"meddle" meaning in English

See meddle in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈmɛd.əl/, [ˈmɛɾəɫ] (note: US, T-flapping) Audio: en-us-meddle.ogg [US] Forms: meddles [present, singular, third-person], meddling [participle, present], meddled [participle, past], meddled [past]
Rhymes: -ɛdəl Etymology: From Middle English medlen, from Anglo-Norman medler, from Early Medieval Latin misculāre, derived from Latin misceō (“to mix”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*meyḱ-}}, {{inh|en|enm|medlen}} Middle English medlen, {{der|en|xno|mesler|medler}} Anglo-Norman medler, {{der|en|la-eme|misculō|misculāre}} Early Medieval Latin misculāre, {{der|en|la|misceō|t=to mix}} Latin misceō (“to mix”) Head templates: {{en-verb}} meddle (third-person singular simple present meddles, present participle meddling, simple past and past participle meddled)
  1. To interfere in or with; to concern oneself with unduly. Synonyms: dabble, stick one's nose into, stick one's oar in Translations (to interfere in affairs): πολυπραγμονέω (polupragmonéō) (Ancient Greek), qarışmaq (Azerbaijani), qatışmaq (Azerbaijani), меся се (mesja se) (Bulgarian), ficar-se (Catalan), 插手 (chāshǒu) (Chinese Mandarin), 干預 (Chinese Mandarin), 干预 (gānyù) (Chinese Mandarin), vměšovat (Czech), plést se [imperfective] (Czech), zasahovat [imperfective] (Czech), zich moeien (Dutch), tussenkomen (Dutch), bemoeien (Dutch), sekaantua (Finnish), sotkeentua (Finnish), sotkeutua (Finnish), s’ingérer (French), se mêler (French), meterse (Galician), entremeter (Galician), sich einmischen (German), ανακατεύομαι (anakatévomai) (Greek), התערב (Hebrew), beleavatkozik (Hungarian), immischiarsi (Italian), おせっかいをする (o-sekkai-o suru) (Japanese), admisceō (Latin), immisceo (Latin), се ме́ша (se méša) (Macedonian), raweke (Maori), auwaha (Maori), rahurahu (Maori), haukeke (Maori), hūrau (Maori), whawhe (Maori), پرمقلمق (parmaklamak) (Ottoman Turkish), یاپشمق (yapışmak) (Ottoman Turkish), intrometer (Portuguese), băga (Romanian), amesteca (Romanian), băga nasul unde nu-i fierbe oala (Romanian), interveni (Romanian), вме́шиваться (vméšivatʹsja) [imperfective] (Russian), вмеша́ться (vmešátʹsja) [perfective] (Russian), лезть (leztʹ) [imperfective] (Russian), entrometerse (Spanish), inmiscuirse (Spanish), injerirse (Spanish), mangonear [colloquial] (Spanish), lägga sig i (Swedish), manghimasok (Tagalog), makialam (Tagalog), burnunu sokmak (Turkish)
    Sense id: en-meddle-en-verb-en:to_interfere_in_affairs Disambiguation of 'to interfere in affairs': 66 21 4 10
  2. (obsolete) To interest or engage oneself; to have to do (with), in a good sense. Tags: obsolete
    Sense id: en-meddle-en-verb-0T7gD0Hc Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 49 9 18
  3. (obsolete) To mix (something) with some other substance; to commingle, combine, blend. Tags: obsolete Synonyms: bemingle, combine, ming, mix Translations (to mix with other substance): sekoittaa (Finnish), შეურევს (šeurevs) (Georgian), сме́шивать (sméšivatʹ) [imperfective] (Russian), смеша́ть (smešátʹ) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-meddle-en-verb-KBrzqLtp Disambiguation of 'to mix with other substance': 2 3 82 13
  4. (intransitive, now US regional) To have sex. Tags: US, intransitive, regional Synonyms: do it, get it on, ming, copulate
    Sense id: en-meddle-en-verb-z2n28Vuc Categories (other): American English, Regional English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: medle [obsolete] Derived forms: meddle and make, meddlement, meddlesome, meddler

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for meddle meaning in English (11.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "meddle and make"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "meddlement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "meddlesome"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "meddler"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*meyḱ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "medlen"
      },
      "expansion": "Middle English medlen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "mesler",
        "4": "medler"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman medler",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-eme",
        "3": "misculō",
        "4": "misculāre"
      },
      "expansion": "Early Medieval Latin misculāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "misceō",
        "t": "to mix"
      },
      "expansion": "Latin misceō (“to mix”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English medlen, from Anglo-Norman medler, from Early Medieval Latin misculāre, derived from Latin misceō (“to mix”).",
  "forms": [
    {
      "form": "meddles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "meddling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "meddled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "meddled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "meddle (third-person singular simple present meddles, present participle meddling, simple past and past participle meddled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 January 14, “Thailand's new king rejects the army's proposed constitution”, in The Economist",
          "text": "There is much to dislike about the proposed constitution, which will keep elected governments beholden to a senate nominated by the junta and to a suite of meddling committees.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To interfere in or with; to concern oneself with unduly."
      ],
      "id": "en-meddle-en-verb-en:to_interfere_in_affairs",
      "links": [
        [
          "interfere",
          "interfere"
        ],
        [
          "in",
          "in#English"
        ],
        [
          "with",
          "with#English"
        ],
        [
          "unduly",
          "unduly"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:to interfere in affairs"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dabble"
        },
        {
          "word": "stick one's nose into"
        },
        {
          "word": "stick one's oar in"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "qarışmaq"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "qatışmaq"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mesja se",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "меся се"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "ficar-se"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chāshǒu",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "插手"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "干預"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gānyù",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "干预"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "vměšovat"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "plést se"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zasahovat"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "zich moeien"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "tussenkomen"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "bemoeien"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "sekaantua"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "sotkeentua"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "sotkeutua"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "s’ingérer"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "se mêler"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "meterse"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "entremeter"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "sich einmischen"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "anakatévomai",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "ανακατεύομαι"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "polupragmonéō",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "πολυπραγμονέω"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "התערב"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "beleavatkozik"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "immischiarsi"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "o-sekkai-o suru",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "おせっかいをする"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "admisceō"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "immisceo"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "se méša",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "се ме́ша"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "raweke"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "auwaha"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "rahurahu"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "haukeke"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "hūrau"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "whawhe"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "parmaklamak",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "پرمقلمق"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "yapışmak",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "یاپشمق"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "intrometer"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "băga"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "amesteca"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "băga nasul unde nu-i fierbe oala"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "interveni"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vméšivatʹsja",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "вме́шиваться"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vmešátʹsja",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вмеша́ться"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "leztʹ",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "лезть"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "entrometerse"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "inmiscuirse"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "injerirse"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "mangonear"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "lägga sig i"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "manghimasok"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "makialam"
        },
        {
          "_dis1": "66 21 4 10",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to interfere in affairs",
          "word": "burnunu sokmak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 49 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To interest or engage oneself; to have to do (with), in a good sense."
      ],
      "id": "en-meddle-en-verb-0T7gD0Hc",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To interest or engage oneself; to have to do (with), in a good sense."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To mix (something) with some other substance; to commingle, combine, blend."
      ],
      "id": "en-meddle-en-verb-KBrzqLtp",
      "links": [
        [
          "mix",
          "mix"
        ],
        [
          "commingle",
          "commingle"
        ],
        [
          "blend",
          "blend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To mix (something) with some other substance; to commingle, combine, blend."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bemingle"
        },
        {
          "word": "combine"
        },
        {
          "word": "ming"
        },
        {
          "word": "mix"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 3 82 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to mix with other substance",
          "word": "sekoittaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 82 13",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "šeurevs",
          "sense": "to mix with other substance",
          "word": "შეურევს"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 82 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sméšivatʹ",
          "sense": "to mix with other substance",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "сме́шивать"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 82 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smešátʹ",
          "sense": "to mix with other substance",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "смеша́ть"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have sex."
      ],
      "id": "en-meddle-en-verb-z2n28Vuc",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "have sex",
          "have sex"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, now US regional) To have sex."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "do it"
        },
        {
          "word": "get it on"
        },
        {
          "word": "ming"
        },
        {
          "word": "copulate"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "intransitive",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɛd.əl/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmɛɾəɫ]",
      "note": "US, T-flapping"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdəl"
    },
    {
      "homophone": "medal"
    },
    {
      "homophone": "metal"
    },
    {
      "homophone": "mettle (in accents with flapping)"
    },
    {
      "audio": "en-us-meddle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-us-meddle.ogg/En-us-meddle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-us-meddle.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "medle"
    }
  ],
  "word": "meddle"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Early Medieval Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *meyḱ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Requests for review of Mandarin translations",
    "Rhymes:English/ɛdəl",
    "Rhymes:English/ɛdəl/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "meddle and make"
    },
    {
      "word": "meddlement"
    },
    {
      "word": "meddlesome"
    },
    {
      "word": "meddler"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*meyḱ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "medlen"
      },
      "expansion": "Middle English medlen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "mesler",
        "4": "medler"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman medler",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-eme",
        "3": "misculō",
        "4": "misculāre"
      },
      "expansion": "Early Medieval Latin misculāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "misceō",
        "t": "to mix"
      },
      "expansion": "Latin misceō (“to mix”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English medlen, from Anglo-Norman medler, from Early Medieval Latin misculāre, derived from Latin misceō (“to mix”).",
  "forms": [
    {
      "form": "meddles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "meddling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "meddled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "meddled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "meddle (third-person singular simple present meddles, present participle meddling, simple past and past participle meddled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 January 14, “Thailand's new king rejects the army's proposed constitution”, in The Economist",
          "text": "There is much to dislike about the proposed constitution, which will keep elected governments beholden to a senate nominated by the junta and to a suite of meddling committees.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To interfere in or with; to concern oneself with unduly."
      ],
      "links": [
        [
          "interfere",
          "interfere"
        ],
        [
          "in",
          "in#English"
        ],
        [
          "with",
          "with#English"
        ],
        [
          "unduly",
          "unduly"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:to interfere in affairs"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dabble"
        },
        {
          "word": "stick one's nose into"
        },
        {
          "word": "stick one's oar in"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To interest or engage oneself; to have to do (with), in a good sense."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To interest or engage oneself; to have to do (with), in a good sense."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To mix (something) with some other substance; to commingle, combine, blend."
      ],
      "links": [
        [
          "mix",
          "mix"
        ],
        [
          "commingle",
          "commingle"
        ],
        [
          "blend",
          "blend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To mix (something) with some other substance; to commingle, combine, blend."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bemingle"
        },
        {
          "word": "combine"
        },
        {
          "word": "ming"
        },
        {
          "word": "mix"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English intransitive verbs",
        "Regional English"
      ],
      "glosses": [
        "To have sex."
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "have sex",
          "have sex"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, now US regional) To have sex."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "do it"
        },
        {
          "word": "get it on"
        },
        {
          "word": "ming"
        },
        {
          "word": "copulate"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "intransitive",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɛd.əl/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmɛɾəɫ]",
      "note": "US, T-flapping"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdəl"
    },
    {
      "homophone": "medal"
    },
    {
      "homophone": "metal"
    },
    {
      "homophone": "mettle (in accents with flapping)"
    },
    {
      "audio": "en-us-meddle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-us-meddle.ogg/En-us-meddle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-us-meddle.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "medle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "qarışmaq"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "qatışmaq"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mesja se",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "меся се"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "ficar-se"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chāshǒu",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "插手"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "干預"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gānyù",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "干预"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "vměšovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "plést se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zasahovat"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "zich moeien"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "tussenkomen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "bemoeien"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "sekaantua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "sotkeentua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "sotkeutua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "s’ingérer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "se mêler"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "meterse"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "entremeter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "sich einmischen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "anakatévomai",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "ανακατεύομαι"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "polupragmonéō",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "πολυπραγμονέω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "התערב"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "beleavatkozik"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "immischiarsi"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "o-sekkai-o suru",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "おせっかいをする"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "admisceō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "immisceo"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se méša",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "се ме́ша"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "raweke"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "auwaha"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "rahurahu"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "haukeke"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "hūrau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "whawhe"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "parmaklamak",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "پرمقلمق"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "yapışmak",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "یاپشمق"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "intrometer"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "băga"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "amesteca"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "băga nasul unde nu-i fierbe oala"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "interveni"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vméšivatʹsja",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вме́шиваться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vmešátʹsja",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вмеша́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "leztʹ",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "лезть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "entrometerse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "inmiscuirse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "injerirse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "mangonear"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "lägga sig i"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "manghimasok"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "makialam"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to interfere in affairs",
      "word": "burnunu sokmak"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to mix with other substance",
      "word": "sekoittaa"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "šeurevs",
      "sense": "to mix with other substance",
      "word": "შეურევს"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sméšivatʹ",
      "sense": "to mix with other substance",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "сме́шивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smešátʹ",
      "sense": "to mix with other substance",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "смеша́ть"
    }
  ],
  "word": "meddle"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": disapprobative vs. leztʹ",
  "path": [
    "meddle"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "meddle",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.