"姑娘" meaning in Chinese

See 姑娘 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku⁵⁵ ni̯ɑŋ²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku⁵⁵ ni̯ɑ̃ɻ²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku⁵⁵ ni̯ɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku²⁴ niɑŋ²⁴/ [Dungan, Sinological-IPA], /kuː⁵⁵ nœːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kuː⁵⁵ nœːŋ²¹⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ku³³ ⁿdiaŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /ku⁴² n̠ʲiɔŋ²/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /ku²⁴ ɲi̯oŋ¹¹/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /ku¹¹ niɒ̃⁴⁵/ [Jin, Sinological-IPA, Taiyuan], /ku⁵⁵ nˡuoŋ⁵³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /kɔ³³ niũ²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /kɔ⁴⁴⁻²² niũ²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²⁴/ [Hokkien, Taipei], /kɔ⁴⁴⁻³³ niɔ̃²⁴/ [Hokkien, Tainan], /kɔ⁴⁴⁻²² niɔ̃¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /ku⁵⁵ ni̯ɑŋ²/, /ku⁵⁵ ni̯ɑ̃ɻ²/, /ku⁵⁵ ni̯ɑŋ³⁵/, /ku²⁴ niɑŋ²⁴/, /kuː⁵⁵ nœːŋ²¹/, /kuː⁵⁵ nœːŋ²¹⁻³⁵/, /ku³³ ⁿdiaŋ²²/, /ku⁴² n̠ʲiɔŋ²/, /ku²⁴ ɲi̯oŋ¹¹/, /ku¹¹ niɒ̃⁴⁵/, /ku⁵⁵ nˡuoŋ⁵³/, /kɔ³³ niũ²⁴/, /kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²³/, /kɔ⁴⁴⁻²² niũ²⁴/, /kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²⁴/, /kɔ⁴⁴⁻³³ niɔ̃²⁴/, /kɔ⁴⁴⁻²² niɔ̃¹³/, /ku⁵⁵ n̠ʲiã²¹/ Chinese transliterations: gūniang [Mandarin, Pinyin, standard], gūniáng [Mandarin, Pinyin, standard], ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤ [Mandarin, bopomofo, standard], ㄍㄨ ㄋㄧㄤˊ [Mandarin, bopomofo, standard], гўнён [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], gwni͡on [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], I-I [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], gu¹ noeng⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], gu¹ noeng⁴⁻² [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], gu¹ niang³ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], gu¹ nyiong [Gan, Wiktionary-specific], kû-ngiòng [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], gu¹ nion³ [Jin, Wiktionary-specific], gŭ-niòng, ko͘-niû, ko͘-niô͘, ¹ku-gnian, gūniang [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤ [Mandarin, bopomofo], guniång [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ku¹-niang⁵ [Mandarin, Wade-Giles], gū-nyang [Mandarin, Yale], gu.niang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гунян [Mandarin, Palladius], gunjan [Mandarin, Palladius], gūniangr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤㄦ [Mandarin, bopomofo], guniångr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ku¹-niang⁵-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], gū-nyangr [Mandarin, Yale], gu.niangl [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гунянр [Mandarin, Palladius], gunjanr [Mandarin, Palladius], gūniáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄍㄨ ㄋㄧㄤˊ [Mandarin, bopomofo], guniáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ku¹-niang² [Mandarin, Wade-Giles], gū-nyáng [Mandarin, Yale], guniang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гўнён [Cyrillic, Dungan, Wiktionary-specific], gwni͡on [Cyrillic, Dungan, Wiktionary-specific], I-I [Cyrillic, Dungan, Wiktionary-specific], gu¹ noeng⁴ [Cantonese, Jyutping], gu¹ noeng⁴⁻² [Cantonese, Jyutping], gū nèuhng [Cantonese, Yale], gū néung [Cantonese, Yale], gu¹ noeng⁴ [Cantonese, Pinyin], gu¹ noeng⁴⁻² [Cantonese, Pinyin], gu¹ nêng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gu¹ nêng⁴⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization], gu¹ niang³ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], gu¹ nyiong [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], kû-ngiòng [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], gu´ ngiongˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], gu¹ ngiong² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], gu¹ nion³ [Jin, Taiyuan, Wiktionary-specific], gŭ-niòng [Foochow-Romanized, Fuzhou], ko͘-niû [Hokkien, POJ], koo-niû [Hokkien, Tai-lo], koniuu [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ko͘-niô͘ [Hokkien, POJ], koo-niôo [Hokkien, Tai-lo], ¹ku-gnian [Wu], ku^平 nyan [Wu], ¹ku-nyian [Wu], /ku⁵⁵ n̠ʲiã²¹/ [Wu]
Head templates: {{head|zh|noun}} 姑娘
  1. girl; maiden; unmarried woman
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-XZeMV6q4
  2. (Mandarin, Gan, Jin, colloquial) daughter Tags: Gan, Jin, Mandarin, colloquial
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-TtKPgsqW Categories (other): Gan Chinese, Jin Chinese, Mandarin Chinese, Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 2 15 14 5 1 10 5 8 1 4 15 10 3 8
  3. (Jilu, Central Plains, Jianghuai and Southwestern Mandarin, Gan, Huizhou, Shaowu Min, Wu) paternal aunt (father's sister) Tags: Gan, Huizhou, Wu Categories (topical): Female family members, Female people
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-zR3TrzGn Disambiguation of Female family members: 2 2 34 13 2 14 6 8 8 1 2 7 1 1 Disambiguation of Female people: 2 0 29 11 0 18 7 10 11 0 2 9 1 0 Categories (other): Central Plains Mandarin, Gan Chinese, Huizhou Chinese, Jianghuai Mandarin, Jilu Mandarin, Min Chinese, Southwestern Mandarin, Wu Chinese, Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 2 15 14 5 1 10 5 8 1 4 15 10 3 8
  4. (Jianghuai Mandarin, Yangjiang Yue, Wu) sister-in-law (husband's sister) Tags: Jianghuai-Mandarin, Wu
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-xdD15CHY Categories (other): Jianghuai Mandarin, Wu Chinese, Yangjiang Yue
  5. (Southwestern Mandarin) wife Tags: Southwestern-Mandarin
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-nVKjyOTW Categories (other): Southwestern Mandarin
  6. (historical, obsolete) concubine Tags: historical, obsolete Categories (topical): Occupations
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-~LfYrhmr Disambiguation of Occupations: 0 0 20 7 0 31 5 15 6 4 0 5 0 4
  7. (chiefly Cantonese, Southern Min, Christianity) nun or unmarried female preacher (often as a title) Tags: Cantonese, Min, Southern Categories (topical): Christianity
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-LvGEhtzl Categories (other): Cantonese Chinese, Southern Min Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13 Topics: Christianity
  8. (Cantonese) female nurse, healthcare professional, social worker, etc. Tags: Cantonese
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-3H32jNzD Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13
  9. (colloquial, dialectal) female prostitute Tags: colloquial, dialectal
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-cjthCDCv Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13
  10. (Muping Mandarin) young sorceress; young witch Tags: Mandarin, Muping
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-Vson7hqJ Categories (other): Muping Mandarin, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13
  11. (Northern Thai Mandarin) woman Tags: Mandarin, Northern, Thai
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-zy5b~x7w Categories (other): Mandarin Chinese, Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 2 15 14 5 1 10 5 8 1 4 15 10 3 8
  12. (Guangzhou Cantonese, dated) Ms.; Miss Tags: Cantonese, Guangzhou, dated Synonyms (Miss): 女士 (nǚshì)
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-rtqnq9jL Categories (other): Guangzhou Cantonese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13 Disambiguation of 'Miss': 6 0 15 6 0 7 2 3 3 0 0 53 1 2
  13. (Pingxiang Gan) young married woman Tags: Gan, Pingxiang
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-~rTMI~KF Categories (other): Pingxiang Gan
  14. Alternative name for 菇蔫 (gūniān, “bladder cherry”). Tags: alt-of, alternative, name Alternative form of: 菇蔫 (extra: gūniān, “bladder cherry”)
    Sense id: en-姑娘-zh-noun-J1fW6Wsy Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 二姑娘, 二姑娘倒貼, 二姑娘倒贴, 二姑娘頑老雕, 二姑娘顽老雕, 十八的姑娘一朵花, 堂分姑娘, 大姑娘 (dàgūniang), 大姑娘坐花轎, 大姑娘坐花轿, 姑娘人家, 姑娘仔, 姑娘伢, 姑娘兒 (gūniangr), 姑娘儿 (gūniangr), 姑娘婆婆, 姑娘嫂, 姑娘家, 姑娘氣, 姑娘气, 姑娘追, 小姑娘 (xiǎogūniang), 新姑娘, 灰姑娘 (Huīgūniang), 紅姑娘 (hónggūniang), 红姑娘 (hónggūniang), 老姑娘 (lǎogūniang), 胖姑娘坐小轎兒, 胖姑娘坐小轿儿, 花姑娘, 見五姑娘 (jiàn wǔ gūniang), 见五姑娘 (jiàn wǔ gūniang), 見伍姑娘 (jiàn Wǔ gūniang), 见伍姑娘 (jiàn Wǔ gūniang), 豆姑娘, 鬥姑娘, 斗姑娘, 黃姑娘, 黄姑娘, 黃花姑娘, 黄花姑娘

Alternative forms

Download JSON data for 姑娘 meaning in Chinese (21.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "二姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "二姑娘倒貼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "二姑娘倒贴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "二姑娘頑老雕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "二姑娘顽老雕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "十八的姑娘一朵花"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "堂分姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "dàgūniang",
      "word": "大姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "大姑娘坐花轎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "大姑娘坐花轿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘人家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘仔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘伢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "gūniangr",
      "word": "姑娘兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "gūniangr",
      "word": "姑娘儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘婆婆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘嫂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘氣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘气"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "姑娘追"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xiǎogūniang",
      "word": "小姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "新姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Huīgūniang",
      "word": "灰姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hónggūniang",
      "word": "紅姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hónggūniang",
      "word": "红姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "lǎogūniang",
      "word": "老姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "胖姑娘坐小轎兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "胖姑娘坐小轿儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "花姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiàn wǔ gūniang",
      "word": "見五姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiàn wǔ gūniang",
      "word": "见五姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiàn Wǔ gūniang",
      "word": "見伍姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiàn Wǔ gūniang",
      "word": "见伍姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "豆姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "鬥姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "斗姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "黃姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "黄姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "黃花姑娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "黄花姑娘"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "姑娘",
            "bor": "1",
            "tr": "kūnyan"
          },
          "expansion": "→ Japanese: 姑娘 (kūnyan)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: 姑娘 (kūnyan)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "꾸냥",
            "3": "쿠냥",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Korean: 꾸냥 (kkunyang), 쿠냥 (kunyang)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Korean: 꾸냥 (kkunyang), 쿠냥 (kunyang)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "ку́ня",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: ку́ня (kúnja)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: ку́ня (kúnja)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "姑娘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The girl who once made you love tenderly has disappeared completely now",
          "ref": "2004 December 9, Xu Wei (lyrics and music), “曾經的你 [You in the Past]”, in 每一刻都是嶄新的 [Every Moment Is Completely New], performed by Xu Wei",
          "text": "曾讓你心疼的姑娘 如今已悄然無蹤影 [MSC, trad.]\n曾让你心疼的姑娘 如今已悄然无踪影 [MSC, simp.]\nCéng ràng nǐ xīnténg de gūniang, Rújīn yǐ qiǎorán wú zōngyǐng [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "girl; maiden; unmarried woman"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-XZeMV6q4",
      "links": [
        [
          "girl",
          "girl"
        ],
        [
          "maiden",
          "maiden"
        ],
        [
          "unmarried",
          "unmarried"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gan Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 15 14 5 1 10 5 8 1 4 15 10 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "daughter"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-TtKPgsqW",
      "links": [
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mandarin, Gan, Jin, colloquial) daughter"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Jin",
        "Mandarin",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Plains Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gan Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Huizhou Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jianghuai Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jilu Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Min Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southwestern Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wu Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 15 14 5 1 10 5 8 1 4 15 10 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 34 13 2 14 6 8 8 1 2 7 1 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Female family members",
          "orig": "zh:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 0 29 11 0 18 7 10 11 0 2 9 1 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Female people",
          "orig": "zh:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "paternal aunt (father's sister)"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-zR3TrzGn",
      "links": [
        [
          "paternal aunt",
          "paternal aunt"
        ]
      ],
      "qualifier": "Central Plains; Jianghuai and Southwestern Mandarin; Central Plains; Jianghuai and Southwestern Mandarin",
      "raw_glosses": [
        "(Jilu, Central Plains, Jianghuai and Southwestern Mandarin, Gan, Huizhou, Shaowu Min, Wu) paternal aunt (father's sister)"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Huizhou",
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jianghuai Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wu Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yangjiang Yue",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sister-in-law (husband's sister)"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-xdD15CHY",
      "links": [
        [
          "sister-in-law",
          "sister-in-law"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Jianghuai Mandarin, Yangjiang Yue, Wu) sister-in-law (husband's sister)"
      ],
      "tags": [
        "Jianghuai-Mandarin",
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southwestern Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-nVKjyOTW",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southwestern Mandarin) wife"
      ],
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 20 7 0 31 5 15 6 4 0 5 0 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Occupations",
          "orig": "zh:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "concubine"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-~LfYrhmr",
      "links": [
        [
          "concubine",
          "concubine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, obsolete) concubine"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Min Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Christianity",
          "orig": "zh:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In addition, four faithful female pastors, three unmarried and one married",
          "ref": "還有,四位忠心的女傳道,三位姑娘和一位師奶 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "还有,四位忠心的女传道,三位姑娘和一位师奶 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2014, 盧陳詠恩, 我在教會成長的點滴, in 九龍城浸信會75周年紀念特刊\nwaan⁴ jau⁵, sei³ wai⁶⁻² zung¹ sam¹ dik¹ neoi⁵ cyun⁴ dou⁶, saam¹ wai⁶⁻² gu¹ noeng⁴ wo⁴ jat¹ wai⁶⁻² si¹ naai⁵⁻¹ [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Furthermore, quite a few preachers including Miss Connell transferred to the South to serve.",
          "ref": "另外,包括高姑娘在內有好幾位宣教師轉至南部服事。 [MSC, trad.]",
          "text": "另外,包括高姑娘在内有好几位宣教师转至南部服事。 [MSC, simp.]\nFrom: 2015, 陳美玲, 淡水婦學堂的領航者--高哈拿姑娘, in 女宣雜誌 (Women Ministry), issue 418\nLìngwài, bāokuò Gāo gūniang zàinèi yǒu hǎo jǐ wèi xuānjiàoshī zhuǎn zhì nánbù fúshì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nun or unmarried female preacher (often as a title)"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-LvGEhtzl",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "nun",
          "nun"
        ],
        [
          "unmarried",
          "unmarried"
        ],
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "preacher",
          "preacher"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, Southern Min, Christianity) nun or unmarried female preacher (often as a title)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Min",
        "Southern"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There are just a few nurses in the sickroom, but many patients are living there.",
          "ref": "病房入面得好少姑娘 但係就住咗好多病人 [Cantonese, trad.]",
          "text": "病房入面得好少姑娘 但系就住咗好多病人 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2016, 膠膠, 膠膠的姑娘 G 你今日膠咗未, page 12\nbeng⁶ fong⁴⁻² jap⁶ min⁶ dak¹ hou² siu² gu¹ noeng⁴, daan⁶ hai⁶ zau⁶ zyu⁶ zo² hou² do¹ beng⁶ jan⁴ [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female nurse, healthcare professional, social worker, etc."
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-3H32jNzD",
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "nurse",
          "nurse"
        ],
        [
          "healthcare",
          "healthcare"
        ],
        [
          "professional",
          "professional"
        ],
        [
          "social worker",
          "social worker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) female nurse, healthcare professional, social worker, etc."
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "老實說,也不過像公子哥兒嫖姑娘一樣,吃著碗裡,瞧著碟裡 [MSC, trad.]",
          "text": "老实说,也不过像公子哥儿嫖姑娘一样,吃着碗里,瞧着碟里 [MSC, simp.]\nFrom: 1941, 曾樸 (Zeng Pu), 孽海花 (A Flower in a Sinful Sea)\nLǎoshíshuō, yě bùguò xiàng gōngzǐgēr piáo gūniang yīyàng, chī zhe wǎn lǐ, qiáo zhe dié lǐ [Pinyin]\nTo be honest, it's just like how the playboys visit prostitutes – eating from a bowl while looking at what's in the plate.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female prostitute"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-cjthCDCv",
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, dialectal) female prostitute"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Muping Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young sorceress; young witch"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-Vson7hqJ",
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "sorceress",
          "sorceress"
        ],
        [
          "witch",
          "witch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Muping Mandarin) young sorceress; young witch"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Muping"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 15 14 5 1 10 5 8 1 4 15 10 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northern Thai Mandarin) woman"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northern",
        "Thai"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guangzhou Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ms.; Miss"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-rtqnq9jL",
      "links": [
        [
          "Ms.",
          "Ms."
        ],
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guangzhou Cantonese, dated) Ms.; Miss"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "6 0 15 6 0 7 2 3 3 0 0 53 1 2",
          "roman": "nǚshì",
          "sense": "Miss",
          "word": "女士"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pingxiang Gan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young married woman"
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-~rTMI~KF",
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Pingxiang Gan) young married woman"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Pingxiang"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "gūniān, “bladder cherry”",
          "word": "菇蔫"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 3 2 0 2 11 16 16 15 1 19 1 13",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative name for 菇蔫 (gūniān, “bladder cherry”)."
      ],
      "id": "en-姑娘-zh-noun-J1fW6Wsy",
      "links": [
        [
          "菇蔫",
          "菇蔫#Chinese"
        ],
        [
          "bladder cherry",
          "bladder cherry"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "name"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gūniang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gūniáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ㄋㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "гўнён"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gwni͡on"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-I"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ niang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nyiong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kû-ngiòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nion³"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "gŭ-niòng"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "ko͘-niû"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "ko͘-niô͘"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "¹ku-gnian"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gūniang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guniång"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku¹-niang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū-nyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gu.niang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гунян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gunjan"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑŋ²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gūniangr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guniångr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku¹-niang⁵-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū-nyangr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gu.niangl"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гунянр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gunjanr"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑ̃ɻ²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gūniáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ㄋㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guniáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku¹-niang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū-nyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guniang"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "гўнён"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gwni͡on"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-I"
    },
    {
      "ipa": "/ku²⁴ niɑŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū nèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū néung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nêng⁴⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/kuː⁵⁵ nœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuː⁵⁵ nœːŋ²¹⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ niang³"
    },
    {
      "ipa": "/ku³³ ⁿdiaŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nyiong"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁴² n̠ʲiɔŋ²/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kû-ngiòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gu´ ngiongˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ ngiong²"
    },
    {
      "ipa": "/ku²⁴ ɲi̯oŋ¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nion³"
    },
    {
      "ipa": "/ku¹¹ niɒ̃⁴⁵/",
      "tags": [
        "Jin",
        "Sinological-IPA",
        "Taiyuan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "gŭ-niòng"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ nˡuoŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ko͘-niû"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "koo-niû"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "koniuu"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ³³ niũ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻²² niũ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ko͘-niô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "koo-niôo"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niɔ̃²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tainan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻²² niɔ̃¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ku-gnian"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ku^平 nyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ku-nyian"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ku⁵⁵ n̠ʲiã²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑŋ²/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑ̃ɻ²/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ku²⁴ niɑŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kuː⁵⁵ nœːŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kuː⁵⁵ nœːŋ²¹⁻³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ku³³ ⁿdiaŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁴² n̠ʲiɔŋ²/"
    },
    {
      "ipa": "/ku²⁴ ɲi̯oŋ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ku¹¹ niɒ̃⁴⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ nˡuoŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ³³ niũ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻²² niũ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niɔ̃²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻²² niɔ̃¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ n̠ʲiã²¹/"
    }
  ],
  "word": "姑娘"
}
{
  "categories": [
    "Beginning Mandarin",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Requests for attention concerning Cantonese",
    "zh:Female family members",
    "zh:Female people",
    "zh:Occupations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "二姑娘"
    },
    {
      "word": "二姑娘倒貼"
    },
    {
      "word": "二姑娘倒贴"
    },
    {
      "word": "二姑娘頑老雕"
    },
    {
      "word": "二姑娘顽老雕"
    },
    {
      "word": "十八的姑娘一朵花"
    },
    {
      "word": "堂分姑娘"
    },
    {
      "roman": "dàgūniang",
      "word": "大姑娘"
    },
    {
      "word": "大姑娘坐花轎"
    },
    {
      "word": "大姑娘坐花轿"
    },
    {
      "word": "姑娘人家"
    },
    {
      "word": "姑娘仔"
    },
    {
      "word": "姑娘伢"
    },
    {
      "roman": "gūniangr",
      "word": "姑娘兒"
    },
    {
      "roman": "gūniangr",
      "word": "姑娘儿"
    },
    {
      "word": "姑娘婆婆"
    },
    {
      "word": "姑娘嫂"
    },
    {
      "word": "姑娘家"
    },
    {
      "word": "姑娘氣"
    },
    {
      "word": "姑娘气"
    },
    {
      "word": "姑娘追"
    },
    {
      "roman": "xiǎogūniang",
      "word": "小姑娘"
    },
    {
      "word": "新姑娘"
    },
    {
      "roman": "Huīgūniang",
      "word": "灰姑娘"
    },
    {
      "roman": "hónggūniang",
      "word": "紅姑娘"
    },
    {
      "roman": "hónggūniang",
      "word": "红姑娘"
    },
    {
      "roman": "lǎogūniang",
      "word": "老姑娘"
    },
    {
      "word": "胖姑娘坐小轎兒"
    },
    {
      "word": "胖姑娘坐小轿儿"
    },
    {
      "word": "花姑娘"
    },
    {
      "roman": "jiàn wǔ gūniang",
      "word": "見五姑娘"
    },
    {
      "roman": "jiàn wǔ gūniang",
      "word": "见五姑娘"
    },
    {
      "roman": "jiàn Wǔ gūniang",
      "word": "見伍姑娘"
    },
    {
      "roman": "jiàn Wǔ gūniang",
      "word": "见伍姑娘"
    },
    {
      "word": "豆姑娘"
    },
    {
      "word": "鬥姑娘"
    },
    {
      "word": "斗姑娘"
    },
    {
      "word": "黃姑娘"
    },
    {
      "word": "黄姑娘"
    },
    {
      "word": "黃花姑娘"
    },
    {
      "word": "黄花姑娘"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "姑娘",
            "bor": "1",
            "tr": "kūnyan"
          },
          "expansion": "→ Japanese: 姑娘 (kūnyan)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: 姑娘 (kūnyan)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "꾸냥",
            "3": "쿠냥",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Korean: 꾸냥 (kkunyang), 쿠냥 (kunyang)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Korean: 꾸냥 (kkunyang), 쿠냥 (kunyang)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "ку́ня",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: ку́ня (kúnja)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: ку́ня (kúnja)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "姑娘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The girl who once made you love tenderly has disappeared completely now",
          "ref": "2004 December 9, Xu Wei (lyrics and music), “曾經的你 [You in the Past]”, in 每一刻都是嶄新的 [Every Moment Is Completely New], performed by Xu Wei",
          "text": "曾讓你心疼的姑娘 如今已悄然無蹤影 [MSC, trad.]\n曾让你心疼的姑娘 如今已悄然无踪影 [MSC, simp.]\nCéng ràng nǐ xīnténg de gūniang, Rújīn yǐ qiǎorán wú zōngyǐng [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "girl; maiden; unmarried woman"
      ],
      "links": [
        [
          "girl",
          "girl"
        ],
        [
          "maiden",
          "maiden"
        ],
        [
          "unmarried",
          "unmarried"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Gan Chinese",
        "Jin Chinese",
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "daughter"
      ],
      "links": [
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mandarin, Gan, Jin, colloquial) daughter"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Jin",
        "Mandarin",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Central Plains Mandarin",
        "Gan Chinese",
        "Huizhou Chinese",
        "Jianghuai Mandarin",
        "Jilu Mandarin",
        "Min Chinese",
        "Southwestern Mandarin",
        "Wu Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "paternal aunt (father's sister)"
      ],
      "links": [
        [
          "paternal aunt",
          "paternal aunt"
        ]
      ],
      "qualifier": "Central Plains; Jianghuai and Southwestern Mandarin; Central Plains; Jianghuai and Southwestern Mandarin",
      "raw_glosses": [
        "(Jilu, Central Plains, Jianghuai and Southwestern Mandarin, Gan, Huizhou, Shaowu Min, Wu) paternal aunt (father's sister)"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Huizhou",
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jianghuai Mandarin",
        "Wu Chinese",
        "Yangjiang Yue"
      ],
      "glosses": [
        "sister-in-law (husband's sister)"
      ],
      "links": [
        [
          "sister-in-law",
          "sister-in-law"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Jianghuai Mandarin, Yangjiang Yue, Wu) sister-in-law (husband's sister)"
      ],
      "tags": [
        "Jianghuai-Mandarin",
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Southwestern Mandarin"
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southwestern Mandarin) wife"
      ],
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses",
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "concubine"
      ],
      "links": [
        [
          "concubine",
          "concubine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, obsolete) concubine"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Southern Min Chinese",
        "zh:Christianity"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In addition, four faithful female pastors, three unmarried and one married",
          "ref": "還有,四位忠心的女傳道,三位姑娘和一位師奶 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "还有,四位忠心的女传道,三位姑娘和一位师奶 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2014, 盧陳詠恩, 我在教會成長的點滴, in 九龍城浸信會75周年紀念特刊\nwaan⁴ jau⁵, sei³ wai⁶⁻² zung¹ sam¹ dik¹ neoi⁵ cyun⁴ dou⁶, saam¹ wai⁶⁻² gu¹ noeng⁴ wo⁴ jat¹ wai⁶⁻² si¹ naai⁵⁻¹ [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Furthermore, quite a few preachers including Miss Connell transferred to the South to serve.",
          "ref": "另外,包括高姑娘在內有好幾位宣教師轉至南部服事。 [MSC, trad.]",
          "text": "另外,包括高姑娘在内有好几位宣教师转至南部服事。 [MSC, simp.]\nFrom: 2015, 陳美玲, 淡水婦學堂的領航者--高哈拿姑娘, in 女宣雜誌 (Women Ministry), issue 418\nLìngwài, bāokuò Gāo gūniang zàinèi yǒu hǎo jǐ wèi xuānjiàoshī zhuǎn zhì nánbù fúshì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nun or unmarried female preacher (often as a title)"
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "nun",
          "nun"
        ],
        [
          "unmarried",
          "unmarried"
        ],
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "preacher",
          "preacher"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, Southern Min, Christianity) nun or unmarried female preacher (often as a title)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Min",
        "Southern"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There are just a few nurses in the sickroom, but many patients are living there.",
          "ref": "病房入面得好少姑娘 但係就住咗好多病人 [Cantonese, trad.]",
          "text": "病房入面得好少姑娘 但系就住咗好多病人 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2016, 膠膠, 膠膠的姑娘 G 你今日膠咗未, page 12\nbeng⁶ fong⁴⁻² jap⁶ min⁶ dak¹ hou² siu² gu¹ noeng⁴, daan⁶ hai⁶ zau⁶ zyu⁶ zo² hou² do¹ beng⁶ jan⁴ [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female nurse, healthcare professional, social worker, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "nurse",
          "nurse"
        ],
        [
          "healthcare",
          "healthcare"
        ],
        [
          "professional",
          "professional"
        ],
        [
          "social worker",
          "social worker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) female nurse, healthcare professional, social worker, etc."
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese dialectal terms",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "老實說,也不過像公子哥兒嫖姑娘一樣,吃著碗裡,瞧著碟裡 [MSC, trad.]",
          "text": "老实说,也不过像公子哥儿嫖姑娘一样,吃着碗里,瞧着碟里 [MSC, simp.]\nFrom: 1941, 曾樸 (Zeng Pu), 孽海花 (A Flower in a Sinful Sea)\nLǎoshíshuō, yě bùguò xiàng gōngzǐgēr piáo gūniang yīyàng, chī zhe wǎn lǐ, qiáo zhe dié lǐ [Pinyin]\nTo be honest, it's just like how the playboys visit prostitutes – eating from a bowl while looking at what's in the plate.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female prostitute"
      ],
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, dialectal) female prostitute"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Muping Mandarin"
      ],
      "glosses": [
        "young sorceress; young witch"
      ],
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "sorceress",
          "sorceress"
        ],
        [
          "witch",
          "witch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Muping Mandarin) young sorceress; young witch"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Muping"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northern Thai Mandarin) woman"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northern",
        "Thai"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms",
        "Guangzhou Cantonese"
      ],
      "glosses": [
        "Ms.; Miss"
      ],
      "links": [
        [
          "Ms.",
          "Ms."
        ],
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guangzhou Cantonese, dated) Ms.; Miss"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Pingxiang Gan"
      ],
      "glosses": [
        "young married woman"
      ],
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Pingxiang Gan) young married woman"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Pingxiang"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "gūniān, “bladder cherry”",
          "word": "菇蔫"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative name for 菇蔫 (gūniān, “bladder cherry”)."
      ],
      "links": [
        [
          "菇蔫",
          "菇蔫#Chinese"
        ],
        [
          "bladder cherry",
          "bladder cherry"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "name"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gūniang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gūniáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ㄋㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "гўнён"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gwni͡on"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-I"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ niang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nyiong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kû-ngiòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nion³"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "gŭ-niòng"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "ko͘-niû"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "ko͘-niô͘"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "¹ku-gnian"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gūniang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guniång"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku¹-niang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū-nyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gu.niang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гунян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gunjan"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑŋ²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gūniangr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ˙ㄋㄧㄤㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guniångr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku¹-niang⁵-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū-nyangr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gu.niangl"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гунянр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gunjanr"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑ̃ɻ²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gūniáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨ ㄋㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guniáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku¹-niang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū-nyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guniang"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "гўнён"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gwni͡on"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-I"
    },
    {
      "ipa": "/ku²⁴ niɑŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū nèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gū néung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ noeng⁴⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nêng⁴⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/kuː⁵⁵ nœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuː⁵⁵ nœːŋ²¹⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ niang³"
    },
    {
      "ipa": "/ku³³ ⁿdiaŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nyiong"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁴² n̠ʲiɔŋ²/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kû-ngiòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gu´ ngiongˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ ngiong²"
    },
    {
      "ipa": "/ku²⁴ ɲi̯oŋ¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "gu¹ nion³"
    },
    {
      "ipa": "/ku¹¹ niɒ̃⁴⁵/",
      "tags": [
        "Jin",
        "Sinological-IPA",
        "Taiyuan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "gŭ-niòng"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ nˡuoŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ko͘-niû"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "koo-niû"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "koniuu"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ³³ niũ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻²² niũ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ko͘-niô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "koo-niôo"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niɔ̃²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tainan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻²² niɔ̃¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ku-gnian"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ku^平 nyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ku-nyian"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ku⁵⁵ n̠ʲiã²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑŋ²/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑ̃ɻ²/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ ni̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ku²⁴ niɑŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kuː⁵⁵ nœːŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kuː⁵⁵ nœːŋ²¹⁻³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ku³³ ⁿdiaŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁴² n̠ʲiɔŋ²/"
    },
    {
      "ipa": "/ku²⁴ ɲi̯oŋ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ku¹¹ niɒ̃⁴⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ nˡuoŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ³³ niũ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻²² niũ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niũ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻³³ niɔ̃²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴⁴⁻²² niɔ̃¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵ n̠ʲiã²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "nǚshì",
      "sense": "Miss",
      "word": "女士"
    }
  ],
  "word": "姑娘"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.