See 二奶 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cmn", "2": "yue", "3": "-" }, "expansion": "Cantonese", "name": "der" } ], "etymology_text": "Originally Cantonese.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "二奶", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Female", "orig": "zh:Female", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "èrnǎi zhuānjiā", "word": "二奶專家" }, { "roman": "èrnǎi zhuānjiā", "word": "二奶专家" }, { "roman": "bāo èrnǎi", "word": "包二奶" } ], "glosses": [ "mistress; unofficial concubine" ], "id": "en-二奶-zh-noun-OvSf2C7t", "links": [ [ "mistress", "mistress" ], [ "concubine", "concubine" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) mistress; unofficial concubine" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "姘婦" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "情婦" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "契家婆" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "契家婆" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "情婦" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Singapore" ], "word": "二奶" }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang" ], "word": "野老婆" }, { "tags": [ "Gan", "Pingxiang" ], "word": "野老婆" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "契兄婆" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "婊婆" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "夥計" }, { "word": "夥計" }, { "tags": [ "Kaohsiung" ], "word": "夥計" }, { "tags": [ "Yilan" ], "word": "夥計" }, { "tags": [ "Lukang" ], "word": "夥計" }, { "tags": [ "Taichung" ], "word": "夥計仔" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "夥計" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "契兄婆 GT" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "包飼的 GT" }, { "tags": [ "Kinmen" ], "word": "鬥頭" }, { "word": "鬥頭" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "契家婆" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "野老婆" }, { "tags": [ "Xiang", "Loudi" ], "word": "野老婆" }, { "tags": [ "Xiang" ], "word": "野老婆" }, { "word": "姘婦" }, { "word": "情婦" }, { "word": "Guangzhou" }, { "word": "契家婆" }, { "word": "Dongguan" }, { "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Singapore" }, { "word": "Nanchang" }, { "word": "野老婆" }, { "word": "Pingxiang" }, { "word": "Xiamen" }, { "word": "契兄婆" }, { "word": "婊婆" }, { "word": "Taipei" }, { "alt": "Sanxia", "word": "New Taipei" }, { "word": "Kaohsiung" }, { "word": "Yilan" }, { "tags": [ "Lukang" ], "word": "Changhua" }, { "word": "Taichung" }, { "word": "夥計仔" }, { "word": "Tainan" }, { "word": "契兄婆 GT" }, { "word": "包飼的 GT" }, { "word": "Hsinchu" }, { "word": "Kinmen" }, { "alt": "Magong", "word": "Penghu" }, { "word": "Leizhou" }, { "word": "Changsha" }, { "word": "Loudi" }, { "word": "Hengyang" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "èrnǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄦˋ ㄋㄞˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ji⁶ naai⁵⁻¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "èrnǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "èrnǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "êrh⁴-nai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "èr-nǎi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ellnae" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "эрнай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ernaj" }, { "ipa": "/ˀɤɻ⁵¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yih nāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ji⁶ naai⁵⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yi⁶ nai⁵⁻¹" }, { "ipa": "/jiː²² naːi̯¹³⁻⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀɤɻ⁵¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jiː²² naːi̯¹³⁻⁵⁵/" } ], "word": "二奶" }
{ "derived": [ { "roman": "èrnǎi zhuānjiā", "word": "二奶專家" }, { "roman": "èrnǎi zhuānjiā", "word": "二奶专家" }, { "roman": "bāo èrnǎi", "word": "包二奶" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cmn", "2": "yue", "3": "-" }, "expansion": "Cantonese", "name": "der" } ], "etymology_text": "Originally Cantonese.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "二奶", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese slang", "Chinese terms spelled with 二", "Chinese terms spelled with 奶", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms derived from Cantonese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Female", "zh:People" ], "glosses": [ "mistress; unofficial concubine" ], "links": [ [ "mistress", "mistress" ], [ "concubine", "concubine" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) mistress; unofficial concubine" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "èrnǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄦˋ ㄋㄞˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ji⁶ naai⁵⁻¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "èrnǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "èrnǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "êrh⁴-nai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "èr-nǎi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ellnae" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "эрнай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ernaj" }, { "ipa": "/ˀɤɻ⁵¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yih nāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ji⁶ naai⁵⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yi⁶ nai⁵⁻¹" }, { "ipa": "/jiː²² naːi̯¹³⁻⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀɤɻ⁵¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jiː²² naːi̯¹³⁻⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "姘婦" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "情婦" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "契家婆" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "契家婆" }, { "tags": [ "Cantonese", "Dongguan" ], "word": "情婦" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Singapore" ], "word": "二奶" }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang" ], "word": "野老婆" }, { "tags": [ "Gan", "Pingxiang" ], "word": "野老婆" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "契兄婆" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "婊婆" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "夥計" }, { "word": "夥計" }, { "tags": [ "Kaohsiung" ], "word": "夥計" }, { "tags": [ "Yilan" ], "word": "夥計" }, { "tags": [ "Lukang" ], "word": "夥計" }, { "tags": [ "Taichung" ], "word": "夥計仔" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "夥計" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "契兄婆 GT" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "包飼的 GT" }, { "word": "夥計" }, { "tags": [ "Kinmen" ], "word": "鬥頭" }, { "word": "鬥頭" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "契家婆" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "野老婆" }, { "tags": [ "Xiang", "Loudi" ], "word": "野老婆" }, { "tags": [ "Xiang" ], "word": "野老婆" }, { "word": "姘婦" }, { "word": "情婦" }, { "word": "Guangzhou" }, { "word": "契家婆" }, { "word": "Dongguan" }, { "tags": [ "Guangfu" ], "word": "Singapore" }, { "word": "Nanchang" }, { "word": "野老婆" }, { "word": "Pingxiang" }, { "word": "Xiamen" }, { "word": "契兄婆" }, { "word": "婊婆" }, { "word": "Taipei" }, { "word": "夥計" }, { "alt": "Sanxia", "word": "New Taipei" }, { "word": "Kaohsiung" }, { "word": "Yilan" }, { "tags": [ "Lukang" ], "word": "Changhua" }, { "word": "Taichung" }, { "word": "夥計仔" }, { "word": "Tainan" }, { "word": "契兄婆 GT" }, { "word": "包飼的 GT" }, { "word": "Hsinchu" }, { "word": "Kinmen" }, { "word": "鬥頭" }, { "alt": "Magong", "word": "Penghu" }, { "word": "Leizhou" }, { "word": "Changsha" }, { "word": "Loudi" }, { "word": "Hengyang" } ], "word": "二奶" }
Download raw JSONL data for 二奶 meaning in Chinese (4.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "二奶" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "二奶", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "二奶" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "二奶", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.