пі́дар" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pjédzik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́дзік" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "hómik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "го́мік" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pedal", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "педал" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pederást", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "педера́ст" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "marieta" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "marica" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "maricó" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "tsuyawetsonv", "sense": "homosexual man", "word": "ᏧᏯᏪᏦᏅ" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "note": "死基佬 (sei² gei¹ lou², literally “damn homosexual”)", "sense": "homosexual man" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "note": "乸型 (naa² jing⁴, literally “sissy”)", "sense": "homosexual man" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "note": "娘炮 (niángpào, literally “sissy”)", "sense": "homosexual man" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "teplouš" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bøsse" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "common-gender", "vulgar" ], "word": "bøsserøv" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "homosexual man", "word": "flikker" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "homo" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "also includes lesbians and bisexuals", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "holebi" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "only males", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "offensive" ], "word": "anusridder" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine", "offensive" ], "word": "nicht" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "homosexual man", "word": "janet" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "homosexual man", "word": "gejaĉo" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "homosexual man", "word": "invertito" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "homosexual man", "word": "pede" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "homosexual man", "word": "hintti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "homosexual man", "word": "hinttari" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "homosexual man", "word": "fägäri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pédé" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "tapette" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "pédale" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "fif" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗidarasṭi", "sense": "homosexual man", "word": "პიდარასტი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "katami", "sense": "homosexual man", "word": "ქათამი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwuchtel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tunte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwuler" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "Homo" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "poústis", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "πούστης" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aderfí", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "αδερφή" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kínaidos", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "κίναιδος" }, { "code": "he", "english": "offensiveness is context-dependent", "lang": "Hebrew", "roman": "homo", "sense": "homosexual man", "word": "הומו" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "mitromém", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "מִתְרוֹמֵם" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "gāṅḍū", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "गाँडू" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "homosexual man", "word": "meleg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "vulgar" ], "word": "buzi" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "faggi" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "homosexual man", "word": "homeosexualacho" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "homosexual man", "word": "geyacho" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "homosexual man", "word": "homo" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "homosexual man", "word": "maho" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "homosexual man", "word": "hombreng" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "finocchio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "frocio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "ricchione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "rottinculo" }, { "alt": "けつもどき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ketsumodoki", "sense": "homosexual man", "tags": [ "vulgar" ], "word": "尻もどき" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "homo", "sense": "homosexual man", "word": "ホモ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "o-kama", "sense": "homosexual man", "tags": [ "offensive" ], "word": "おかま" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "o-nabe", "sense": "homosexual man", "tags": [ "derogatory" ], "word": "おなべ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "homo", "sense": "homosexual man", "word": "호모" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jangjangmut", "sense": "homosexual man", "word": "장작뭇" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jangjangmutdan", "sense": "homosexual man", "word": "장작뭇단" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "draucus" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "homiķis" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pediņš" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pyderastas" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pederastas" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pyderas" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "pydaras" }, { "code": "lmo", "lang": "Lombard", "sense": "homosexual man", "word": "oregjon" }, { "code": "lmo", "lang": "Lombard", "sense": "homosexual man", "word": "culaton" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "peškir", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пешкир" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "peško", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пешко" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "homo", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "хомо" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "peder", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "педер" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "homosexual man", "word": "tsaʼii" }, { "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "homosexual man", "word": "homsa" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "soper" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kuni", "sense": "homosexual man", "word": "کونی" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "bačče kuni", "sense": "homosexual man", "word": "بچه کونی" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "obne", "sense": "homosexual man", "word": "ابنه" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "pedał" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine", "vulgar" ], "word": "ciota" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine", "pejorative" ], "word": "pedzio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine", "pejorative" ], "word": "homoś" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Portugal", "masculine" ], "word": "paneleiro" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "bicha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "viado" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "poponar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "bulangiu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "\"(sky-)blue\"", "roman": "golubój", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "голубо́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gomosɛ́k", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "гомосе́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gomosék", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "гомосе́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gómik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "го́мик" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pédik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́дик" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pídor", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "пи́дор" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pidorás", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "пидора́с" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "\"rooster\"", "roman": "petúx", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "пету́х" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žópočnik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "жо́почник" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žópnik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "жо́пник" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "gille-tòine" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "педер" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "peder" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "aricchiuni" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "purpu" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "garrusu" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "jarrusu" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "teploš" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "peder" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "puto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "maricón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "joto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "marica" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "feminine" ], "word": "mariquita" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "Andalusia", "masculine" ], "word": "parguela" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "offensive" ], "word": "bujarra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fikus" }, { "code": "sv", "english": "now fairly reclaimed", "lang": "Swedish", "sense": "homosexual man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bög" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "homosexual man", "word": "ibne" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "homosexual man", "word": "puşt" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "homosexual man", "word": "götveren" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "homosexual man", "word": "top" }, { "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "homosexual man", "word": "pidaraz" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pidorás", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "підора́с" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pídor", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "пі́дор" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pédyk", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́дик" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pédik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́дік" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "hómik", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "го́мік" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pídar", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "пі́дар" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pidarás", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "підара́с" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "gāṅḍū", "sense": "homosexual man", "tags": [ "masculine" ], "word": "گانڈو" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "homosexual man", "word": "pidaraz" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "homosexual man", "word": "pê đê" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "homosexual man", "word": "bóng" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "feygele", "sense": "homosexual man", "tags": [ "neuter" ], "word": "פֿייגעלע" } ], "word": "fag" }
Download raw JSONL data for fag meaning in English (42.7kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": \"assfuck\" vs. žópočnik", "path": [ "fag" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "fag", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": \"assfuck\" vs. žópnik", "path": [ "fag" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "fag", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.