See know someone in the biblical sense in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From the use of know in the Bible. Some Bible translations, such as the King James Version, translate the Hebrew word יָדַע (yādaʿ) as know even in sexual contexts, giving rise to lines like “And Adam knew Eve his wife; and she conceived.”", "forms": [ { "form": "knows someone in the biblical sense", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "knowing someone in the biblical sense", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "knew someone in the biblical sense", "tags": [ "past" ] }, { "form": "known someone in the biblical sense", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "know<,,knew,known> someone in the biblical sense" }, "expansion": "know someone in the biblical sense (third-person singular simple present knows someone in the biblical sense, present participle knowing someone in the biblical sense, simple past knew someone in the biblical sense, past participle known someone in the biblical sense)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "back-formation", "word": "in the biblical sense" } ], "examples": [ { "ref": "1969, Ronald M. Meldrum, “Three of Henry James's Dark Ladies”, in Research Studies, volume 37, page 54:", "text": "James may not have known women in the biblical sense; but had Adams read the novels with care, he would have been agreeably surprised by the keen insights on the feminine psyche displayed there.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, William Wiser, Disappearances, →ISBN, page 90:", "text": "As for Modigliani he is not a painter I know so I don't know if he knew Bianca in the biblical sense or not.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Lyle Leverich, Tom: The Unknown Tennessee Williams, →ISBN, page 456:", "text": "Paul says there are still those who knew him, in the Biblical sense, living on the West Coast — that he was \"trade\" for \"everybody.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Tom LaMarr, Hallelujah City, →ISBN, page 46:", "text": "It only stood to reason that a woman who knew Him in a Biblical sense would have to be His bride.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have sex with someone." ], "id": "en-know_someone_in_the_biblical_sense-en-verb-oMVMv-DW", "links": [ [ "have sex", "have sex" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, euphemistic) To have sex with someone." ], "related": [ { "word": "carnal knowledge" } ], "synonyms": [ { "word": "go in unto" }, { "word": "know" }, { "word": "lie with" }, { "word": "copulate with" }, { "word": "know someone in the Biblical sense" } ], "tags": [ "euphemistic", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-know someone in the biblical sense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/En-au-know_someone_in_the_biblical_sense.ogg/En-au-know_someone_in_the_biblical_sense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/En-au-know_someone_in_the_biblical_sense.ogg" } ], "word": "know someone in the biblical sense" }
{ "derived": [ { "english": "back-formation", "word": "in the biblical sense" } ], "etymology_text": "From the use of know in the Bible. Some Bible translations, such as the King James Version, translate the Hebrew word יָדַע (yādaʿ) as know even in sexual contexts, giving rise to lines like “And Adam knew Eve his wife; and she conceived.”", "forms": [ { "form": "knows someone in the biblical sense", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "knowing someone in the biblical sense", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "knew someone in the biblical sense", "tags": [ "past" ] }, { "form": "known someone in the biblical sense", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "know<,,knew,known> someone in the biblical sense" }, "expansion": "know someone in the biblical sense (third-person singular simple present knows someone in the biblical sense, present participle knowing someone in the biblical sense, simple past knew someone in the biblical sense, past participle known someone in the biblical sense)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "carnal knowledge" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English euphemisms", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Sex" ], "examples": [ { "ref": "1969, Ronald M. Meldrum, “Three of Henry James's Dark Ladies”, in Research Studies, volume 37, page 54:", "text": "James may not have known women in the biblical sense; but had Adams read the novels with care, he would have been agreeably surprised by the keen insights on the feminine psyche displayed there.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, William Wiser, Disappearances, →ISBN, page 90:", "text": "As for Modigliani he is not a painter I know so I don't know if he knew Bianca in the biblical sense or not.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Lyle Leverich, Tom: The Unknown Tennessee Williams, →ISBN, page 456:", "text": "Paul says there are still those who knew him, in the Biblical sense, living on the West Coast — that he was \"trade\" for \"everybody.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Tom LaMarr, Hallelujah City, →ISBN, page 46:", "text": "It only stood to reason that a woman who knew Him in a Biblical sense would have to be His bride.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have sex with someone." ], "links": [ [ "have sex", "have sex" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, euphemistic) To have sex with someone." ], "tags": [ "euphemistic", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-know someone in the biblical sense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/En-au-know_someone_in_the_biblical_sense.ogg/En-au-know_someone_in_the_biblical_sense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/En-au-know_someone_in_the_biblical_sense.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "go in unto" }, { "word": "know" }, { "word": "lie with" }, { "word": "copulate with" }, { "word": "know someone in the Biblical sense" } ], "word": "know someone in the biblical sense" }
Download raw JSONL data for know someone in the biblical sense meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.