"approach" meaning in English

See approach in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /əˈpɹəʊt͡ʃ/ [Received-Pronunciation], /əˈpɹoʊt͡ʃ/ [General-American] Audio: En-us-approach.ogg [General-American] Forms: approaches [plural]
Rhymes: -əʊtʃ Etymology: From Middle English approche (“approach, arrival”), from approchen, aprochen (“to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)”); see etymology 1. Etymology templates: {{inh|en|enm|approche|t=approach, arrival}} Middle English approche (“approach, arrival”), {{m|enm|approchen}} approchen, {{m|enm|aprochen|t=to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)}} aprochen (“to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)”) Head templates: {{en-noun}} approach (plural approaches)
  1. (also figuratively) An act of drawing near in place or time; an advancing or coming near. Tags: also, figuratively Translations (act of drawing near in place or time): ἔφοδος (éphodos) [feminine] (Ancient Greek), اِقْتِرَاب (iqtirāb) [masculine] (Arabic), مُقَارَبَة (muqāraba) [feminine] (Arabic), набліжэ́нне (nabližénnje) [neuter] (Belarusian), прыбліжэ́нне (prybližénnje) [neuter] (Belarusian), приближа́ване (približávane) [neuter] (Bulgarian), apropament [masculine] (Catalan), aproximació [feminine] (Catalan), 接近 (jiējìn) (Chinese Mandarin), přiblížení [neuter] (Czech), aantocht [feminine] (Dutch), benadering [feminine] (Dutch), komst [feminine] (Dutch), alproksimiĝo (Esperanto), proksimiĝo (Esperanto), lähestyminen (Finnish), approche [feminine] (French), Annäherung [feminine] (German), προσέγγιση (proséngisi) [feminine] (Greek), ionsaí [masculine] (Irish), approccio [masculine] (Italian), avvicinamento [masculine] (Italian), contatto [masculine] (Italian), アプローチ (apurōchi) (Japanese), 接近 (sekkin) (alt: せっきん) (Japanese), 접근 (jeopgeun) (Korean), accessus [masculine] (Latin), приближување (približuvanje) [neuter] (Macedonian), tilstundelse [archaic, masculine] [time] (Norwegian), tilnærmelse (english: space or figuratively) [masculine] (Norwegian Bokmål), tilnærming [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), tilnærming [feminine] (Norwegian Nynorsk), nadejście [neuter] (Polish), podejście [neuter] (Polish), zbliżenie [neuter] (Polish), aproximação [feminine] (Portuguese), приближе́ние (približénije) [neuter] (Russian), priblíženie [neuter] (Slovak), približovanie [neuter] (Slovak), bližanje [neuter] (Slovene), približevanje [neuter] (Slovene), acercamiento [masculine] (Spanish), aproximación [feminine] (Spanish), llegada [feminine] (Spanish), набли́ження (nablýžennja) [neuter] (Ukrainian)
    Sense id: en-approach-en-noun-8hTLFJIb Disambiguation of 'act of drawing near in place or time': 58 11 2 2 0 19 3 3 2 1
  2. An act of coming near in character or value; an approximation.
    Sense id: en-approach-en-noun-gMV~FMPr
  3. (also figuratively) An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access. Tags: also, figuratively
    Sense id: en-approach-en-noun-jOZ-gxR9
  4. (also figuratively) An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access.
    (climbing) A path taken to reach the climbing area, for example, from a car park, road, etc.
    Tags: also, figuratively Categories (topical): Climbing, Roads
    Sense id: en-approach-en-noun-iBKgKxfl Disambiguation of Roads: 4 2 14 21 2 2 4 4 2 3 5 3 3 4 5 4 2 4 2 11 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0 Topics: climbing, hobbies, lifestyle, sports
  5. (figuratively) A manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.). Tags: figuratively Translations (manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)): كَيْفِيَّة (kayfiyya) [feminine] (Arabic), طَرِيقَة (ṭarīqa) [feminine] (Arabic), وَسِيلَة (wasīla) [feminine] (Arabic), yol (Azerbaijani), çəm (Azerbaijani), yanaşma (Azerbaijani), падыхо́д (padyxód) [masculine] (Belarusian), подхо́д (podhód) [masculine] (Bulgarian), 方法 (fāngfǎ) (Chinese Mandarin), přístup [masculine] (Czech), fremgangsmåde [common-gender] (Danish), tilgang [common-gender] (Danish), aanpak [masculine] (Dutch), sinteno (Esperanto), lähestymistapa (Finnish), approche [feminine] (French), Ansatz [masculine] (German), προσέγγιση (proséngisi) [feminine] (Greek), גִּישָׁה (gishá) [feminine] (Hebrew), hozzáállás (Hungarian), megközelítés (Hungarian), szemlélet (Hungarian), nálgun [feminine] (Icelandic), approccio (Italian), アプローチ (apurōchi) (Japanese), វិធីសាស្ត្រ (vi’tʰii saah) (Khmer), 접근 (jeopgeun) (Korean), pendekatan (Malay), tilnærmelsesmåte [masculine] (Norwegian), podejście [neuter] (Polish), approach [masculine] (Portuguese), abordagem [feminine] (Portuguese), enfoque (Portuguese), подхо́д (podxód) [masculine] (Russian), modh [feminine, masculine] (Scottish Gaelic), prístup [masculine] (Slovak), enfoque [masculine] (Spanish), planteamiento [masculine] (Spanish), підхі́д (pidxíd) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-approach-en-noun-1USywmTx Disambiguation of 'manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)': 0 0 2 6 78 1 4 4 1 4
  6. (archaic) An opportunity of drawing near; access. Tags: archaic Translations (opportunity of drawing near — see also access): до́ступ (dóstup) [masculine] (Belarusian), до́стъп (dóstǎp) [masculine] (Bulgarian), подхо́д (podhód) [masculine] (Bulgarian), benadering [feminine] (Dutch), lähestyminen (Finnish), Annäherung [feminine] (German), גִּישָׁה (gishá) [feminine] (Hebrew), accessus [masculine] (Latin), dostęp [masculine] (Polish), до́ступ (dóstup) [masculine] (Russian), acercamiento [masculine] (Spanish), до́ступ (dóstup) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-approach-en-noun-T1jKt77b Disambiguation of 'opportunity of drawing near — see also access': 16 8 9 9 2 36 6 6 2 6
  7. (aviation, also attributively) The way an aircraft comes in to land at an airport. Tags: also, attributive Categories (topical): Aviation
    Sense id: en-approach-en-noun-lTZTNq7N Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0 Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences
  8. (aviation, also attributively) The way an aircraft comes in to land at an airport.
    A specific procedure used for approaching and landing at an airport.
    Tags: also, attributive Categories (topical): Aviation
    Sense id: en-approach-en-noun-GVUkeafE Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0 Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences
  9. (bowling) The area before the lane in which a bowler may stand or run up before bowling the ball. Categories (topical): Bowling
    Sense id: en-approach-en-noun-Ci3iK2Wj Topics: bowling, hobbies, lifestyle, sports
  10. (golf, tennis) Short for approach shot. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: approach shot Categories (topical): Golf, Tennis
    Sense id: en-approach-en-noun-1LM8Fp4Q Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0 Topics: golf, hobbies, lifestyle, sports, tennis
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: instrument approach, missed approach, nonprecision approach, precision approach, visual approach Translations (avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access): ἔφοδος (éphodos) [feminine] (Ancient Greek), вход (vhod) [masculine] (Bulgarian), подхо́д (podhód) [masculine] (Bulgarian), 通道 (tōngdào) (Chinese Mandarin), 通路 (tōnglù) (Chinese Mandarin), laan [feminine] (Dutch), toegang [masculine] (Dutch), käynti (Finnish), kulku (Finnish), reitti (Finnish), גִּישָׁה (gishá) [feminine] (Hebrew), aðgönguleið [feminine] (Icelandic), accesso [masculine] (Italian), 通路 (tsūro) (alt: つうろ) (Japanese), aditus [masculine] (Latin), innkjøring [common-gender] (Norwegian), dojazd [masculine] (Polish), podjazd [masculine] (Polish), acesso [masculine] (Portuguese), entrada [feminine] (Portuguese), подъе́зд (podʺjézd) [masculine] (Russian), по́дступ (pódstup) [masculine] (Russian), подхо́д (podxód) [masculine] (Russian), acceso [masculine] (Spanish), підхі́д (pidxíd) [masculine] (Ukrainian) Translations (way an aircraft comes in to land at an airport): захо́д (zahód) [masculine] (Bulgarian), 進近 (Chinese Mandarin), 进近 (jìnjìn) (Chinese Mandarin), anflyvning [common-gender] (Danish), indflyvning [common-gender] (Danish), aanvliegen [neuter] (Dutch), innflúgving (Faroese), lähestyminen (Finnish), Anflug [masculine] (German), aðflug [neuter] (Icelandic), avvicinamento [masculine] (Italian), innflyvning (Norwegian Bokmål), innflyging (Norwegian Nynorsk), захо́д на поса́дку (zaxód na posádku) [masculine] (Russian), захо́д (zaxód) [masculine] (Russian), aproximación [feminine] (Spanish), inflygning [common-gender] (Swedish)
Etymology number: 2 Derived forms: approach anxiety, approach-forcing, approach play, approach shoe, closest point of approach, cold approach, final approach, missed approach, non-precision approach, purposive approach, seagull approach, shotgun approach, slam dunk approach, Trager approach, new approach, different approach, similar approach, best approach, right approach, proper approach, near approach, nearest approach, holistic approach, systematic approach, scientific approach, rational approach Disambiguation of 'avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access': 2 2 34 35 1 8 5 5 2 5 Disambiguation of 'way an aircraft comes in to land at an airport': 1 1 2 4 1 1 42 42 2 4

Verb

IPA: /əˈpɹəʊt͡ʃ/ [Received-Pronunciation], /əˈpɹoʊt͡ʃ/ [General-American] Audio: En-us-approach.ogg [General-American] Forms: approaches [present, singular, third-person], approaching [participle, present], approached [participle, past], approached [past]
Rhymes: -əʊtʃ Etymology: From Middle English aprochen, borrowed from Old French aprochier (modern French approcher), from Late Latin appropiāre, a verb based on Latin prope (“near”), ultimately from Proto-Indo-European *pro- (a variant of *per- (“before, in front; first”)) + *-kʷe (“suffix forming distributives from interrogatives”)). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*per-|*-kʷe}}, {{inh|en|enm|aprochen}} Middle English aprochen, {{der|en|fro|aprochier}} Old French aprochier, {{cog|fr|approcher}} French approcher, {{der|en|LL.|appropio|appropiāre}} Late Latin appropiāre, {{der|en|la|prope|t=near}} Latin prope (“near”), {{der|en|ine-pro|*pro-}} Proto-Indo-European *pro-, {{m|ine-pro|*per-|t=before, in front; first}} *per- (“before, in front; first”), {{glossary|suffix}} suffix, {{m|ine-pro|*-kʷe|t=suffix forming distributives from interrogatives}} *-kʷe (“suffix forming distributives from interrogatives”) Head templates: {{en-verb}} approach (third-person singular simple present approaches, present participle approaching, simple past and past participle approached)
  1. (intransitive) To come or go near, in place or time; to move toward; to advance nearer; to draw nigh. Tags: intransitive Translations (to come near to (someone or something) in place, time, character, or value): մոտենալ (motenal) (Armenian), приближа́вам се (približávam se) [imperfective] (Bulgarian), приближа́ се (približá se) [perfective] (Bulgarian), подхо́ждам (podhóždam) [imperfective] (Bulgarian), подхо́дя (podhódja) [perfective] (Bulgarian), نزیک کەوتن (nzîk kewtin) (Central Kurdish), benaderen (Dutch), naderen (Dutch), proksimigi (Esperanto), alproksimigi (Esperanto), lähestyä (Finnish), s’approcher de (French), sich nähern [reflexive] (German), sich annähern [reflexive] (German), megközelít (Hungarian), nálgast (Icelandic), færast nær (Icelandic), færa sig nær (Icelandic), accostarsi a (Italian), avvicinarsi a (Italian), 近づく (chikazuku) (Japanese), ukariɓia (Maore Comorian), utsengelea (Ngazidja Comorian), ukurubia (Ngazidja Comorian), nærme seg (Norwegian Bokmål), نزدیک شدن به (Persian), podchodzić [imperfective] (Polish), podejść [perfective] (Polish), zblizać się [imperfective] (Polish), zblizyć się [perfective] (Polish), nadciągać [imperfective] (Polish), nadciągnąć [perfective] (Polish), aproximar-se de (Portuguese), q'imikuy (Quechua), подходи́ть (podxodítʹ) [imperfective] (Russian), подойти́ (podojtí) (english: to walk up or sail up closer to) [perfective] (Russian), приближа́ться (približátʹsja) [imperfective] (Russian), приблизи́ться (priblizítʹsja) (english: to get closer) [perfective] (Russian), acercarse a (Spanish), aproximarse a (Spanish), kukaribia (Swahili), yaklaşmak (Turkish) Translations (to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh): 𒋼 (ṭehû, TE) (Akkadian), προσχωρέω (proskhōréō) (Ancient Greek), ἐγγίζω (engízō) (Ancient Greek), προσέρχομαι (prosérkhomai) (Ancient Greek), ἔπειμι (épeimi) (Ancient Greek), πελάζω (pelázō) (Ancient Greek), πίλναμαι (pílnamai) [Epic] (Ancient Greek), اِقْتَرَبَ (iqtaraba) (Arabic), մոտենալ (motenal) (Armenian), մերձենալ (merjenal) (Armenian), aproximáse (Asturian), падыхо́дзіць (padyxódzicʹ) [imperfective] (Belarusian), падысці́ (padyscí) [perfective] (Belarusian), набліжа́цца (nabližácca) [imperfective] (Belarusian), наблі́зіцца (nablízicca) [perfective] (Belarusian), dulok (Bikol Central), tostaat (Breton), приближа́вам се (približávam se) [imperfective] (Bulgarian), приближа́ се (približá se) [perfective] (Bulgarian), подхо́ждам (podhóždam) [imperfective] (Bulgarian), подхо́дя (podhódja) [perfective] (Bulgarian), aproximar-se (Catalan), acostar-se (Catalan), apropar-se (Catalan), نزیک کەوتن (nzîk kewtin) (Central Kurdish), 接近 (zip³ gan⁶) (Chinese Cantonese), 來臨 (Chinese Mandarin), 来临 (láilín) (Chinese Mandarin), 接近 (jiējìn) (Chinese Mandarin), 走近 (zǒujìn) (Chinese Mandarin), 挨近 (āijìn) (Chinese Mandarin), přibližovat se [imperfective] (Czech), přiblížit se [perfective] (Czech), tilnærme (Danish), nærme (Danish), naderen (Dutch), aliri (Esperanto), proksimiĝi (Esperanto), alproksimiĝi (Esperanto), lähestyä (Finnish), s’approcher (French), achegarse (Galician), arrechegarse (Galician), sich nähern (German), 𐌰𐍄𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽 (athaban) (Gothic), 𐌽𐌴𐍈𐌾𐌰𐌽 (nēƕjan) (Gothic), προσεγγίζω (prosengízo) (Greek), ניגש (nigásh) (Hebrew), odamegy (Hungarian), odajön (Hungarian), közelebb megy (Hungarian), közeledik (Hungarian), nálgast (Icelandic), færast nær (Icelandic), færa sig nær (Icelandic), fara nær (Icelandic), koma nær (Icelandic), ionsaigh (Irish), avvicinarsi [reflexive] (Italian), appropinquarsi [reflexive] (Italian), 近づく (chikazuku) (alt: ちかづく) (Japanese), 接近する (sekkin suru) (alt: せっきんする) (Japanese), 近寄る (chikayoru) (alt: ちかよる) (Japanese), ទៅជិត (tɨv cɨt) (Khmer), ចូលជិត (cool cɨt) (Khmer), 다가가다 (dagagada) (Korean), 접근하다 (jeopgeunhada) (Korean), adeō (Latin), subeo (Latin), adbito (Latin), accēdō (Latin), സമീപിക്കുക (samīpikkuka) (Malayalam), utsengelea (Ngazidja Comorian), abordere [rare] (Norwegian Bokmål), apropiar (Occitan), aprochar (Occitan), se sarrar (Occitan), s'acostairar (Occitan), acostar (Occitan), nēalǣċan (Old English), نزدیک شدن (nazdik šodan) (Persian), نزدیک کردن (nazdik kardan) (Persian), podchodzić [imperfective] (Polish), podejść [perfective] (Polish), zblizać się [imperfective] (Polish), zblizyć się [perfective] (Polish), nadciągać [imperfective] (Polish), nadciągnąć [perfective] (Polish), aproximar-se (Portuguese), assuykuy (Quechua), chimpay (Quechua), asuy (Quechua), apropia (Romanian), подходи́ть (podxodítʹ) [imperfective] (Russian), подойти́ (podojtí) (english: to walk up or sail up closer to) [perfective] (Russian), приближа́ться (približátʹsja) [imperfective] (Russian), приблизи́ться (priblizítʹsja) (english: to get closer) [perfective] (Russian), आचरति (ācarati) (Sanskrit), približiti se [Roman] (Serbo-Croatian), pristupiti [Roman] (Serbo-Croatian), približovať sa [imperfective] (Slovak), priblížiť sa [perfective] (Slovak), blížiť sa [imperfective] (Slovak), bližati se [imperfective] (Slovene), acercarse (Spanish), aproximarse (Spanish), avecinarse (Spanish), stunda (Swedish), närma (Swedish), fotu (Tongan), yaklaşmak (Turkish), 𐎖𐎗𐎁 (qrb) (Ugaritic), підхо́дити (pidxódyty) [imperfective] (Ukrainian), підійти́ (pidijtý) [perfective] (Ukrainian), наближа́тися (nablyžátysja) [imperfective] (Ukrainian), набли́зитися (nablýzytysja) [perfective] (Ukrainian), lại (Vietnamese), lại gần (Vietnamese), đến (Vietnamese), nesáu (english: at) (Welsh)
    Sense id: en-approach-en-verb-CW2wHVSS Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0 Disambiguation of 'to come near to (someone or something) in place, time, character, or value': 45 2 13 2 27 7 0 1 0 2 Disambiguation of 'to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh': 62 1 12 1 14 7 0 1 0 1
  2. (intransitive, golf, tennis) To play an approach shot. Tags: intransitive Categories (topical): Golf, Tennis
    Sense id: en-approach-en-verb-3uqa0pOD Topics: golf, hobbies, lifestyle, sports, tennis
  3. (transitive, intransitive, figuratively) Used intransitively, followed by to: to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal. Tags: figuratively, intransitive, transitive Translations ((figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal): մոտենալ (motenal) (Armenian), набліжа́цца (nabližácca) [imperfective] (Belarusian), наблі́зіцца (nablízicca) [perfective] (Belarusian), доближа́вам се (dobližávam se) [imperfective] (Bulgarian), benaderen (Dutch), proksimiĝi (Esperanto), alproksimiĝi (Esperanto), lähestyä (Finnish), sich nähern [reflexive] (German), közeledik (Hungarian), abbordare (Italian), approcciare (Italian), 近づく (chikazuku) (alt: ちかづく) (Japanese), 다가가다 (dagagada) (Korean), subeo (Latin), tilnærme seg (Norwegian Bokmål), aproximar-se (Portuguese), приближа́ться (približátʹsja) [imperfective] (Russian), приблизи́ться (priblizítʹsja) [perfective] (Russian), aproximarse (Spanish), avecinarse (Spanish), fotu (Tongan), yaklaşmak (Turkish), наближа́тися (nablyžátysja) [imperfective] (Ukrainian), набли́зитися (nablýzytysja) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-approach-en-verb-KjLkA1CF Disambiguation of '(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal': 14 1 53 1 4 21 2 2 1 1
  4. (transitive, rarely intransitive) Of an immovable object or a number of such objects: to be positioned as to (notionally) appear to be moving towards (a place). Tags: intransitive, rare, transitive
    Sense id: en-approach-en-verb-VpllafUC
  5. (transitive, also figuratively) To move toward (someone or something) in place, time, character, or value; to draw nearer to. Tags: also, figuratively, transitive
    Sense id: en-approach-en-verb-GorAigmK
  6. (transitive) To bring (something) near something else; to cause (something) to draw near. Tags: transitive
    Sense id: en-approach-en-verb-BzXjDBzH
  7. (transitive) To attempt to make (a policy) or solve (a problem). Tags: transitive
    Sense id: en-approach-en-verb-egQjkGkx
  8. (transitive) To bring up or propose to (someone) an idea, question, request, etc. Tags: transitive
    Sense id: en-approach-en-verb-ta2DQIDh
  9. (transitive, archaic, euphemistic) To have sexual intercourse with (someone). Tags: archaic, euphemistic, transitive Synonyms: copulate
    Sense id: en-approach-en-verb-U7r~ue8X Categories (other): English euphemisms
  10. (transitive, military) To take approaches to (a place); to move towards (a place) by using covered roads, trenches, or other works. Tags: transitive Categories (topical): Military Translations ((military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches): обръ́щам се (obrǎ́štam se) [imperfective] (Bulgarian), контакту́вам (alt: с) [imperfective] (Bulgarian), benaderen (Dutch), ektrakti (Esperanto), lähestyä (Finnish), sich nähern [reflexive] (German), yaklaşmak (Turkish)
    Sense id: en-approach-en-verb-iNrARaox Topics: government, military, politics, war Disambiguation of '(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches': 17 2 3 9 17 3 1 2 1 46
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for approach meaning in English (91.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approachability"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approachable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approachableness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approacher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "approaching"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "poetic"
      ],
      "word": "approachless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approachment"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unapproachability"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unapproachable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unapproachableness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unapproachably"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unapproached"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "4": "*-kʷe"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "aprochen"
      },
      "expansion": "Middle English aprochen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "aprochier"
      },
      "expansion": "Old French aprochier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "approcher"
      },
      "expansion": "French approcher",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "appropio",
        "4": "appropiāre"
      },
      "expansion": "Late Latin appropiāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "prope",
        "t": "near"
      },
      "expansion": "Latin prope (“near”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pro-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pro-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*per-",
        "t": "before, in front; first"
      },
      "expansion": "*per- (“before, in front; first”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*-kʷe",
        "t": "suffix forming distributives from interrogatives"
      },
      "expansion": "*-kʷe (“suffix forming distributives from interrogatives”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English aprochen, borrowed from Old French aprochier (modern French approcher), from Late Latin appropiāre, a verb based on Latin prope (“near”), ultimately from Proto-Indo-European *pro- (a variant of *per- (“before, in front; first”)) + *-kʷe (“suffix forming distributives from interrogatives”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "approaches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "approaching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "approached",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "approached",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "approach (third-person singular simple present approaches, present participle approaching, simple past and past participle approached)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ap‧proach"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947 January and February, O. S. Nock, “\"The Aberdonian\" in Wartime”, in Railway Magazine, page 7",
          "text": "The descent continues, still more steeply to Dundee (Tay Bridge), and approaching from the bridge itself this sharp descent gives the curious appearance that the station is below the level of the firth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come or go near, in place or time; to move toward; to advance nearer; to draw nigh."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-CW2wHVSS",
      "links": [
        [
          "come",
          "come#Verb"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "near",
          "near#Adverb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "advance",
          "advance#Verb"
        ],
        [
          "draw",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "nigh",
          "nigh#Adverb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To come or go near, in place or time; to move toward; to advance nearer; to draw nigh."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "akk",
          "lang": "Akkadian",
          "roman": "ṭehû, TE",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "𒋼"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "iqtaraba",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "اِقْتَرَبَ"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "motenal",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "մոտենալ"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "merjenal",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "մերձենալ"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "aproximáse"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "padyxódzicʹ",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "падыхо́дзіць"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "padyscí",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "падысці́"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "nabližácca",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "набліжа́цца"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "nablízicca",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "наблі́зіцца"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "bcl",
          "lang": "Bikol Central",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "dulok"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "br",
          "lang": "Breton",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "tostaat"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "približávam se",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "приближа́вам се"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "približá se",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "приближа́ се"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podhóždam",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подхо́ждам"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podhódja",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "подхо́дя"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "aproximar-se"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "acostar-se"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "apropar-se"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "zip³ gan⁶",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "接近"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "來臨"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "láilín",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "来临"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jiējìn",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "接近"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zǒujìn",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "走近"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "āijìn",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "挨近"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "přibližovat se"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "přiblížit se"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "tilnærme"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "nærme"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "naderen"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "aliri"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "proksimiĝi"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "alproksimiĝi"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "lähestyä"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "s’approcher"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "achegarse"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "arrechegarse"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "sich nähern"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "athaban",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "𐌰𐍄𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "nēƕjan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "𐌽𐌴𐍈𐌾𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "prosengízo",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "προσεγγίζω"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "proskhōréō",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "προσχωρέω"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "engízō",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "ἐγγίζω"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "prosérkhomai",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "προσέρχομαι"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "épeimi",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "ἔπειμι"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "pelázō",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "πελάζω"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "pílnamai",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "Epic"
          ],
          "word": "πίλναμαι"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "nigásh",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "ניגש"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "odamegy"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "odajön"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "közelebb megy"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "közeledik"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "nálgast"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "færast nær"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "færa sig nær"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "fara nær"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "koma nær"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "ionsaigh"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "avvicinarsi"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "appropinquarsi"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "alt": "ちかづく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chikazuku",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "近づく"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "alt": "せっきんする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sekkin suru",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "接近する"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "alt": "ちかよる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chikayoru",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "近寄る"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "tɨv cɨt",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "ទៅជិត"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "cool cɨt",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "ចូលជិត"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "dagagada",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "다가가다"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "jeopgeunhada",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "접근하다"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "nzîk kewtin",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "نزیک کەوتن"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "adeō"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "subeo"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "adbito"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "accēdō"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ml",
          "lang": "Malayalam",
          "roman": "samīpikkuka",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "സമീപിക്കുക"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "zdj",
          "lang": "Ngazidja Comorian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "utsengelea"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "abordere"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "apropiar"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "aprochar"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "se sarrar"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "s'acostairar"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "acostar"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "nēalǣċan"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "nazdik šodan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "نزدیک شدن"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "nazdik kardan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "نزدیک کردن"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "podchodzić"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "podejść"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zblizać się"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zblizyć się"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "nadciągać"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "nadciągnąć"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "aproximar-se"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "assuykuy"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "chimpay"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "asuy"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "apropia"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podxodítʹ",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подходи́ть"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ru",
          "english": "to walk up or sail up closer to",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podojtí",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "подойти́"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "približátʹsja",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "приближа́ться"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "ru",
          "english": "to get closer",
          "lang": "Russian",
          "roman": "priblizítʹsja",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "приблизи́ться"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "ācarati",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "आचरति"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "približiti se"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "pristupiti"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "približovať sa"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "priblížiť sa"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "blížiť sa"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "bližati se"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "acercarse"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "aproximarse"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "avecinarse"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "stunda"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "närma"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "to",
          "lang": "Tongan",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "fotu"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "yaklaşmak"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "uga",
          "lang": "Ugaritic",
          "roman": "qrb",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "𐎖𐎗𐎁"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pidxódyty",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "підхо́дити"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pidijtý",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "підійти́"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "nablyžátysja",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "наближа́тися"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "nablýzytysja",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "набли́зитися"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "lại"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "lại gần"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "đến"
        },
        {
          "_dis1": "62 1 12 1 14 7 0 1 0 1",
          "code": "cy",
          "english": "at",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
          "word": "nesáu"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "motenal",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "մոտենալ"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "približávam se",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "приближа́вам се"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "približá se",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "приближа́ се"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podhóždam",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подхо́ждам"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podhódja",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "подхо́дя"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "benaderen"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "naderen"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "proksimigi"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "alproksimigi"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "lähestyä"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "s’approcher de"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "sich nähern"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "sich annähern"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "megközelít"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "nálgast"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "færast nær"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "færa sig nær"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "accostarsi a"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "avvicinarsi a"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chikazuku",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "近づく"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "nzîk kewtin",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "نزیک کەوتن"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "swb",
          "lang": "Maore Comorian",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "ukariɓia"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "zdj",
          "lang": "Ngazidja Comorian",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "utsengelea"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "zdj",
          "lang": "Ngazidja Comorian",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "ukurubia"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "nærme seg"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "نزدیک شدن به"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "podchodzić"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "podejść"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zblizać się"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zblizyć się"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "nadciągać"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "nadciągnąć"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "aproximar-se de"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "q'imikuy"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podxodítʹ",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подходи́ть"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "ru",
          "english": "to walk up or sail up closer to",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podojtí",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "подойти́"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "približátʹsja",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "приближа́ться"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "ru",
          "english": "to get closer",
          "lang": "Russian",
          "roman": "priblizítʹsja",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "приблизи́ться"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "acercarse a"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "aproximarse a"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "kukaribia"
        },
        {
          "_dis1": "45 2 13 2 27 7 0 1 0 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
          "word": "yaklaşmak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Golf",
          "orig": "en:Golf",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tennis",
          "orig": "en:Tennis",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Racquet sports",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To play an approach shot."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-3uqa0pOD",
      "links": [
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "tennis",
          "tennis"
        ],
        [
          "play",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "approach shot",
          "approach shot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, golf, tennis) To play an approach shot."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports",
        "tennis"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He approaches to the character of the ablest statesman.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1824 January, Tristram Merton [pseudonym; Thomas Babington Macaulay], “Criticisms on the Principal Italian Writers. No. I. Dante.”, in [Charles Knight], editor, Knight’s Quarterly Magazine, volume II, number I, London: […] [William Clowes] for Charles Knight, […], →OCLC, page 215",
          "text": "The great source, as it appears to me, of the power of the Divine Comedy [by Dante Alighieri], is the strong belief with which the story seems to be told. In this respect, the only books which approach to its excellence are Gulliver's Travels and Robinson Crusoe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1839, Samuel Laing, chapter IX, in A Tour in Sweden in 1838; Comprising Observations on the Moral, Political, and Economical State of the Swedish Nation, London: […] [Andrew Spottiswoode] for Longman, Orme, Brown, Green, & Longmans, […], →OCLC, page 371",
          "text": "Without these incentives to industry the Norwegian would be like the Laplander, without industry and civilisation; and the nearer he approaches to the beau idéal of those political economists—to the state of being without a taste for these foreign and expensive luxuries—the nearer he approaches to the condition of the Laplander in the comforts and enjoyments of life.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used intransitively, followed by to: to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-KjLkA1CF",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "advances",
          "advance#Noun"
        ],
        [
          "approximate",
          "approximate#Verb"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, figuratively) Used intransitively, followed by to: to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "motenal",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "մոտենալ"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "nabližácca",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "набліжа́цца"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "nablízicca",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "наблі́зіцца"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dobližávam se",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "доближа́вам се"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "benaderen"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "proksimiĝi"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "alproksimiĝi"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "lähestyä"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "sich nähern"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "közeledik"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "abbordare"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "approcciare"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "alt": "ちかづく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chikazuku",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "近づく"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "dagagada",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "다가가다"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "subeo"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "tilnærme seg"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "aproximar-se"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "približátʹsja",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "приближа́ться"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "priblizítʹsja",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "приблизи́ться"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "aproximarse"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "avecinarse"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "to",
          "lang": "Tongan",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "fotu"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "word": "yaklaşmak"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "nablyžátysja",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "наближа́тися"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 53 1 4 21 2 2 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "nablýzytysja",
          "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "набли́зитися"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "As we drove along the driveway, the trees approaching the house seemed more eerie.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of an immovable object or a number of such objects: to be positioned as to (notionally) appear to be moving towards (a place)."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-VpllafUC",
      "links": [
        [
          "immovable",
          "immovable#Adjective"
        ],
        [
          "object",
          "object#Noun"
        ],
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "positioned",
          "position#Verb"
        ],
        [
          "notionally",
          "notionally"
        ],
        [
          "appear",
          "appear"
        ],
        [
          "moving",
          "move#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rarely intransitive) Of an immovable object or a number of such objects: to be positioned as to (notionally) appear to be moving towards (a place)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "“Would counsel please approach the bench?” asked the judge.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He approached the age of manhood.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1904, William Anthony Granville, “Theory of Limits”, in Percey F[ranklyn] Smith, editor, Elements of the Differential and Integral Calculus, Boston, Mass., New York, N.Y.: Ginn & Company, →OCLC, paragraph 29 (Limit of a Variable), page 19",
          "text": "If a variable v takes on successively a series of values that approach nearer and nearer to a constant value l in such a manner that #x7C;v-l#x7C; [Footnote: To be read the numerical value of the difference between v and l] becomes and remains less than any assigned arbitrarily small positive quantity, then v is said to approach the limit l, or to converge to the limit l. Symbolically this is written #x5C;operatorname#x7B;limit#x7D;v#x3D;l.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move toward (someone or something) in place, time, character, or value; to draw nearer to."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-GorAigmK",
      "links": [
        [
          "character",
          "character"
        ],
        [
          "value",
          "value#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, also figuratively) To move toward (someone or something) in place, time, character, or value; to draw nearer to."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To bring (something) near something else; to cause (something) to draw near."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-BzXjDBzH",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bring (something) near something else; to cause (something) to draw near."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To attempt to make (a policy) or solve (a problem)."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-egQjkGkx",
      "links": [
        [
          "attempt",
          "attempt#Verb"
        ],
        [
          "make",
          "make#verb"
        ],
        [
          "policy",
          "policy"
        ],
        [
          "solve",
          "solve#Verb"
        ],
        [
          "problem",
          "problem#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To attempt to make (a policy) or solve (a problem)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Dinesh Vaghela, “Publisher’s Note”, in Uppaluri Gopala Krishnamurti, edited by Terry Newland, Mind is a Myth: Disquieting Conversations with the Man Called U. G., Vallabhvidyanagar, Gujarat: Crest Associates, →OCLC, page 7",
          "text": "\"Why bother publishing my conversations. It has not helped you, and it is not going to help anybody else\", said U. G. when I approached him with the idea of publishing excerpts from his conversations with the constant stream of people who go to visit him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bring up or propose to (someone) an idea, question, request, etc."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-ta2DQIDh",
      "links": [
        [
          "bring up",
          "bring up"
        ],
        [
          "propose",
          "propose"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "question",
          "question#Noun"
        ],
        [
          "request",
          "request#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bring up or propose to (someone) an idea, question, request, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have sexual intercourse with (someone)."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-U7r~ue8X",
      "links": [
        [
          "sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic, euphemistic) To have sexual intercourse with (someone)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "copulate"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "euphemistic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take approaches to (a place); to move towards (a place) by using covered roads, trenches, or other works."
      ],
      "id": "en-approach-en-verb-iNrARaox",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "take",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "approaches",
          "approaches#Noun"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "covered",
          "covered#Adjective"
        ],
        [
          "roads",
          "road#Noun"
        ],
        [
          "trenches",
          "trench#Noun"
        ],
        [
          "works",
          "work#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, military) To take approaches to (a place); to move towards (a place) by using covered roads, trenches, or other works."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "17 2 3 9 17 3 1 2 1 46",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obrǎ́štam se",
          "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "обръ́щам се"
        },
        {
          "_dis1": "17 2 3 9 17 3 1 2 1 46",
          "alt": "с",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "контакту́вам"
        },
        {
          "_dis1": "17 2 3 9 17 3 1 2 1 46",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
          "word": "benaderen"
        },
        {
          "_dis1": "17 2 3 9 17 3 1 2 1 46",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
          "word": "ektrakti"
        },
        {
          "_dis1": "17 2 3 9 17 3 1 2 1 46",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
          "word": "lähestyä"
        },
        {
          "_dis1": "17 2 3 9 17 3 1 2 1 46",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "sich nähern"
        },
        {
          "_dis1": "17 2 3 9 17 3 1 2 1 46",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
          "word": "yaklaşmak"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈpɹəʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɹoʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊtʃ"
    },
    {
      "audio": "En-us-approach.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-approach.ogg/En-us-approach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-approach.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "approach"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approach anxiety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approach-forcing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approach play"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "approach shoe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "closest point of approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cold approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "final approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "missed approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "non-precision approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "purposive approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "seagull approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shotgun approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "slam dunk approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Trager approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "new approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "different approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "similar approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "best approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "right approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "proper approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "near approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nearest approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "holistic approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "systematic approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scientific approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rational approach"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "approche",
        "t": "approach, arrival"
      },
      "expansion": "Middle English approche (“approach, arrival”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "approchen"
      },
      "expansion": "approchen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "aprochen",
        "t": "to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)"
      },
      "expansion": "aprochen (“to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English approche (“approach, arrival”), from approchen, aprochen (“to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)”); see etymology 1.",
  "forms": [
    {
      "form": "approaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "approach (plural approaches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ap‧proach"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "instrument approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "missed approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nonprecision approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "precision approach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "visual approach"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1811, Samuel Horsley, “Sermon I. St. James v. 8. For the coming of the Lord draweth nigh.”, in Sermons, volume I, New York, N.Y.: […] T. and J. Swords, […], →OCLC, page 10",
          "text": "The approach of summer, says our Lord, is not more surely indicated by the first appearances of spring, than the final destruction of the wicked by the beginnings of vengeance on this impenitent people.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of drawing near in place or time; an advancing or coming near."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-8hTLFJIb",
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "drawing",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "near",
          "near#Adverb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "advancing",
          "advancing#Noun"
        ],
        [
          "coming",
          "coming#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figuratively) An act of drawing near in place or time; an advancing or coming near."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "iqtirāb",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "اِقْتِرَاب"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "muqāraba",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "مُقَارَبَة"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "nabližénnje",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "набліжэ́нне"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "prybližénnje",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "прыбліжэ́нне"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "približávane",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "приближа́ване"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "apropament"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "aproximació"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jiējìn",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "word": "接近"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "přiblížení"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "aantocht"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "benadering"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "komst"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "word": "alproksimiĝo"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "word": "proksimiĝo"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "word": "lähestyminen"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "approche"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Annäherung"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "proséngisi",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "προσέγγιση"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "éphodos",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ἔφοδος"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ionsaí"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "approccio"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "avvicinamento"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "contatto"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "apurōchi",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "word": "アプローチ"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "alt": "せっきん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sekkin",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "word": "接近"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "jeopgeun",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "word": "접근"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "accessus"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "približuvanje",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "приближување"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "archaic",
            "masculine"
          ],
          "topics": [
            "time"
          ],
          "word": "tilstundelse"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "nb",
          "english": "space or figuratively",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tilnærmelse"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "tilnærming"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tilnærming"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "nadejście"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "podejście"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "zbliżenie"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "aproximação"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "približénije",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "приближе́ние"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "priblíženie"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "približovanie"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "bližanje"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "približevanje"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "acercamiento"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "aproximación"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "llegada"
        },
        {
          "_dis1": "58 11 2 2 0 19 3 3 2 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "nablýžennja",
          "sense": "act of drawing near in place or time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "набли́ження"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1859 May 10, Richard Owen, “Appendix B. On the Orang, Chimpanzee, and Gorilla, with Reference to the ‘Transmutation of Species.’”, in On the Classification and Geographical Distribution of the Mammalia, […], London: John W[illiam] Parker and Son, […], →OCLC, page 85",
          "text": "The canine, judging from the figures published by M. [Édouard] Lartet, seems to be less developed than in the male chimpanzees, gorillas and orang. In which character the fossil, if it belonged to a male, makes a nearer approach to the human type; but it is one which many of the inferior monkeys also exhibit, and is by no means to be trusted as significant of true affinity, supposing even the sex of the fossil to be known as being male.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of coming near in character or value; an approximation."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-gMV~FMPr",
      "links": [
        [
          "character",
          "character"
        ],
        [
          "value",
          "value#Noun"
        ],
        [
          "approximation",
          "approximation"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1900, A[lfred] T[hayer] Mahan, “The Opening Campaign in Natal to the Investment of Ladysmith (October 11–November 2)”, in The War in South Africa: A Narrative of the Anglo-Boer War from the Beginning of Hostilities to the Fall of Pretoria, New York, N.Y.: Peter Fenelon Collier & Son, →OCLC, page 31, column 2",
          "text": "It was, therefore, natural to expect that the main attack would come from the north along the railroad, and from the east, where the approach from the Transvaal boundary, which is there marked by the Buffalo River, is over a country much more practicable than the western mountain range.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-jOZ-gxR9",
      "links": [
        [
          "avenue",
          "avenue"
        ],
        [
          "passage",
          "passage#Noun"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ],
        [
          "building",
          "building#Noun"
        ],
        [
          "approached",
          "approach#Verb"
        ],
        [
          "access",
          "access#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figuratively) An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Climbing",
          "orig": "en:Climbing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 14 21 2 2 4 4 2 3 5 3 3 4 5 4 2 4 2 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roads",
          "orig": "en:Roads",
          "parents": [
            "Road transport",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access.",
        "A path taken to reach the climbing area, for example, from a car park, road, etc."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-iBKgKxfl",
      "links": [
        [
          "avenue",
          "avenue"
        ],
        [
          "passage",
          "passage#Noun"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ],
        [
          "building",
          "building#Noun"
        ],
        [
          "approached",
          "approach#Verb"
        ],
        [
          "access",
          "access#Noun"
        ],
        [
          "climbing",
          "climbing#Noun"
        ],
        [
          "path",
          "path#Noun"
        ],
        [
          "taken",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "reach",
          "reach#Verb"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "car park",
          "car park"
        ],
        [
          "road",
          "road#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figuratively) An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access.",
        "(climbing) A path taken to reach the climbing area, for example, from a car park, road, etc."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "climbing",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980 May 2, “In the Matter of Amendment of Section 64.702 of the Commission’s Rules and Regulations (Second Computer Inquiry): Final Decision”, in Federal Communications Commission Reports: Decisions and Reports of the Federal Communications Commission of the United States (Docket no. 20828; FCC 80-189), volume 76 (2nd Series), Washington, D.C., published 1982, →OCLC, section IV (Comments), paragraph 41, page 402",
          "text": "Our proposed definitional approach to the data processing-communications dilemma evoked considerable discussion. There is uniform disagreement and confusion as to the regulatory implications of the proposed definitional terms.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1980 June 27, J[ames] Skelly Wright, Chief Judge, United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit, “Lead Industries Association, Inc., Petitioner, v. Environmental Protection Agency, Respondent (No. 78-2201)”, in Federal Reporter […] (2nd Series), volume 647, numbers 1–3, St. Paul, Minn.: West Publishing Co., published 1981, →OCLC, page 1136",
          "text": "Its [the United States Environmental Protection Agency's] initial approach to controlling the amount of lead in the ambient air was to limit lead emissions from automobiles by restricting the amount of lead in gasoline.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1989, Congressional Research Service, “Article I: Legislative Power: Separation of Powers Limitations”, in Johnny H. Killian, George A. Costello, editors, The Constitution of the United States of America: Analysis and Interpretation: 1988 Supplement: […] (100th Congress, 2nd Session, Senate Document; no. 100-43; United States Congressional Serial Set; no. 13854), Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, →OCLC, page 4",
          "text": "The functional approach [to separation of powers issues] emphasizes the core functions of each branch and asks whether the challenged action threatens the essential attributes of the legislative, executive, or judicial function or functions. Under this approach, there is considerable flexibility in the moving branch, usually Congress acting to make structural or institutional change, if there is little significant risk of impairment of a core function or in the case of such a risk if there is a compelling reason for the action.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-1USywmTx",
      "links": [
        [
          "manner",
          "manner"
        ],
        [
          "making",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "policy",
          "policy"
        ],
        [
          "solving",
          "solve#Verb"
        ],
        [
          "problem",
          "problem#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "kayfiyya",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "كَيْفِيَّة"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ṭarīqa",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "طَرِيقَة"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "wasīla",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "وَسِيلَة"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "yol"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "çəm"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "yanaşma"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "padyxód",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "падыхо́д"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podhód",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "подхо́д"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fāngfǎ",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "方法"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "přístup"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "fremgangsmåde"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "tilgang"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "aanpak"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "sinteno"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "lähestymistapa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "approche"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Ansatz"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "proséngisi",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "προσέγγιση"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "gishá",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "גִּישָׁה"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "hozzáállás"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "megközelítés"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "szemlélet"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nálgun"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "approccio"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "apurōchi",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "アプローチ"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "vi’tʰii saah",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "វិធីសាស្ត្រ"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "jeopgeun",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "접근"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "pendekatan"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tilnærmelsesmåte"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "podejście"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "approach"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "abordagem"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "word": "enfoque"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podxód",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "подхо́д"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "modh"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "prístup"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "enfoque"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "planteamiento"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 2 6 78 1 4 4 1 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pidxíd",
          "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "підхі́д"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An opportunity of drawing near; access."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-T1jKt77b",
      "links": [
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ],
        [
          "access",
          "access#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) An opportunity of drawing near; access."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "dóstup",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "до́ступ"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dóstǎp",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "до́стъп"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podhód",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "подхо́д"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "benadering"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "word": "lähestyminen"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Annäherung"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "gishá",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "גִּישָׁה"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "accessus"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dostęp"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dóstup",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "до́ступ"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "acercamiento"
        },
        {
          "_dis1": "16 8 9 9 2 36 6 6 2 6",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "dóstup",
          "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "до́ступ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [
            "Aeronautics",
            "Transport",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, “Aerodynamic Factors”, in Instrument Flying Handbook 2001 (FAA-H-8083-15), Washington, D.C.: Flight Standards Service, Federal Aviation Administration, U.S. Department of Transportation, page 2-6, column 2",
          "text": "Most small airplanes maintain a speed well in excess of 1.3 times V_(SO) on an instrument approach. An airplane with a stall speed of 50 knots (V_(SO)) has a normal approach speed of 65 knots.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The way an aircraft comes in to land at an airport."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-lTZTNq7N",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "comes",
          "come#Verb"
        ],
        [
          "land",
          "land#Verb"
        ],
        [
          "airport",
          "airport"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation, also attributively) The way an aircraft comes in to land at an airport."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [
            "Aeronautics",
            "Transport",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We flew the RNAV/GPS A approach to runway 16.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The way an aircraft comes in to land at an airport.",
        "A specific procedure used for approaching and landing at an airport."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-GVUkeafE",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "comes",
          "come#Verb"
        ],
        [
          "land",
          "land#Verb"
        ],
        [
          "airport",
          "airport"
        ],
        [
          "procedure",
          "procedure"
        ],
        [
          "approach",
          "#Verb"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation, also attributively) The way an aircraft comes in to land at an airport.",
        "A specific procedure used for approaching and landing at an airport."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bowling",
          "orig": "en:Bowling",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The area before the lane in which a bowler may stand or run up before bowling the ball."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-Ci3iK2Wj",
      "links": [
        [
          "bowling",
          "bowling#Noun"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "lane",
          "lane"
        ],
        [
          "bowler",
          "bowler"
        ],
        [
          "stand",
          "stand#Verb"
        ],
        [
          "run up",
          "run up"
        ],
        [
          "bowling",
          "bowl#Verb"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(bowling) The area before the lane in which a bowler may stand or run up before bowling the ball."
      ],
      "topics": [
        "bowling",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "approach shot"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Golf",
          "orig": "en:Golf",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tennis",
          "orig": "en:Tennis",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Racquet sports",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 5 12 4 4 11 11 3 13 10 4 9 2 2 2 1 2 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for approach shot."
      ],
      "id": "en-approach-en-noun-1LM8Fp4Q",
      "links": [
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "tennis",
          "tennis"
        ],
        [
          "approach shot",
          "approach shot#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(golf, tennis) Short for approach shot."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports",
        "tennis"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈpɹəʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɹoʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊtʃ"
    },
    {
      "audio": "En-us-approach.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-approach.ogg/En-us-approach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-approach.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vhod",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вход"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podhód",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подхо́д"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tōngdào",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "通道"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tōnglù",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "通路"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "laan"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "toegang"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "käynti"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "kulku"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "reitti"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "éphodos",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἔφοδος"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "gishá",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "גִּישָׁה"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aðgönguleið"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "accesso"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "alt": "つうろ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tsūro",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "通路"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aditus"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "innkjøring"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dojazd"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "podjazd"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acesso"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "entrada"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podʺjézd",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подъе́зд"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pódstup",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "по́дступ"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podxód",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подхо́д"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acceso"
    },
    {
      "_dis1": "2 2 34 35 1 8 5 5 2 5",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pidxíd",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "підхі́д"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zahód",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "захо́д"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "進近"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jìnjìn",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "进近"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "anflyvning"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "indflyvning"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "aanvliegen"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "innflúgving"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "lähestyminen"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Anflug"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "aðflug"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avvicinamento"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "innflyvning"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "innflyging"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaxód na posádku",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "захо́д на поса́дку"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaxód",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "захо́д"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aproximación"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 2 4 1 1 42 42 2 4",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "inflygning"
    }
  ],
  "word": "approach"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *-kʷe",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Norman translations",
    "Rhymes:English/əʊtʃ",
    "Rhymes:English/əʊtʃ/2 syllables",
    "en:Roads"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "approachability"
    },
    {
      "word": "approachable"
    },
    {
      "word": "approachableness"
    },
    {
      "word": "approacher"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "approaching"
    },
    {
      "tags": [
        "poetic"
      ],
      "word": "approachless"
    },
    {
      "word": "approachment"
    },
    {
      "word": "unapproachability"
    },
    {
      "word": "unapproachable"
    },
    {
      "word": "unapproachableness"
    },
    {
      "word": "unapproachably"
    },
    {
      "word": "unapproached"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "4": "*-kʷe"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "aprochen"
      },
      "expansion": "Middle English aprochen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "aprochier"
      },
      "expansion": "Old French aprochier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "approcher"
      },
      "expansion": "French approcher",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "appropio",
        "4": "appropiāre"
      },
      "expansion": "Late Latin appropiāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "prope",
        "t": "near"
      },
      "expansion": "Latin prope (“near”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pro-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pro-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*per-",
        "t": "before, in front; first"
      },
      "expansion": "*per- (“before, in front; first”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*-kʷe",
        "t": "suffix forming distributives from interrogatives"
      },
      "expansion": "*-kʷe (“suffix forming distributives from interrogatives”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English aprochen, borrowed from Old French aprochier (modern French approcher), from Late Latin appropiāre, a verb based on Latin prope (“near”), ultimately from Proto-Indo-European *pro- (a variant of *per- (“before, in front; first”)) + *-kʷe (“suffix forming distributives from interrogatives”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "approaches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "approaching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "approached",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "approached",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "approach (third-person singular simple present approaches, present participle approaching, simple past and past participle approached)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ap‧proach"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947 January and February, O. S. Nock, “\"The Aberdonian\" in Wartime”, in Railway Magazine, page 7",
          "text": "The descent continues, still more steeply to Dundee (Tay Bridge), and approaching from the bridge itself this sharp descent gives the curious appearance that the station is below the level of the firth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come or go near, in place or time; to move toward; to advance nearer; to draw nigh."
      ],
      "links": [
        [
          "come",
          "come#Verb"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "near",
          "near#Adverb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "advance",
          "advance#Verb"
        ],
        [
          "draw",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "nigh",
          "nigh#Adverb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To come or go near, in place or time; to move toward; to advance nearer; to draw nigh."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Golf",
        "en:Tennis"
      ],
      "glosses": [
        "To play an approach shot."
      ],
      "links": [
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "tennis",
          "tennis"
        ],
        [
          "play",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "approach shot",
          "approach shot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, golf, tennis) To play an approach shot."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports",
        "tennis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He approaches to the character of the ablest statesman.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1824 January, Tristram Merton [pseudonym; Thomas Babington Macaulay], “Criticisms on the Principal Italian Writers. No. I. Dante.”, in [Charles Knight], editor, Knight’s Quarterly Magazine, volume II, number I, London: […] [William Clowes] for Charles Knight, […], →OCLC, page 215",
          "text": "The great source, as it appears to me, of the power of the Divine Comedy [by Dante Alighieri], is the strong belief with which the story seems to be told. In this respect, the only books which approach to its excellence are Gulliver's Travels and Robinson Crusoe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1839, Samuel Laing, chapter IX, in A Tour in Sweden in 1838; Comprising Observations on the Moral, Political, and Economical State of the Swedish Nation, London: […] [Andrew Spottiswoode] for Longman, Orme, Brown, Green, & Longmans, […], →OCLC, page 371",
          "text": "Without these incentives to industry the Norwegian would be like the Laplander, without industry and civilisation; and the nearer he approaches to the beau idéal of those political economists—to the state of being without a taste for these foreign and expensive luxuries—the nearer he approaches to the condition of the Laplander in the comforts and enjoyments of life.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used intransitively, followed by to: to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "advances",
          "advance#Noun"
        ],
        [
          "approximate",
          "approximate#Verb"
        ],
        [
          "equal",
          "equal#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, figuratively) Used intransitively, followed by to: to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "As we drove along the driveway, the trees approaching the house seemed more eerie.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of an immovable object or a number of such objects: to be positioned as to (notionally) appear to be moving towards (a place)."
      ],
      "links": [
        [
          "immovable",
          "immovable#Adjective"
        ],
        [
          "object",
          "object#Noun"
        ],
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "positioned",
          "position#Verb"
        ],
        [
          "notionally",
          "notionally"
        ],
        [
          "appear",
          "appear"
        ],
        [
          "moving",
          "move#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rarely intransitive) Of an immovable object or a number of such objects: to be positioned as to (notionally) appear to be moving towards (a place)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "“Would counsel please approach the bench?” asked the judge.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He approached the age of manhood.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1904, William Anthony Granville, “Theory of Limits”, in Percey F[ranklyn] Smith, editor, Elements of the Differential and Integral Calculus, Boston, Mass., New York, N.Y.: Ginn & Company, →OCLC, paragraph 29 (Limit of a Variable), page 19",
          "text": "If a variable v takes on successively a series of values that approach nearer and nearer to a constant value l in such a manner that #x7C;v-l#x7C; [Footnote: To be read the numerical value of the difference between v and l] becomes and remains less than any assigned arbitrarily small positive quantity, then v is said to approach the limit l, or to converge to the limit l. Symbolically this is written #x5C;operatorname#x7B;limit#x7D;v#x3D;l.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move toward (someone or something) in place, time, character, or value; to draw nearer to."
      ],
      "links": [
        [
          "character",
          "character"
        ],
        [
          "value",
          "value#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, also figuratively) To move toward (someone or something) in place, time, character, or value; to draw nearer to."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To bring (something) near something else; to cause (something) to draw near."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bring (something) near something else; to cause (something) to draw near."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To attempt to make (a policy) or solve (a problem)."
      ],
      "links": [
        [
          "attempt",
          "attempt#Verb"
        ],
        [
          "make",
          "make#verb"
        ],
        [
          "policy",
          "policy"
        ],
        [
          "solve",
          "solve#Verb"
        ],
        [
          "problem",
          "problem#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To attempt to make (a policy) or solve (a problem)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Dinesh Vaghela, “Publisher’s Note”, in Uppaluri Gopala Krishnamurti, edited by Terry Newland, Mind is a Myth: Disquieting Conversations with the Man Called U. G., Vallabhvidyanagar, Gujarat: Crest Associates, →OCLC, page 7",
          "text": "\"Why bother publishing my conversations. It has not helped you, and it is not going to help anybody else\", said U. G. when I approached him with the idea of publishing excerpts from his conversations with the constant stream of people who go to visit him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bring up or propose to (someone) an idea, question, request, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "bring up",
          "bring up"
        ],
        [
          "propose",
          "propose"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "question",
          "question#Noun"
        ],
        [
          "request",
          "request#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bring up or propose to (someone) an idea, question, request, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To have sexual intercourse with (someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic, euphemistic) To have sexual intercourse with (someone)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "copulate"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "euphemistic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Military"
      ],
      "glosses": [
        "To take approaches to (a place); to move towards (a place) by using covered roads, trenches, or other works."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "take",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "approaches",
          "approaches#Noun"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "covered",
          "covered#Adjective"
        ],
        [
          "roads",
          "road#Noun"
        ],
        [
          "trenches",
          "trench#Noun"
        ],
        [
          "works",
          "work#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, military) To take approaches to (a place); to move towards (a place) by using covered roads, trenches, or other works."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈpɹəʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɹoʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊtʃ"
    },
    {
      "audio": "En-us-approach.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-approach.ogg/En-us-approach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-approach.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "akk",
      "lang": "Akkadian",
      "roman": "ṭehû, TE",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "𒋼"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iqtaraba",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "اِقْتَرَبَ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "motenal",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "մոտենալ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "merjenal",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "մերձենալ"
    },
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "aproximáse"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "padyxódzicʹ",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "падыхо́дзіць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "padyscí",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "падысці́"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "nabližácca",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "набліжа́цца"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "nablízicca",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "наблі́зіцца"
    },
    {
      "code": "bcl",
      "lang": "Bikol Central",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "dulok"
    },
    {
      "code": "br",
      "lang": "Breton",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "tostaat"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "približávam se",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "приближа́вам се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "približá se",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "приближа́ се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podhóždam",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подхо́ждам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podhódja",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "подхо́дя"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "aproximar-se"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "acostar-se"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "apropar-se"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "zip³ gan⁶",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "接近"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "來臨"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "láilín",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "来临"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jiējìn",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "接近"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zǒujìn",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "走近"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "āijìn",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "挨近"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "přibližovat se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "přiblížit se"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "tilnærme"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "nærme"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "naderen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "aliri"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "proksimiĝi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "alproksimiĝi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "lähestyä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "s’approcher"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "achegarse"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "arrechegarse"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "sich nähern"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "athaban",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "𐌰𐍄𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "nēƕjan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "𐌽𐌴𐍈𐌾𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "prosengízo",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "προσεγγίζω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "proskhōréō",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "προσχωρέω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "engízō",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "ἐγγίζω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "prosérkhomai",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "προσέρχομαι"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "épeimi",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "ἔπειμι"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "pelázō",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "πελάζω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "pílnamai",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "Epic"
      ],
      "word": "πίλναμαι"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "nigásh",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "ניגש"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "odamegy"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "odajön"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "közelebb megy"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "közeledik"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "nálgast"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "færast nær"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "færa sig nær"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "fara nær"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "koma nær"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "ionsaigh"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "avvicinarsi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "appropinquarsi"
    },
    {
      "alt": "ちかづく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chikazuku",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "近づく"
    },
    {
      "alt": "せっきんする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sekkin suru",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "接近する"
    },
    {
      "alt": "ちかよる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chikayoru",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "近寄る"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "tɨv cɨt",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "ទៅជិត"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "cool cɨt",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "ចូលជិត"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "dagagada",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "다가가다"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jeopgeunhada",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "접근하다"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "nzîk kewtin",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "نزیک کەوتن"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "adeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "subeo"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "adbito"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "accēdō"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "samīpikkuka",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "സമീപിക്കുക"
    },
    {
      "code": "zdj",
      "lang": "Ngazidja Comorian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "utsengelea"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "abordere"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "apropiar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "aprochar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "se sarrar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "s'acostairar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "acostar"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "nēalǣċan"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "nazdik šodan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "نزدیک شدن"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "nazdik kardan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "نزدیک کردن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "podchodzić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "podejść"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zblizać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zblizyć się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "nadciągać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "nadciągnąć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "aproximar-se"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "assuykuy"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "chimpay"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "asuy"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "asuy"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "apropia"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podxodítʹ",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подходи́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "to walk up or sail up closer to",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podojtí",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "подойти́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "približátʹsja",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "приближа́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "to get closer",
      "lang": "Russian",
      "roman": "priblizítʹsja",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "приблизи́ться"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "ācarati",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "आचरति"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "približiti se"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "pristupiti"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "približovať sa"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "priblížiť sa"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "blížiť sa"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "bližati se"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "acercarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "aproximarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "avecinarse"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "stunda"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "närma"
    },
    {
      "code": "to",
      "lang": "Tongan",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "fotu"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "yaklaşmak"
    },
    {
      "code": "uga",
      "lang": "Ugaritic",
      "roman": "qrb",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "𐎖𐎗𐎁"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pidxódyty",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "підхо́дити"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pidijtý",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "підійти́"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "nablyžátysja",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "наближа́тися"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "nablýzytysja",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "набли́зитися"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "lại"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "lại gần"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "đến"
    },
    {
      "code": "cy",
      "english": "at",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to come or go near, in place or time; to advance nearer; to draw nigh",
      "word": "nesáu"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "motenal",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "մոտենալ"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "nabližácca",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "набліжа́цца"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "nablízicca",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "наблі́зіцца"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dobližávam se",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "доближа́вам се"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "benaderen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "proksimiĝi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "alproksimiĝi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "lähestyä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "sich nähern"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "közeledik"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "abbordare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "approcciare"
    },
    {
      "alt": "ちかづく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chikazuku",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "近づく"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "dagagada",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "다가가다"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "subeo"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "tilnærme seg"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "aproximar-se"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "približátʹsja",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "приближа́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "priblizítʹsja",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "приблизи́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "aproximarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "avecinarse"
    },
    {
      "code": "to",
      "lang": "Tongan",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "fotu"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "word": "yaklaşmak"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "nablyžátysja",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "наближа́тися"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "nablýzytysja",
      "sense": "(figuratively) to draw near (to someone or something); to make advances; to approximate or become almost equal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "набли́зитися"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "motenal",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "մոտենալ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "približávam se",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "приближа́вам се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "približá se",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "приближа́ се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podhóždam",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подхо́ждам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podhódja",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "подхо́дя"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "benaderen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "naderen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "proksimigi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "alproksimigi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "lähestyä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "s’approcher de"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "sich nähern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "sich annähern"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "megközelít"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "nálgast"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "færast nær"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "færa sig nær"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "accostarsi a"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "avvicinarsi a"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chikazuku",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "近づく"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "nzîk kewtin",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "نزیک کەوتن"
    },
    {
      "code": "swb",
      "lang": "Maore Comorian",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "ukariɓia"
    },
    {
      "code": "zdj",
      "lang": "Ngazidja Comorian",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "utsengelea"
    },
    {
      "code": "zdj",
      "lang": "Ngazidja Comorian",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "ukurubia"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "nærme seg"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "نزدیک شدن به"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "podchodzić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "podejść"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zblizać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zblizyć się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "nadciągać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "nadciągnąć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "aproximar-se de"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "q'imikuy"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podxodítʹ",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подходи́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "to walk up or sail up closer to",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podojtí",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "подойти́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "približátʹsja",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "приближа́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "to get closer",
      "lang": "Russian",
      "roman": "priblizítʹsja",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "приблизи́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "acercarse a"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "aproximarse a"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "kukaribia"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to come near to (someone or something) in place, time, character, or value",
      "word": "yaklaşmak"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obrǎ́štam se",
      "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "обръ́щам се"
    },
    {
      "alt": "с",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "контакту́вам"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
      "word": "benaderen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
      "word": "ektrakti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
      "word": "lähestyä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "sich nähern"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "(military) to take approaches to (a place); to move towards (a place) by digging trenches",
      "word": "yaklaşmak"
    }
  ],
  "word": "approach"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/əʊtʃ",
    "Rhymes:English/əʊtʃ/2 syllables",
    "en:Roads"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "approach anxiety"
    },
    {
      "word": "approach-forcing"
    },
    {
      "word": "approach play"
    },
    {
      "word": "approach shoe"
    },
    {
      "word": "closest point of approach"
    },
    {
      "word": "cold approach"
    },
    {
      "word": "final approach"
    },
    {
      "word": "missed approach"
    },
    {
      "word": "non-precision approach"
    },
    {
      "word": "purposive approach"
    },
    {
      "word": "seagull approach"
    },
    {
      "word": "shotgun approach"
    },
    {
      "word": "slam dunk approach"
    },
    {
      "word": "Trager approach"
    },
    {
      "word": "new approach"
    },
    {
      "word": "different approach"
    },
    {
      "word": "similar approach"
    },
    {
      "word": "best approach"
    },
    {
      "word": "right approach"
    },
    {
      "word": "proper approach"
    },
    {
      "word": "near approach"
    },
    {
      "word": "nearest approach"
    },
    {
      "word": "holistic approach"
    },
    {
      "word": "systematic approach"
    },
    {
      "word": "scientific approach"
    },
    {
      "word": "rational approach"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "approche",
        "t": "approach, arrival"
      },
      "expansion": "Middle English approche (“approach, arrival”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "approchen"
      },
      "expansion": "approchen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "aprochen",
        "t": "to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)"
      },
      "expansion": "aprochen (“to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English approche (“approach, arrival”), from approchen, aprochen (“to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)”); see etymology 1.",
  "forms": [
    {
      "form": "approaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "approach (plural approaches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ap‧proach"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "instrument approach"
    },
    {
      "word": "missed approach"
    },
    {
      "word": "nonprecision approach"
    },
    {
      "word": "precision approach"
    },
    {
      "word": "visual approach"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1811, Samuel Horsley, “Sermon I. St. James v. 8. For the coming of the Lord draweth nigh.”, in Sermons, volume I, New York, N.Y.: […] T. and J. Swords, […], →OCLC, page 10",
          "text": "The approach of summer, says our Lord, is not more surely indicated by the first appearances of spring, than the final destruction of the wicked by the beginnings of vengeance on this impenitent people.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of drawing near in place or time; an advancing or coming near."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "drawing",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "near",
          "near#Adverb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "advancing",
          "advancing#Noun"
        ],
        [
          "coming",
          "coming#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figuratively) An act of drawing near in place or time; an advancing or coming near."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1859 May 10, Richard Owen, “Appendix B. On the Orang, Chimpanzee, and Gorilla, with Reference to the ‘Transmutation of Species.’”, in On the Classification and Geographical Distribution of the Mammalia, […], London: John W[illiam] Parker and Son, […], →OCLC, page 85",
          "text": "The canine, judging from the figures published by M. [Édouard] Lartet, seems to be less developed than in the male chimpanzees, gorillas and orang. In which character the fossil, if it belonged to a male, makes a nearer approach to the human type; but it is one which many of the inferior monkeys also exhibit, and is by no means to be trusted as significant of true affinity, supposing even the sex of the fossil to be known as being male.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of coming near in character or value; an approximation."
      ],
      "links": [
        [
          "character",
          "character"
        ],
        [
          "value",
          "value#Noun"
        ],
        [
          "approximation",
          "approximation"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1900, A[lfred] T[hayer] Mahan, “The Opening Campaign in Natal to the Investment of Ladysmith (October 11–November 2)”, in The War in South Africa: A Narrative of the Anglo-Boer War from the Beginning of Hostilities to the Fall of Pretoria, New York, N.Y.: Peter Fenelon Collier & Son, →OCLC, page 31, column 2",
          "text": "It was, therefore, natural to expect that the main attack would come from the north along the railroad, and from the east, where the approach from the Transvaal boundary, which is there marked by the Buffalo River, is over a country much more practicable than the western mountain range.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access."
      ],
      "links": [
        [
          "avenue",
          "avenue"
        ],
        [
          "passage",
          "passage#Noun"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ],
        [
          "building",
          "building#Noun"
        ],
        [
          "approached",
          "approach#Verb"
        ],
        [
          "access",
          "access#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figuratively) An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Climbing"
      ],
      "glosses": [
        "An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access.",
        "A path taken to reach the climbing area, for example, from a car park, road, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "avenue",
          "avenue"
        ],
        [
          "passage",
          "passage#Noun"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ],
        [
          "building",
          "building#Noun"
        ],
        [
          "approached",
          "approach#Verb"
        ],
        [
          "access",
          "access#Noun"
        ],
        [
          "climbing",
          "climbing#Noun"
        ],
        [
          "path",
          "path#Noun"
        ],
        [
          "taken",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "reach",
          "reach#Verb"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "car park",
          "car park"
        ],
        [
          "road",
          "road#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figuratively) An avenue, passage, or way by which a building or place can be approached; an access.",
        "(climbing) A path taken to reach the climbing area, for example, from a car park, road, etc."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "climbing",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980 May 2, “In the Matter of Amendment of Section 64.702 of the Commission’s Rules and Regulations (Second Computer Inquiry): Final Decision”, in Federal Communications Commission Reports: Decisions and Reports of the Federal Communications Commission of the United States (Docket no. 20828; FCC 80-189), volume 76 (2nd Series), Washington, D.C., published 1982, →OCLC, section IV (Comments), paragraph 41, page 402",
          "text": "Our proposed definitional approach to the data processing-communications dilemma evoked considerable discussion. There is uniform disagreement and confusion as to the regulatory implications of the proposed definitional terms.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1980 June 27, J[ames] Skelly Wright, Chief Judge, United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit, “Lead Industries Association, Inc., Petitioner, v. Environmental Protection Agency, Respondent (No. 78-2201)”, in Federal Reporter […] (2nd Series), volume 647, numbers 1–3, St. Paul, Minn.: West Publishing Co., published 1981, →OCLC, page 1136",
          "text": "Its [the United States Environmental Protection Agency's] initial approach to controlling the amount of lead in the ambient air was to limit lead emissions from automobiles by restricting the amount of lead in gasoline.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1989, Congressional Research Service, “Article I: Legislative Power: Separation of Powers Limitations”, in Johnny H. Killian, George A. Costello, editors, The Constitution of the United States of America: Analysis and Interpretation: 1988 Supplement: […] (100th Congress, 2nd Session, Senate Document; no. 100-43; United States Congressional Serial Set; no. 13854), Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, →OCLC, page 4",
          "text": "The functional approach [to separation of powers issues] emphasizes the core functions of each branch and asks whether the challenged action threatens the essential attributes of the legislative, executive, or judicial function or functions. Under this approach, there is considerable flexibility in the moving branch, usually Congress acting to make structural or institutional change, if there is little significant risk of impairment of a core function or in the case of such a risk if there is a compelling reason for the action.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "manner",
          "manner"
        ],
        [
          "making",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "policy",
          "policy"
        ],
        [
          "solving",
          "solve#Verb"
        ],
        [
          "problem",
          "problem#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "An opportunity of drawing near; access."
      ],
      "links": [
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ],
        [
          "access",
          "access#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) An opportunity of drawing near; access."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Aviation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, “Aerodynamic Factors”, in Instrument Flying Handbook 2001 (FAA-H-8083-15), Washington, D.C.: Flight Standards Service, Federal Aviation Administration, U.S. Department of Transportation, page 2-6, column 2",
          "text": "Most small airplanes maintain a speed well in excess of 1.3 times V_(SO) on an instrument approach. An airplane with a stall speed of 50 knots (V_(SO)) has a normal approach speed of 65 knots.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The way an aircraft comes in to land at an airport."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "comes",
          "come#Verb"
        ],
        [
          "land",
          "land#Verb"
        ],
        [
          "airport",
          "airport"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation, also attributively) The way an aircraft comes in to land at an airport."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Aviation"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We flew the RNAV/GPS A approach to runway 16.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The way an aircraft comes in to land at an airport.",
        "A specific procedure used for approaching and landing at an airport."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "comes",
          "come#Verb"
        ],
        [
          "land",
          "land#Verb"
        ],
        [
          "airport",
          "airport"
        ],
        [
          "procedure",
          "procedure"
        ],
        [
          "approach",
          "#Verb"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation, also attributively) The way an aircraft comes in to land at an airport.",
        "A specific procedure used for approaching and landing at an airport."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "attributive"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Bowling"
      ],
      "glosses": [
        "The area before the lane in which a bowler may stand or run up before bowling the ball."
      ],
      "links": [
        [
          "bowling",
          "bowling#Noun"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "lane",
          "lane"
        ],
        [
          "bowler",
          "bowler"
        ],
        [
          "stand",
          "stand#Verb"
        ],
        [
          "run up",
          "run up"
        ],
        [
          "bowling",
          "bowl#Verb"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(bowling) The area before the lane in which a bowler may stand or run up before bowling the ball."
      ],
      "topics": [
        "bowling",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "approach shot"
        }
      ],
      "categories": [
        "English short forms",
        "en:Golf",
        "en:Tennis"
      ],
      "glosses": [
        "Short for approach shot."
      ],
      "links": [
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "tennis",
          "tennis"
        ],
        [
          "approach shot",
          "approach shot#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(golf, tennis) Short for approach shot."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "golf",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports",
        "tennis"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈpɹəʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɹoʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊtʃ"
    },
    {
      "audio": "En-us-approach.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-approach.ogg/En-us-approach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-approach.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iqtirāb",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "اِقْتِرَاب"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "muqāraba",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مُقَارَبَة"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "nabližénnje",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "набліжэ́нне"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "prybližénnje",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "прыбліжэ́нне"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "približávane",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "приближа́ване"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "apropament"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aproximació"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jiējìn",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "word": "接近"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "přiblížení"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aantocht"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "benadering"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "komst"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "word": "alproksimiĝo"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "word": "proksimiĝo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "word": "lähestyminen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "approche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Annäherung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "proséngisi",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "προσέγγιση"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "éphodos",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἔφοδος"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ionsaí"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "approccio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avvicinamento"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "contatto"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "apurōchi",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "word": "アプローチ"
    },
    {
      "alt": "せっきん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sekkin",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "word": "接近"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jeopgeun",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "word": "접근"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "accessus"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "približuvanje",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "приближување"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "time"
      ],
      "word": "tilstundelse"
    },
    {
      "code": "nb",
      "english": "space or figuratively",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tilnærmelse"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "tilnærming"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tilnærming"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "nadejście"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "podejście"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zbliżenie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aproximação"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "približénije",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "приближе́ние"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "priblíženie"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "približovanie"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bližanje"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "približevanje"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acercamiento"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aproximación"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llegada"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "nablýžennja",
      "sense": "act of drawing near in place or time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "набли́ження"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vhod",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вход"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podhód",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подхо́д"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tōngdào",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "通道"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tōnglù",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "通路"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "laan"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "toegang"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "käynti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "kulku"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "reitti"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "éphodos",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἔφοδος"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "gishá",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "גִּישָׁה"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aðgönguleið"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "accesso"
    },
    {
      "alt": "つうろ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tsūro",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "word": "通路"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aditus"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "innkjøring"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dojazd"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "podjazd"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acesso"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "entrada"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podʺjézd",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подъе́зд"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pódstup",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "по́дступ"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podxód",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подхо́д"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acceso"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pidxíd",
      "sense": "avenue, passage, or way by which a building or place can be approached — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "підхі́д"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "kayfiyya",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "كَيْفِيَّة"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ṭarīqa",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "طَرِيقَة"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "wasīla",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "وَسِيلَة"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "yol"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "çəm"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "yanaşma"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "padyxód",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "падыхо́д"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podhód",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подхо́д"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fāngfǎ",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "方法"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "přístup"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "fremgangsmåde"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "tilgang"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aanpak"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "sinteno"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "lähestymistapa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "approche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ansatz"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "proséngisi",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "προσέγγιση"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "gishá",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "גִּישָׁה"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "hozzáállás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "megközelítés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "szemlélet"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nálgun"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "approccio"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "apurōchi",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "アプローチ"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "vi’tʰii saah",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "វិធីសាស្ត្រ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jeopgeun",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "접근"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "pendekatan"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tilnærmelsesmåte"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "podejście"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "approach"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abordagem"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "word": "enfoque"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podxód",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подхо́д"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "modh"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prístup"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "enfoque"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "planteamiento"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pidxíd",
      "sense": "manner of making (a policy) or solving (a problem, etc.)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "підхі́д"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "dóstup",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "до́ступ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dóstǎp",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "до́стъп"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podhód",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подхо́д"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "benadering"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "word": "lähestyminen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Annäherung"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "gishá",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "גִּישָׁה"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "accessus"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dostęp"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dóstup",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "до́ступ"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acercamiento"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "dóstup",
      "sense": "opportunity of drawing near — see also access",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "до́ступ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zahód",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "захо́д"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "進近"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jìnjìn",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "进近"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "anflyvning"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "indflyvning"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "aanvliegen"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "innflúgving"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "lähestyminen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Anflug"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "aðflug"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avvicinamento"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "innflyvning"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "word": "innflyging"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaxód na posádku",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "захо́д на поса́дку"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaxód",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "захо́д"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aproximación"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "way an aircraft comes in to land at an airport",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "inflygning"
    }
  ],
  "word": "approach"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.