See de in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en birman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en jeju", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kikuyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ladin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à cause de" }, { "word": "à côté de" }, { "word": "à la suite de" }, { "word": "à l’égard de" }, { "word": "à propos de" }, { "word": "à titre de" }, { "word": "au lieu de" }, { "word": "au travers de" }, { "word": "comme de juste" }, { "word": "comme de raison" }, { "word": "d’abord" }, { "word": "d’ailleurs" }, { "word": "d’autre part" }, { "word": "d’avance" }, { "word": "d’avec" }, { "word": "de deux choses l’une" }, { "word": "de deux jours l’un" }, { "word": "de grâce" }, { "word": "de moment en moment" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de mon côté" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de nouveau" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de pair à compagnon" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de pédé" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de plus belle" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de puissance à puissance" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de retour" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de suite" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de temps en temps" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de Turc à More" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de vous à moi" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’égal à égal" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "des" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’heure en heure" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’ordinaire" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "du" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "du moins" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "du reste" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’une et d’autre part" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’une part" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "en conséquence de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "en présence de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "en qualité de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "en vertu de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "être de mise" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "être de rigueur" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "par suite de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "pas du tout" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "rien du tout" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "se ranger du parti de quelqu’un" }, { "topics": [ "history" ], "word": "de par le roi" }, { "topics": [ "history" ], "word": "de par le roi, la loi est justice" }, { "sense": "embrasser son parti.", "word": "se mettre du parti de quelqu’un" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "forms": [ { "form": "du", "ipas": [ "\\dy\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "des", "ipas": [ "\\de\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "de la", "ipas": [ "\\də la\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "des", "ipas": [ "\\de\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "d’", "raw_tags": [ "élision" ] }, { "form": "2", "tags": [ "slang" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "^([note 1]) : dans le cas où on utilisera en au lieu de à la ou à l’ du locatif du nom d’un pays ou d’un continent, on élimine l’article défini après de de l’ablatif correspondant.", "{| class=\"wikitable\" border=\"1\"", "! colspan=\"2\" | !! Consonne !! Voyelle\n|-\n! rowspan=\"2\" | Masculin !! Singulier\n| aller au Canada\nvenir du Canada || aller en Iran\nvenir d’Iran\n|-\n! Pluriel\n| aller aux Pays-Bas\nvenir des Pays-Bas || aller aux États-Unis\nvenir des États-Unis\n|-\n! rowspan=\"2\" | Féminin !! Singulier\n| aller en France\nvenir de France || aller en Amérique\nvenir d’Amérique\n|-\n! Pluriel\n| aller aux Philippines\nvenir des Philippines || aller aux Indes\nvenir des Indes\n|}", "^([note 2]) : pour désigner un propriétaire, on utilise de sauf après le verbe être ou devant un pronom personnel, où on utilise la préposition à.", "{| class=\"wikitable\" border=\"1\"", "! colspan=\"2\" | Nom (Sylvie)\n! colspan=\"3\" | Pronom (elle)\n|-\n! de\n! à\n! à\n! Par un adjectif\npossessif\n! Par un pronom\npossessif\n|-\n|\n| Cette voiture est à Sylvie.\n| Cette voiture est à elle.\n|\n| Cette voiture est la sienne.\n|-\n| une voiture de Sylvie\n|\n| une voiture à elle\n| une de ses voitures\n|\n|-\n| la voiture de Sylvie\n|\n|\n| sa voiture\n|\n|-\n| celle de Sylvie\n|\n|\n|\n| la sienne\n|}", "L’article indéfini des s’élide après cette préposition :", "{| class=\"wikitable\"", "! colspan=\"2\" |\n! — !! de +\n|-\n! rowspan=\"2\" | Indéfini\n! Singulier\n| un cheval || élevage d’un cheval\n|-\n! Pluriel\n| des chevaux || élevage de chevaux\n|-\n! rowspan=\"2\" | Défini\n! Singulier\n| le cheval || élevage du cheval\n|-\n! Pluriel\n| les chevaux || élevage des chevaux\n|}" ], "pos": "prep", "pos_title": "Préposition 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Elle vient d’une famille riche, du Canada, de France, des États-Unis." } ], "glosses": [ "Marque un ablatif. Mot indiquant la provenance, l’origine ^([note 1])." ], "id": "fr-de-fr-prep-UtTvzeCt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Charles de Gaulle." } ], "glosses": [ "Particule dans les noms de famille." ], "id": "fr-de-fr-prep-Z8eSVZ6S", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La voiture de Sylvie." } ], "glosses": [ "Indique la possession (le génitif) ^([note 2])." ], "id": "fr-de-fr-prep-rFt7iJUZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le pot de fer." }, { "text": "Deux litres de bière." }, { "text": "Le renard des sables." } ], "glosses": [ "Indique une association à la matière." ], "id": "fr-de-fr-prep-gj4LkSTk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un groupe de 5." }, { "text": "La température était de 30 °C." } ], "glosses": [ "Exprime l’appartenance à un nombre." ], "id": "fr-de-fr-prep-0tzQpeAu" }, { "glosses": [ "Sert aussi à former le complément d’un grand nombre d’adjectifs, le complément d’objet indirect de beaucoup de verbes." ], "id": "fr-de-fr-prep-G4ee1dk6" }, { "glosses": [ "tient lieu encore de diverses autres prépositions." ], "id": "fr-de-fr-prep-SAqE1s9Y" }, { "glosses": [ "Elle est quelquefois simplement explétive et donne lieu à divers gallicismes." ], "id": "fr-de-fr-prep-oQjUjwId" }, { "glosses": [ "Ses usages grammaticaux sont précisément de :" ], "id": "fr-de-fr-prep-TqaNBQ5F" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’où vient-il ? Il arrive de Londres." }, { "text": "Se mouvoir de haut en bas, de bas en haut, de gauche à droite puis de droite à gauche." }, { "text": "Descendre de cheval. – S’éloigner de quelqu’un." }, { "text": "Ôtez-vous de là. – S’écarter de la route." }, { "text": "Aller d’une ville à une autre, de ville en ville." }, { "text": "Les mots qu’on a retranchés de ce passage." }, { "text": "L’huile qu’on extrait des olives." }, { "text": "Que conclure, qu’inférer de cette réponse ?" }, { "text": "Je l’ai reçu de ses mains." }, { "text": "Regarder, considérer, etc., du haut d’une montagne, de près, de loin, d’en bas, etc.," }, { "text": "Parler, écouter, de loin, de près." } ], "glosses": [ "Servir à marquer un rapport de départ, de séparation, d’extraction, de dérivation, d’origine, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-SRlcE-q-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Henri de La Tour d’Auvergne. – Madame de Maintenon." } ], "glosses": [ "Distinguer les noms propres désignant des familles nobles, ordinairement empruntés au lieu d’origine, à quelque particularité locale, à une terre, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-Nl5RmNzV", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Paris est à trente lieues d’Orléans." }, { "text": "Il était loin de moi, près de moi, auprès de moi, à deux pas de moi, à quelque distance de moi." }, { "text": "Il se vit à deux doigts de sa perte." }, { "text": "Distant de… Voisin de… Proche de… Approcher, s’approcher de… de la tête aux pieds." }, { "text": "D’aujourd’hui en huit." }, { "text": "Du jeudi au dimanche, et du matin au soir." } ], "glosses": [ "Marquer la relation d’une distance ou d’une durée quelconque avec le lieu, avec l’époque où elle commence." ], "id": "fr-de-fr-prep-Gfpnl9G~", "raw_tags": [ "Principalement" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ils étaient de vingt à vingt-cinq. – Je serai chez vous de cinq heures à six." } ], "glosses": [ "Marquer la variation entre deux valeurs dans une approximation." ], "id": "fr-de-fr-prep-aGcBaqKc", "raw_tags": [ "Souvent" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a une grande différence de l’un à l’autre, de cet homme à celui-là." }, { "text": "Différer du tout au tout." }, { "text": "Traiter de puissance à puissance, d’égal à égal." }, { "text": "De vous à moi cela ne peut souffrir aucune difficulté." } ], "glosses": [ "Marquer une relation qui est entre les personnes ou les choses." ], "id": "fr-de-fr-prep-9UwYxUaU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le tiers, le quart, la moitié de la somme." }, { "text": "Il perdit une partie de sa fortune." }, { "text": "Une portion, une partie du territoire." }, { "text": "Le reste du temps." }, { "text": "Donnez-lui un morceau de ce pain." }, { "text": "Cela n’a rien diminué de sa gloire." }, { "text": "Quel est le plus habile de ces deux hommes ? ou bien, en considérant à part l’un de l’autre les termes comparés et en redoublant la préposition : Quel est le plus habile, de cet homme-ci ou de celui-là?" } ], "glosses": [ "Indiquer aussi le rapport d’une portion ou fraction à la totalité, souvent avec l’idée accessoire de retranchement ou d’extraction (et toujours avec complément déterminé)." ], "id": "fr-de-fr-prep-vM6jhdwZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Prendre de la nourriture. – Manger de la viande, de bonne viande. – Boire du vin, de bon vin, du vin vieux." }, { "text": "De l’eau bonne à boire." }, { "text": "Des soldats braves. – De braves soldats. – Ce sont de bonnes gens." }, { "text": "Dire de bonnes plaisanteries. – Dire de bons mots." }, { "text": "Prendre des oiseaux au piège." }, { "text": "Donner de l’argent." } ], "glosses": [ "Indiquer une quantité vague, un nombre indéterminé." ], "id": "fr-de-fr-prep-oIgAriaq", "raw_tags": [ "Sens partitif" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je n’ai de volonté que la tienne." }, { "text": "Je ne connais pas d’homme plus importun." }, { "text": "Parler sans faire de fautes." }, { "text": "Ne pouvoir souffrir de rival, de rivaux." }, { "text": "N’avez-vous pas d’enfants ?" }, { "text": "Note : Quelquefois la phrase a un tournégatif et un senspositif. Dans ce cas, le nom qui suitde, doittoujoursêtre précédé de l’article.", "translation": "Il ne peut parler sans faire des fautes." } ], "glosses": [ "D’équivaloir à peu près aux mots nul, aucun, et alors le nom qui le suit est sans article." ], "id": "fr-de-fr-prep-BASsvghx", "raw_tags": [ "Partitif" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je suis de votre avis." }, { "text": "Cela n’est pas de mon goût." }, { "text": "Les cérémonies d’usage." }, { "text": "Cela n’est plus de mode." }, { "text": "Cela n’est pas de jeu." } ], "glosses": [ "Servir à marquer la conformité." ], "id": "fr-de-fr-prep-49KDI46U" }, { "glosses": [ "Servir à marquer l’appartenance, la dépendance." ], "id": "fr-de-fr-prep-qIKhhKqF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le livre de Pierre. – La maison de mon frère." }, { "text": "Le nom, la condition, la profession d’une personne." }, { "text": "Les actions de quelqu’un." }, { "text": "Les habitants de Paris. – Les arbres des forêts." }, { "text": "La beauté d’une femme." }, { "text": "Le sujet d’un discours." }, { "text": "Le sens d’un mot." }, { "text": "La largeur d’un fleuve." }, { "text": "(Par ellipse)'Cela n’est pas d’'un honnête homme." } ], "glosses": [ "Avec un complément déterminé, c’est-à-dire qui indique d’une manière précise telle personne ou telle chose." ], "id": "fr-de-fr-prep-BVfhfSOF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bien de famille." }, { "text": "La qualité d’ambassadeur. – La profession d’avocat." }, { "text": "Caprice d’enfant. – Nom d’homme." }, { "text": "Nid d’aigle. – Poisson de rivière. – Eau de fontaine." }, { "text": "Voix de femme. – Tableau de genre." } ], "glosses": [ "Avec un complément indéterminé, c’est-à-dire qui n’indique la personne ou la chose que d’une manière vague et générale :" ], "id": "fr-de-fr-prep-9VodCZ8M" }, { "glosses": [ "Présentation séparée de chacun des rapports divers qui ont plus ou moins d’analogie avec celui d’appartenance, de dépendance." ], "id": "fr-de-fr-prep-R4OEGoJW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les tragédies de Corneille. – Les tableaux de Raphaël." } ], "glosses": [ "Rapport d’une chose à celui qui l’a faite, produite, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-E~6fzCVp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le vent du nord, du sud. – Du vin de Champagne. – Un foulard des Indes. – La bataille d’Austerlitz." } ], "glosses": [ "Rapport d’une personne ou d’une chose au lieu d’origine ; d’une chose au lieu où elle a été faite, où elle s’est passée, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-wbqpdx~7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les institutions du moyen âge. – Du champagne de 1984." }, { "text": "Les mœurs du temps. – Les hommes d’à présent, d’aujourd’hui." } ], "glosses": [ "Rapport au temps, à l’époque." ], "id": "fr-de-fr-prep-I6DvKtwZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pluie d’orage." }, { "text": "Acte de dévouement. – Trait de courage." }, { "text": "Mouvement d’impatience. – Cri de douleur. – Accès de fièvre." } ], "glosses": [ "Rapport à la cause, et il est alors presque toujours avec un complément indéterminé." ], "id": "fr-de-fr-prep-GX1uPOt-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Coup de bâton. – Coup de fusil." }, { "text": "Trait de plume. – Signe de tête. – Serrement de main." } ], "glosses": [ "Rapport à l’instrument, et il est alors surtout avec un complément indéterminé." ], "id": "fr-de-fr-prep-wGJ~GdKp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le père d’Alexandre. – Le fils de mon ami. – L’oncle, le cousin de ma femme." }, { "text": "Les disciples de Socrate. – Les amis, les ennemis d’une personne." }, { "text": "L’aide de camp d’un général." } ], "glosses": [ "Rapport d’une personne à une autre, établi par les liens du sang, par une alliance, par les sentiments, le devoir, les conventions, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-IK-pocoL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le Ministère de la Justice. – L’Administration des Postes." }, { "text": "Une société d’assurance. – Le commerce des grains." }, { "text": "La jouissance d’un bien. – Le droit de chasse." }, { "text": "Inspirer à quelqu’un l’horreur du vice, la haine des méchants, le mépris des richesses, l’amour du vrai, du juste, etc." }, { "text": "Le ministre de la Justice, le directeur des Postes, les assureurs d’un navire, le possesseur d’une chose, l’auteur d’un livre, d’un tableau." } ], "glosses": [ "Rapport d’une chose à ce qu’elle concerne, à son objet, à sa fin, à son but." ], "id": "fr-de-fr-prep-k3akQREE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le titre des successions. – Dictionnaire des rimes. – Cours d’histoire, de droit." }, { "text": "Leçons de dessin, de danse, etc. – Professeur d’histoire." } ], "glosses": [ "Rapport particulier au sujet traité, à la chose expliquée, enseignée, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-xhuAi7up" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Salle de spectacle. – Place d’armes. – Cour de justice. – Port de mer." }, { "text": "Habit de cérémonie. – Vêtement d’homme, de femme." }, { "text": "Chien de chasse, d’arrêt." }, { "text": "Être de garde, de service, etc." } ], "glosses": [ "Rapport à la destination habituelle ou momentanée (surtout avec complément indéterminé)." ], "id": "fr-de-fr-prep-0kF0h6du" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un homme de cabinet, de lettres. – Un homme de guerre, d’épée." }, { "text": "Un homme de peine. – Une femme de ménage." } ], "glosses": [ "Rapport à la profession (presque toujours avec complément indéterminé)." ], "id": "fr-de-fr-prep-~xxLYUfL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un homme de qualité, de condition. – Un fils de famille. – Un homme de basse extraction." } ], "glosses": [ "Rapport à la condition (presque toujours avec complément indéterminé)." ], "id": "fr-de-fr-prep-JZ~PrSB1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un homme de haute taille. – Une personne de mauvaise mine. – Un homme de génie, de courage, de bonne volonté." }, { "text": "Une rivière de peu de largeur. – Une chose de même grandeur, de la même grandeur qu’une autre." }, { "text": "Affaire d’importance. – Marchandises de bonne, de mauvaise qualité." }, { "text": "Robe de couleur. – Fruit de forme ronde." } ], "glosses": [ "Rapport d’une personne ou d’une chose à ce qui la modifie et la distingue, à sa qualité, à sa nature, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-REkiwwKQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un homme d’un mètre quatre-vingt-cinq." }, { "text": "Une pièce de vingt euros." }, { "text": "Une armée de cent mille hommes." }, { "text": "Une maison de cinq étages." }, { "text": "Un vers de dix syllabes." }, { "text": "Un enfant de six mois." }, { "text": "Un froid de dix degrés." } ], "glosses": [ "Rapport particulier d’une personne ou d’une chose à ce qui constitue sa dimension, sa valeur, sa durée, sa force, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-YKMiImND" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une bouteille de vin." }, { "text": "Un panier de fraises." } ], "glosses": [ "Rapport du contenant au contenu." ], "id": "fr-de-fr-prep-CbvApzrn" }, { "glosses": [ "Rapport de la partie au tout, à l’ensemble," ], "id": "fr-de-fr-prep-F1SJHfKa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La main d’une personne." }, { "text": "Le derrière de la tête." }, { "text": "Le bout du doigt." } ], "glosses": [ "Rapport de la partie au tout, à l’ensemble,", "avec complément déterminé :" ], "id": "fr-de-fr-prep-bFKiNzms" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une lame d’épée." }, { "text": "Une main de femme." }, { "text": "Une branche d’arbre, etc." } ], "glosses": [ "Rapport de la partie au tout, à l’ensemble,", "avec complément indéterminé :" ], "id": "fr-de-fr-prep-bNk6K~X3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une goutte d’eau." }, { "text": "Un morceau de pain." }, { "text": "Une somme d’argent." }, { "text": "Un couple de pigeons." }, { "text": "Note : Les expressions de quantité forment avec la préposition de un grand nombre de locutions, qui toutes se rapportent à cet emploi.", "translation": "Beaucoup d’argent. – Trop de richesses. – Assez de pouvoir. – Moins de ressources." } ], "glosses": [ "Rapport d’une chose à ce dont elle est formée, toujours avec complément indéterminé." ], "id": "fr-de-fr-prep-0L-dTGJz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une porte de bois. – Un pont de pierre." }, { "text": "Une barre de fer." }, { "text": "Un collier de perles." } ], "glosses": [ "Rapport particulier d’une chose à la matière dont elle est faite." ], "id": "fr-de-fr-prep-aOHa7Bre" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le fin du fin. – La loi des lois." } ], "glosses": [ "S’emploie, dans certaines locutions consacrées, pour exprimer l’excellence d’une chose sur toutes les autres choses de même nature." ], "id": "fr-de-fr-prep-AxDxGZcN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Possesseur de fait de cette maison." }, { "text": "Héritier de droit." }, { "text": "Anglais d’origine, et Français de cœur." }, { "text": "Il est chirurgien de profession, de sa profession." } ], "glosses": [ "Il sert quelquefois à déterminer les noms qui désignent une personne considérée par rapport à une certaine qualité." ], "id": "fr-de-fr-prep-hfCDU5B7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce diable d’homme. – Un fripon d’enfant." }, { "text": "Quel chien de métier ! – Quelle chienne de vie!" }, { "text": "Un drôle de corps. – Une drôle d’affaire." } ], "glosses": [ "Il se met dans le discours familier, après un nom, ou après un adjectif qui peut être employé comme nom, pour joindre ces mots avec le nom de la personne ou de la chose qu’ils qualifient." ], "id": "fr-de-fr-prep-PFz9SAOZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Plein d’eau. – Vide de sens." }, { "text": "Bien fait de sa personne. – Doux et humble de cœur." }, { "text": "Perclus de tous ses membres." }, { "text": "Large de six mètres. – Âgé de trente ans." } ], "glosses": [ "Il précède également le mot ou les mots qui servent à déterminer, à préciser la signification d’un adjectif." ], "id": "fr-de-fr-prep-WL3CvIjI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a fait de ce bloc une statue admirable." }, { "text": "Il veut faire de son fils un avocat." }, { "text": "Faire de nécessité vertu." }, { "text": "Déjeuner d’un pâté." }, { "text": "Se servir d’un couteau." }, { "text": "Mourir de faim. – Trembler de peur." } ], "glosses": [ "Après un verbe, il introduit souvent le nom qui indique la matière, l’instrument, le moyen, l’objet indirect de l’action, la cause, etc." ], "id": "fr-de-fr-prep-0EIdTNtu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Traiter quelqu’un de lâche, le qualifier de traître ; se qualifier de prince, etc." }, { "text": "Taxer de folie, de sottise, etc." } ], "glosses": [ "Il sert quelquefois à introduire l’attribut du complément d’objet d’un verbe transitif." ], "id": "fr-de-fr-prep-nPnT2kfX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On l’accusa d’avoir conspiré. – Je vous charge de lui écrire. – Faites-leur signe d’approcher." }, { "text": "S’efforcer de marcher. – Il s’excusa d’y aller. – Se repentir d’avoir trop parlé." } ], "glosses": [ "Il est suivi d’un infinitif, lorsqu’il sert à déterminer les mots qui expriment une action, une qualité." ], "id": "fr-de-fr-prep-vZjaGoxy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On lui conseilla de partir. – Négliger d’écrire. – Se proposer de faire une chose." }, { "text": "Dites-lui de venir. – Avant que l’orateur eût commencé de parler. – Il ne laissa pas de le faire." } ], "glosses": [ "Il se place de même entre certains verbes transitifs et l’infinitif qui indique l’objet direct de l’action." ], "id": "fr-de-fr-prep-9sj1RJnD" }, { "glosses": [ "Plusieurs verbes, tels que commencer, continuer, etc., se construisent, devant l’infinitif, tantôt avec la préposition de, tantôt avec la préposition à." ], "id": "fr-de-fr-prep-bOn94qs~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire entrer quelqu’un de force. – Frapper d’estoc et de taille. – Jouer de bonheur, de malheur." }, { "text": "Boire d’un seul trait. – Franchir d’un saut, d’un bond." }, { "text": "Être de travers. – Regarder de côté." }, { "text": "Tous deux étaient d’intelligence, ils ont agi de concert." }, { "text": "Parler d’abondance." }, { "text": "Répondre de vive voix ; d’une voix unanime." }, { "text": "Peut-on se comporter de la sorte ?" } ], "glosses": [ "Il concourt pareillement, avec l’expression qu’on lui donne pour complément, à indiquer la manière dont une action se fait, s’exécute, et quelquefois pour exprimer un état." ], "id": "fr-de-fr-prep-j6AZxerK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Se faire suivre de ses gens. – Ce mot est quelquefois précédé de tel autre." }, { "text": "Il voulait n’être vu de personne. – Je ne suis pas connu de vous." }, { "text": "Se faire aimer, se faire haïr de quelqu’un. – Il est respecté de tous." } ], "glosses": [ "Il a quelquefois pour complément le mot qui désigne la personne ou la chose d’où part l’action qu’éprouve une autre personne, une autre chose ; et alors il équivaut à la préposition par." ], "id": "fr-de-fr-prep-CKS0Jb6~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je l’informerai de votre arrivée. – Ce mot se dit de telle chose. – Que pensez-vous de cela ?" }, { "text": "Médire de quelqu’un. – S’ingérer, se mêler des affaires d’autrui. – Traiter de la paix." }, { "text": "Note : Souvent, dans les titres d’ouvrages, de chapitres, etc., tout ce qui précède la préposition est sous-entendu ; ainsi on dit simplement: De la chasse, Du théâtre, etc. pour dire: Ouvrage, chapitre, article qui traite, où il est parlé de la chasse, du théâtre, etc." } ], "glosses": [ "Il s’emploie aussi après beaucoup de verbes, ou de locutions verbales, dans le sens des mots sur, touchant, concernant, relativement à." ], "id": "fr-de-fr-prep-QvO3BaDk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mettez-vous de ce côté-ci, vous verrez mieux. – Il est allé du côté d’Orléans." }, { "text": "Voulez-vous que nous passions de l’autre côté?" }, { "text": "Cette robe est plus longue de ce côté que de l’autre." } ], "glosses": [ "Devant le mot côté désignant un lieu, un endroit ou une face de quelque objet, il reçoit plus fréquemment une valeur analogue à celle de vers, dans, à, sur." ], "id": "fr-de-fr-prep-HjWSCk81" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nous partîmes de nuit, de jour. – Je sortis de bonne heure. De grand matin." }, { "text": "Du vivant de son époux. – C’était bien autre chose de mon temps." }, { "text": "De tout temps il en fut ainsi." } ], "glosses": [ "Il entre aussi dans plusieurs locutions adverbiales, ou autres, qui indiquent une certaine époque ou une certaine durée." ], "id": "fr-de-fr-prep-TryblNnw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La ville de Paris. – Le fleuve du Rhône." }, { "text": "Le mois de septembre." }, { "text": "Au cri de Vive la République!" } ], "glosses": [ "Il sert quelquefois à unir le nom commun d’une chose avec le mot ou l’expression qui la distingue de toutes les autres choses semblables." ], "id": "fr-de-fr-prep-GG-KYmB8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aussitôt les ennemis de s’enfuir et de jeter leurs armes." }, { "text": "Il s’éloigna tout honteux, et nous de rire." } ], "glosses": [ "Il précède un infinitif pour remplacer un mode personnel au passé. L’action est exprimée ainsi avec plus de vivacité ; c’est ce qu’on appelle l’infinitif de narration ou l’infinitif historique." ], "id": "fr-de-fr-prep-NO4II6ik" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On dit : “Mentir est honteux” et “Il est honteux de mentir”." }, { "text": "C’est folie, c’est être fou que d’entreprendre cela." }, { "text": "C’était peu pour lui d’avoir obtenu cet avantage." }, { "text": "C’est à vous qu’il appartient de l’interroger." } ], "glosses": [ "Lorsqu’un infinitif est placé après le verbe dont il est le sujet, il est précédé régulièrement de la préposition de." ], "id": "fr-de-fr-prep-wIksDmJm" }, { "examples": [ { "text": "Il y eut mille hommes de tués. (qui furent)" }, { "text": "Il y a dans ce qu’il dit quelque chose de vrai. (qui est)" }, { "text": "Y a-t-il quelqu’un d’assez ignorant pour… (qui soit assez)" }, { "text": "Je ne vois rien là de bien étonnant. (qui soit)" }, { "text": "A-t-on jamais entendu rien de pareil ? (qui soit)" } ], "glosses": [ "Précédant un adjectif, un participe passif, etc., est explétif et peut ordinairement se résoudre par un pronom relatif suivi du verbe être." ], "id": "fr-de-fr-prep-l5m7tzY7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "van" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "e" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "aus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "von" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "zu" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "für" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "of" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "'s" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "ka" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "de" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵣⵖ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "eseo", "word": "에서" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ui", "word": "의" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "di" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "iz" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "od" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "po" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "fra" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "da" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "de" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "el" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "je" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "da" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fare de" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "d" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "afsè" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "afse" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "fsè" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "as" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "is" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "es" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "se" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "’s" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "apò" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "apù" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "pu" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "מִן" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "di" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "de" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "da" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "di" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "del" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "della" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "delle" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dello" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "de" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kara", "word": "から" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "no", "word": "の" }, { "lang": "Jeju", "lang_code": "jje", "word": "부떠" }, { "lang": "Ladin", "lang_code": "lld", "word": "de" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "word": "ya" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "od", "word": "од" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uit" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "van" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "eud" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "ou" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "ed" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "dé" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "éd" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "`d" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "de" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "din" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "lui" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "de" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "från" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "av" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "med" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "som" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "raw_tags": [ "appartenance" ], "word": "hi-" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "raw_tags": [ "provenance" ], "word": "mik-" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "nga" }, { "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "üs" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "aus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "von" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "from" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "min", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "من" }, { "lang": "Birman", "lang_code": "my", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "က" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "iz" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "fra" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "de" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "as" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "de" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "ó" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "से" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "dari" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "de" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "ab" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "frá" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "bas" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "vun" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "uit" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "ou" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "af" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "éd" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "`d" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "из" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "с" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "от" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "изо" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "rangu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "harumwa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "midorem'i" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Particule de noms de famille", "word": "von" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Particule de noms de famille", "word": "of" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Particule de noms de famille", "word": "vun" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Particule de noms de famille", "word": "van" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Indication de possession", "word": "von" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Indication de possession", "word": "à" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Indication de possession", "word": "of" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Indication de possession", "word": "'s" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Indication de possession", "word": "od" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Indication de possession", "word": "de" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Indication de possession", "word": "का" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Indication de possession", "word": "de" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "sense": "Indication de possession", "word": "a" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Indication de possession", "word": "ke" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Indication de possession", "word": "vun" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Indication de possession", "word": "van" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Indication de possession", "word": "ou" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Indication de possession", "word": "à" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Indication de possession", "word": "af" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Indication de possession", "word": "ri" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Indication de possession", "word": "lasi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "of" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "का" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "de" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "kum" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "из" } ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition 2", "senses": [ { "glosses": [ "Utilisé dans certaines locutions d’origine latine, comme de facto." ], "id": "fr-de-fr-prep-TZNAxGDV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Articles partitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "forms": [ { "form": "d’", "raw_tags": [ "élision" ] }, { "form": "2", "tags": [ "slang" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pour les autres compléments et pour le sujet, on utilise un déterminant négatif comme aucun." ], "pos": "article", "pos_title": "Article partitif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il n’y a pas de problème." }, { "text": "Je n’ai pas de pain." }, { "text": "Il l’a fait sans poser de question." } ], "glosses": [ "Indique une absence. Utilisé pour le COD avec un adverbe négatif comme pas (pas de) et jamais (jamais de) ou avec la préposition sans (sans de)." ], "id": "fr-de-fr-article-REK-tzDL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "partial", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "a" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "any" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "d" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "éd" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "`d" } ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles indéfinis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "forms": [ { "form": "d’", "raw_tags": [ "élision" ] }, { "form": "2", "tags": [ "slang" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En français courant, on utilise parfois des au lieu de ce mot." ], "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article indéfini", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "des" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a de grands arbres." } ], "glosses": [ "Variante de des. Utilisé devant un adjectif." ], "id": "fr-de-fr-article-fbtMLjYT", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "indefinite", "masculine", "plural" ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mettre le de devant son nom, pour en remontrer au voisinage." } ], "glosses": [ "La particule nobiliaire." ], "id": "fr-de-fr-noun-4SaPdDaj", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Personne portant un titre de noblesse, ou simplement un nom à particule nobiliaire." ], "id": "fr-de-fr-noun-Z7bl6ESO", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjonctions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "deux" } ], "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Donc. Note d’usage : principalement en fin de phrase, souvent après allo." ], "id": "fr-de-fr-conj-2~YgXQTu", "raw_tags": [ "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "de" }
{ "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dates manquantes en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Prépositions en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en alémanique alsacien", "Traductions en angevin", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bambara", "Traductions en birman", "Traductions en catalan", "Traductions en chleuh", "Traductions en corse", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en griko", "Traductions en hindi", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en interlingua", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en jeju", "Traductions en kikuyu", "Traductions en kotava", "Traductions en ladin", "Traductions en lingala", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en macédonien", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en palenquero", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en vieux norrois", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "à cause de" }, { "word": "à côté de" }, { "word": "à la suite de" }, { "word": "à l’égard de" }, { "word": "à propos de" }, { "word": "à titre de" }, { "word": "au lieu de" }, { "word": "au travers de" }, { "word": "comme de juste" }, { "word": "comme de raison" }, { "word": "d’abord" }, { "word": "d’ailleurs" }, { "word": "d’autre part" }, { "word": "d’avance" }, { "word": "d’avec" }, { "word": "de deux choses l’une" }, { "word": "de deux jours l’un" }, { "word": "de grâce" }, { "word": "de moment en moment" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de mon côté" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de nouveau" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de pair à compagnon" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de pédé" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de plus belle" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de puissance à puissance" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de retour" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de suite" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de temps en temps" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de Turc à More" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "de vous à moi" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’égal à égal" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "des" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’heure en heure" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’ordinaire" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "du" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "du moins" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "du reste" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’une et d’autre part" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "d’une part" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "en conséquence de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "en présence de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "en qualité de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "en vertu de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "être de mise" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "être de rigueur" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "par suite de" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "pas du tout" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "rien du tout" }, { "sense": "pour ce qui me regarde", "word": "se ranger du parti de quelqu’un" }, { "topics": [ "history" ], "word": "de par le roi" }, { "topics": [ "history" ], "word": "de par le roi, la loi est justice" }, { "sense": "embrasser son parti.", "word": "se mettre du parti de quelqu’un" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "forms": [ { "form": "du", "ipas": [ "\\dy\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "des", "ipas": [ "\\de\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "de la", "ipas": [ "\\də la\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "des", "ipas": [ "\\de\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "d’", "raw_tags": [ "élision" ] }, { "form": "2", "tags": [ "slang" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "^([note 1]) : dans le cas où on utilisera en au lieu de à la ou à l’ du locatif du nom d’un pays ou d’un continent, on élimine l’article défini après de de l’ablatif correspondant.", "{| class=\"wikitable\" border=\"1\"", "! colspan=\"2\" | !! Consonne !! Voyelle\n|-\n! rowspan=\"2\" | Masculin !! Singulier\n| aller au Canada\nvenir du Canada || aller en Iran\nvenir d’Iran\n|-\n! Pluriel\n| aller aux Pays-Bas\nvenir des Pays-Bas || aller aux États-Unis\nvenir des États-Unis\n|-\n! rowspan=\"2\" | Féminin !! Singulier\n| aller en France\nvenir de France || aller en Amérique\nvenir d’Amérique\n|-\n! Pluriel\n| aller aux Philippines\nvenir des Philippines || aller aux Indes\nvenir des Indes\n|}", "^([note 2]) : pour désigner un propriétaire, on utilise de sauf après le verbe être ou devant un pronom personnel, où on utilise la préposition à.", "{| class=\"wikitable\" border=\"1\"", "! colspan=\"2\" | Nom (Sylvie)\n! colspan=\"3\" | Pronom (elle)\n|-\n! de\n! à\n! à\n! Par un adjectif\npossessif\n! Par un pronom\npossessif\n|-\n|\n| Cette voiture est à Sylvie.\n| Cette voiture est à elle.\n|\n| Cette voiture est la sienne.\n|-\n| une voiture de Sylvie\n|\n| une voiture à elle\n| une de ses voitures\n|\n|-\n| la voiture de Sylvie\n|\n|\n| sa voiture\n|\n|-\n| celle de Sylvie\n|\n|\n|\n| la sienne\n|}", "L’article indéfini des s’élide après cette préposition :", "{| class=\"wikitable\"", "! colspan=\"2\" |\n! — !! de +\n|-\n! rowspan=\"2\" | Indéfini\n! Singulier\n| un cheval || élevage d’un cheval\n|-\n! Pluriel\n| des chevaux || élevage de chevaux\n|-\n! rowspan=\"2\" | Défini\n! Singulier\n| le cheval || élevage du cheval\n|-\n! Pluriel\n| les chevaux || élevage des chevaux\n|}" ], "pos": "prep", "pos_title": "Préposition 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Elle vient d’une famille riche, du Canada, de France, des États-Unis." } ], "glosses": [ "Marque un ablatif. Mot indiquant la provenance, l’origine ^([note 1])." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Charles de Gaulle." } ], "glosses": [ "Particule dans les noms de famille." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La voiture de Sylvie." } ], "glosses": [ "Indique la possession (le génitif) ^([note 2])." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le pot de fer." }, { "text": "Deux litres de bière." }, { "text": "Le renard des sables." } ], "glosses": [ "Indique une association à la matière." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un groupe de 5." }, { "text": "La température était de 30 °C." } ], "glosses": [ "Exprime l’appartenance à un nombre." ] }, { "glosses": [ "Sert aussi à former le complément d’un grand nombre d’adjectifs, le complément d’objet indirect de beaucoup de verbes." ] }, { "glosses": [ "tient lieu encore de diverses autres prépositions." ] }, { "glosses": [ "Elle est quelquefois simplement explétive et donne lieu à divers gallicismes." ] }, { "glosses": [ "Ses usages grammaticaux sont précisément de :" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "D’où vient-il ? Il arrive de Londres." }, { "text": "Se mouvoir de haut en bas, de bas en haut, de gauche à droite puis de droite à gauche." }, { "text": "Descendre de cheval. – S’éloigner de quelqu’un." }, { "text": "Ôtez-vous de là. – S’écarter de la route." }, { "text": "Aller d’une ville à une autre, de ville en ville." }, { "text": "Les mots qu’on a retranchés de ce passage." }, { "text": "L’huile qu’on extrait des olives." }, { "text": "Que conclure, qu’inférer de cette réponse ?" }, { "text": "Je l’ai reçu de ses mains." }, { "text": "Regarder, considérer, etc., du haut d’une montagne, de près, de loin, d’en bas, etc.," }, { "text": "Parler, écouter, de loin, de près." } ], "glosses": [ "Servir à marquer un rapport de départ, de séparation, d’extraction, de dérivation, d’origine, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Henri de La Tour d’Auvergne. – Madame de Maintenon." } ], "glosses": [ "Distinguer les noms propres désignant des familles nobles, ordinairement empruntés au lieu d’origine, à quelque particularité locale, à une terre, etc." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Paris est à trente lieues d’Orléans." }, { "text": "Il était loin de moi, près de moi, auprès de moi, à deux pas de moi, à quelque distance de moi." }, { "text": "Il se vit à deux doigts de sa perte." }, { "text": "Distant de… Voisin de… Proche de… Approcher, s’approcher de… de la tête aux pieds." }, { "text": "D’aujourd’hui en huit." }, { "text": "Du jeudi au dimanche, et du matin au soir." } ], "glosses": [ "Marquer la relation d’une distance ou d’une durée quelconque avec le lieu, avec l’époque où elle commence." ], "raw_tags": [ "Principalement" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ils étaient de vingt à vingt-cinq. – Je serai chez vous de cinq heures à six." } ], "glosses": [ "Marquer la variation entre deux valeurs dans une approximation." ], "raw_tags": [ "Souvent" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a une grande différence de l’un à l’autre, de cet homme à celui-là." }, { "text": "Différer du tout au tout." }, { "text": "Traiter de puissance à puissance, d’égal à égal." }, { "text": "De vous à moi cela ne peut souffrir aucune difficulté." } ], "glosses": [ "Marquer une relation qui est entre les personnes ou les choses." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le tiers, le quart, la moitié de la somme." }, { "text": "Il perdit une partie de sa fortune." }, { "text": "Une portion, une partie du territoire." }, { "text": "Le reste du temps." }, { "text": "Donnez-lui un morceau de ce pain." }, { "text": "Cela n’a rien diminué de sa gloire." }, { "text": "Quel est le plus habile de ces deux hommes ? ou bien, en considérant à part l’un de l’autre les termes comparés et en redoublant la préposition : Quel est le plus habile, de cet homme-ci ou de celui-là?" } ], "glosses": [ "Indiquer aussi le rapport d’une portion ou fraction à la totalité, souvent avec l’idée accessoire de retranchement ou d’extraction (et toujours avec complément déterminé)." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Prendre de la nourriture. – Manger de la viande, de bonne viande. – Boire du vin, de bon vin, du vin vieux." }, { "text": "De l’eau bonne à boire." }, { "text": "Des soldats braves. – De braves soldats. – Ce sont de bonnes gens." }, { "text": "Dire de bonnes plaisanteries. – Dire de bons mots." }, { "text": "Prendre des oiseaux au piège." }, { "text": "Donner de l’argent." } ], "glosses": [ "Indiquer une quantité vague, un nombre indéterminé." ], "raw_tags": [ "Sens partitif" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je n’ai de volonté que la tienne." }, { "text": "Je ne connais pas d’homme plus importun." }, { "text": "Parler sans faire de fautes." }, { "text": "Ne pouvoir souffrir de rival, de rivaux." }, { "text": "N’avez-vous pas d’enfants ?" }, { "text": "Note : Quelquefois la phrase a un tournégatif et un senspositif. Dans ce cas, le nom qui suitde, doittoujoursêtre précédé de l’article.", "translation": "Il ne peut parler sans faire des fautes." } ], "glosses": [ "D’équivaloir à peu près aux mots nul, aucun, et alors le nom qui le suit est sans article." ], "raw_tags": [ "Partitif" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je suis de votre avis." }, { "text": "Cela n’est pas de mon goût." }, { "text": "Les cérémonies d’usage." }, { "text": "Cela n’est plus de mode." }, { "text": "Cela n’est pas de jeu." } ], "glosses": [ "Servir à marquer la conformité." ] }, { "glosses": [ "Servir à marquer l’appartenance, la dépendance." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le livre de Pierre. – La maison de mon frère." }, { "text": "Le nom, la condition, la profession d’une personne." }, { "text": "Les actions de quelqu’un." }, { "text": "Les habitants de Paris. – Les arbres des forêts." }, { "text": "La beauté d’une femme." }, { "text": "Le sujet d’un discours." }, { "text": "Le sens d’un mot." }, { "text": "La largeur d’un fleuve." }, { "text": "(Par ellipse)'Cela n’est pas d’'un honnête homme." } ], "glosses": [ "Avec un complément déterminé, c’est-à-dire qui indique d’une manière précise telle personne ou telle chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Bien de famille." }, { "text": "La qualité d’ambassadeur. – La profession d’avocat." }, { "text": "Caprice d’enfant. – Nom d’homme." }, { "text": "Nid d’aigle. – Poisson de rivière. – Eau de fontaine." }, { "text": "Voix de femme. – Tableau de genre." } ], "glosses": [ "Avec un complément indéterminé, c’est-à-dire qui n’indique la personne ou la chose que d’une manière vague et générale :" ] }, { "glosses": [ "Présentation séparée de chacun des rapports divers qui ont plus ou moins d’analogie avec celui d’appartenance, de dépendance." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les tragédies de Corneille. – Les tableaux de Raphaël." } ], "glosses": [ "Rapport d’une chose à celui qui l’a faite, produite, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le vent du nord, du sud. – Du vin de Champagne. – Un foulard des Indes. – La bataille d’Austerlitz." } ], "glosses": [ "Rapport d’une personne ou d’une chose au lieu d’origine ; d’une chose au lieu où elle a été faite, où elle s’est passée, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les institutions du moyen âge. – Du champagne de 1984." }, { "text": "Les mœurs du temps. – Les hommes d’à présent, d’aujourd’hui." } ], "glosses": [ "Rapport au temps, à l’époque." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Pluie d’orage." }, { "text": "Acte de dévouement. – Trait de courage." }, { "text": "Mouvement d’impatience. – Cri de douleur. – Accès de fièvre." } ], "glosses": [ "Rapport à la cause, et il est alors presque toujours avec un complément indéterminé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Coup de bâton. – Coup de fusil." }, { "text": "Trait de plume. – Signe de tête. – Serrement de main." } ], "glosses": [ "Rapport à l’instrument, et il est alors surtout avec un complément indéterminé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le père d’Alexandre. – Le fils de mon ami. – L’oncle, le cousin de ma femme." }, { "text": "Les disciples de Socrate. – Les amis, les ennemis d’une personne." }, { "text": "L’aide de camp d’un général." } ], "glosses": [ "Rapport d’une personne à une autre, établi par les liens du sang, par une alliance, par les sentiments, le devoir, les conventions, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le Ministère de la Justice. – L’Administration des Postes." }, { "text": "Une société d’assurance. – Le commerce des grains." }, { "text": "La jouissance d’un bien. – Le droit de chasse." }, { "text": "Inspirer à quelqu’un l’horreur du vice, la haine des méchants, le mépris des richesses, l’amour du vrai, du juste, etc." }, { "text": "Le ministre de la Justice, le directeur des Postes, les assureurs d’un navire, le possesseur d’une chose, l’auteur d’un livre, d’un tableau." } ], "glosses": [ "Rapport d’une chose à ce qu’elle concerne, à son objet, à sa fin, à son but." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le titre des successions. – Dictionnaire des rimes. – Cours d’histoire, de droit." }, { "text": "Leçons de dessin, de danse, etc. – Professeur d’histoire." } ], "glosses": [ "Rapport particulier au sujet traité, à la chose expliquée, enseignée, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Salle de spectacle. – Place d’armes. – Cour de justice. – Port de mer." }, { "text": "Habit de cérémonie. – Vêtement d’homme, de femme." }, { "text": "Chien de chasse, d’arrêt." }, { "text": "Être de garde, de service, etc." } ], "glosses": [ "Rapport à la destination habituelle ou momentanée (surtout avec complément indéterminé)." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un homme de cabinet, de lettres. – Un homme de guerre, d’épée." }, { "text": "Un homme de peine. – Une femme de ménage." } ], "glosses": [ "Rapport à la profession (presque toujours avec complément indéterminé)." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un homme de qualité, de condition. – Un fils de famille. – Un homme de basse extraction." } ], "glosses": [ "Rapport à la condition (presque toujours avec complément indéterminé)." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un homme de haute taille. – Une personne de mauvaise mine. – Un homme de génie, de courage, de bonne volonté." }, { "text": "Une rivière de peu de largeur. – Une chose de même grandeur, de la même grandeur qu’une autre." }, { "text": "Affaire d’importance. – Marchandises de bonne, de mauvaise qualité." }, { "text": "Robe de couleur. – Fruit de forme ronde." } ], "glosses": [ "Rapport d’une personne ou d’une chose à ce qui la modifie et la distingue, à sa qualité, à sa nature, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un homme d’un mètre quatre-vingt-cinq." }, { "text": "Une pièce de vingt euros." }, { "text": "Une armée de cent mille hommes." }, { "text": "Une maison de cinq étages." }, { "text": "Un vers de dix syllabes." }, { "text": "Un enfant de six mois." }, { "text": "Un froid de dix degrés." } ], "glosses": [ "Rapport particulier d’une personne ou d’une chose à ce qui constitue sa dimension, sa valeur, sa durée, sa force, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une bouteille de vin." }, { "text": "Un panier de fraises." } ], "glosses": [ "Rapport du contenant au contenu." ] }, { "glosses": [ "Rapport de la partie au tout, à l’ensemble," ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La main d’une personne." }, { "text": "Le derrière de la tête." }, { "text": "Le bout du doigt." } ], "glosses": [ "Rapport de la partie au tout, à l’ensemble,", "avec complément déterminé :" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une lame d’épée." }, { "text": "Une main de femme." }, { "text": "Une branche d’arbre, etc." } ], "glosses": [ "Rapport de la partie au tout, à l’ensemble,", "avec complément indéterminé :" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une goutte d’eau." }, { "text": "Un morceau de pain." }, { "text": "Une somme d’argent." }, { "text": "Un couple de pigeons." }, { "text": "Note : Les expressions de quantité forment avec la préposition de un grand nombre de locutions, qui toutes se rapportent à cet emploi.", "translation": "Beaucoup d’argent. – Trop de richesses. – Assez de pouvoir. – Moins de ressources." } ], "glosses": [ "Rapport d’une chose à ce dont elle est formée, toujours avec complément indéterminé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une porte de bois. – Un pont de pierre." }, { "text": "Une barre de fer." }, { "text": "Un collier de perles." } ], "glosses": [ "Rapport particulier d’une chose à la matière dont elle est faite." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le fin du fin. – La loi des lois." } ], "glosses": [ "S’emploie, dans certaines locutions consacrées, pour exprimer l’excellence d’une chose sur toutes les autres choses de même nature." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Possesseur de fait de cette maison." }, { "text": "Héritier de droit." }, { "text": "Anglais d’origine, et Français de cœur." }, { "text": "Il est chirurgien de profession, de sa profession." } ], "glosses": [ "Il sert quelquefois à déterminer les noms qui désignent une personne considérée par rapport à une certaine qualité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce diable d’homme. – Un fripon d’enfant." }, { "text": "Quel chien de métier ! – Quelle chienne de vie!" }, { "text": "Un drôle de corps. – Une drôle d’affaire." } ], "glosses": [ "Il se met dans le discours familier, après un nom, ou après un adjectif qui peut être employé comme nom, pour joindre ces mots avec le nom de la personne ou de la chose qu’ils qualifient." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Plein d’eau. – Vide de sens." }, { "text": "Bien fait de sa personne. – Doux et humble de cœur." }, { "text": "Perclus de tous ses membres." }, { "text": "Large de six mètres. – Âgé de trente ans." } ], "glosses": [ "Il précède également le mot ou les mots qui servent à déterminer, à préciser la signification d’un adjectif." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a fait de ce bloc une statue admirable." }, { "text": "Il veut faire de son fils un avocat." }, { "text": "Faire de nécessité vertu." }, { "text": "Déjeuner d’un pâté." }, { "text": "Se servir d’un couteau." }, { "text": "Mourir de faim. – Trembler de peur." } ], "glosses": [ "Après un verbe, il introduit souvent le nom qui indique la matière, l’instrument, le moyen, l’objet indirect de l’action, la cause, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Traiter quelqu’un de lâche, le qualifier de traître ; se qualifier de prince, etc." }, { "text": "Taxer de folie, de sottise, etc." } ], "glosses": [ "Il sert quelquefois à introduire l’attribut du complément d’objet d’un verbe transitif." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On l’accusa d’avoir conspiré. – Je vous charge de lui écrire. – Faites-leur signe d’approcher." }, { "text": "S’efforcer de marcher. – Il s’excusa d’y aller. – Se repentir d’avoir trop parlé." } ], "glosses": [ "Il est suivi d’un infinitif, lorsqu’il sert à déterminer les mots qui expriment une action, une qualité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On lui conseilla de partir. – Négliger d’écrire. – Se proposer de faire une chose." }, { "text": "Dites-lui de venir. – Avant que l’orateur eût commencé de parler. – Il ne laissa pas de le faire." } ], "glosses": [ "Il se place de même entre certains verbes transitifs et l’infinitif qui indique l’objet direct de l’action." ] }, { "glosses": [ "Plusieurs verbes, tels que commencer, continuer, etc., se construisent, devant l’infinitif, tantôt avec la préposition de, tantôt avec la préposition à." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Faire entrer quelqu’un de force. – Frapper d’estoc et de taille. – Jouer de bonheur, de malheur." }, { "text": "Boire d’un seul trait. – Franchir d’un saut, d’un bond." }, { "text": "Être de travers. – Regarder de côté." }, { "text": "Tous deux étaient d’intelligence, ils ont agi de concert." }, { "text": "Parler d’abondance." }, { "text": "Répondre de vive voix ; d’une voix unanime." }, { "text": "Peut-on se comporter de la sorte ?" } ], "glosses": [ "Il concourt pareillement, avec l’expression qu’on lui donne pour complément, à indiquer la manière dont une action se fait, s’exécute, et quelquefois pour exprimer un état." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Se faire suivre de ses gens. – Ce mot est quelquefois précédé de tel autre." }, { "text": "Il voulait n’être vu de personne. – Je ne suis pas connu de vous." }, { "text": "Se faire aimer, se faire haïr de quelqu’un. – Il est respecté de tous." } ], "glosses": [ "Il a quelquefois pour complément le mot qui désigne la personne ou la chose d’où part l’action qu’éprouve une autre personne, une autre chose ; et alors il équivaut à la préposition par." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je l’informerai de votre arrivée. – Ce mot se dit de telle chose. – Que pensez-vous de cela ?" }, { "text": "Médire de quelqu’un. – S’ingérer, se mêler des affaires d’autrui. – Traiter de la paix." }, { "text": "Note : Souvent, dans les titres d’ouvrages, de chapitres, etc., tout ce qui précède la préposition est sous-entendu ; ainsi on dit simplement: De la chasse, Du théâtre, etc. pour dire: Ouvrage, chapitre, article qui traite, où il est parlé de la chasse, du théâtre, etc." } ], "glosses": [ "Il s’emploie aussi après beaucoup de verbes, ou de locutions verbales, dans le sens des mots sur, touchant, concernant, relativement à." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Mettez-vous de ce côté-ci, vous verrez mieux. – Il est allé du côté d’Orléans." }, { "text": "Voulez-vous que nous passions de l’autre côté?" }, { "text": "Cette robe est plus longue de ce côté que de l’autre." } ], "glosses": [ "Devant le mot côté désignant un lieu, un endroit ou une face de quelque objet, il reçoit plus fréquemment une valeur analogue à celle de vers, dans, à, sur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Nous partîmes de nuit, de jour. – Je sortis de bonne heure. De grand matin." }, { "text": "Du vivant de son époux. – C’était bien autre chose de mon temps." }, { "text": "De tout temps il en fut ainsi." } ], "glosses": [ "Il entre aussi dans plusieurs locutions adverbiales, ou autres, qui indiquent une certaine époque ou une certaine durée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La ville de Paris. – Le fleuve du Rhône." }, { "text": "Le mois de septembre." }, { "text": "Au cri de Vive la République!" } ], "glosses": [ "Il sert quelquefois à unir le nom commun d’une chose avec le mot ou l’expression qui la distingue de toutes les autres choses semblables." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Aussitôt les ennemis de s’enfuir et de jeter leurs armes." }, { "text": "Il s’éloigna tout honteux, et nous de rire." } ], "glosses": [ "Il précède un infinitif pour remplacer un mode personnel au passé. L’action est exprimée ainsi avec plus de vivacité ; c’est ce qu’on appelle l’infinitif de narration ou l’infinitif historique." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On dit : “Mentir est honteux” et “Il est honteux de mentir”." }, { "text": "C’est folie, c’est être fou que d’entreprendre cela." }, { "text": "C’était peu pour lui d’avoir obtenu cet avantage." }, { "text": "C’est à vous qu’il appartient de l’interroger." } ], "glosses": [ "Lorsqu’un infinitif est placé après le verbe dont il est le sujet, il est précédé régulièrement de la préposition de." ] }, { "examples": [ { "text": "Il y eut mille hommes de tués. (qui furent)" }, { "text": "Il y a dans ce qu’il dit quelque chose de vrai. (qui est)" }, { "text": "Y a-t-il quelqu’un d’assez ignorant pour… (qui soit assez)" }, { "text": "Je ne vois rien là de bien étonnant. (qui soit)" }, { "text": "A-t-on jamais entendu rien de pareil ? (qui soit)" } ], "glosses": [ "Précédant un adjectif, un participe passif, etc., est explétif et peut ordinairement se résoudre par un pronom relatif suivi du verbe être." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "van" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "e" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "aus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "von" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "zu" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "für" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "of" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "'s" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "ka" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "de" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵣⵖ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "eseo", "word": "에서" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ui", "word": "의" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "di" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "iz" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "od" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "po" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "fra" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "da" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "de" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "el" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "je" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "da" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fare de" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "d" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "afsè" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "afse" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "fsè" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "as" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "is" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "es" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "se" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "’s" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "apò" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "apù" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "pu" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "מִן" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "di" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "de" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "da" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "di" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "del" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "della" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "delle" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dello" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "de" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kara", "word": "から" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "no", "word": "の" }, { "lang": "Jeju", "lang_code": "jje", "word": "부떠" }, { "lang": "Ladin", "lang_code": "lld", "word": "de" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "word": "ya" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "od", "word": "од" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uit" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "van" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "eud" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "ou" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "ed" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "dé" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "éd" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "`d" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "de" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "din" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "lui" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "de" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "från" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "av" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "med" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "som" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "raw_tags": [ "appartenance" ], "word": "hi-" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "raw_tags": [ "provenance" ], "word": "mik-" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "nga" }, { "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "üs" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "aus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "von" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "from" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "min", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "من" }, { "lang": "Birman", "lang_code": "my", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "က" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "iz" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "fra" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "de" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "as" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "de" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "ó" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "से" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "dari" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "de" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "ab" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "frá" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "bas" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "vun" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "uit" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "ou" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "af" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "éd" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "`d" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "из" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "с" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "от" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "изо" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "rangu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "harumwa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Indication de provenance, d’origine.", "sense_index": 1, "word": "midorem'i" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Particule de noms de famille", "word": "von" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Particule de noms de famille", "word": "of" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Particule de noms de famille", "word": "vun" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Particule de noms de famille", "word": "van" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Indication de possession", "word": "von" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Indication de possession", "word": "à" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Indication de possession", "word": "of" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Indication de possession", "word": "'s" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Indication de possession", "word": "od" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Indication de possession", "word": "de" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Indication de possession", "word": "का" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Indication de possession", "word": "de" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "sense": "Indication de possession", "word": "a" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Indication de possession", "word": "ke" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Indication de possession", "word": "vun" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Indication de possession", "word": "van" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Indication de possession", "word": "ou" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Indication de possession", "word": "à" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Indication de possession", "word": "af" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Indication de possession", "word": "ri" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Indication de possession", "word": "lasi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "of" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "का" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "de" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "kum" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Indication d’association à la matière", "word": "из" } ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dates manquantes en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Prépositions en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition 2", "senses": [ { "glosses": [ "Utilisé dans certaines locutions d’origine latine, comme de facto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Articles partitifs en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dates manquantes en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en anglais", "Traductions en gallo", "Traductions en picard", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "forms": [ { "form": "d’", "raw_tags": [ "élision" ] }, { "form": "2", "tags": [ "slang" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pour les autres compléments et pour le sujet, on utilise un déterminant négatif comme aucun." ], "pos": "article", "pos_title": "Article partitif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il n’y a pas de problème." }, { "text": "Je n’ai pas de pain." }, { "text": "Il l’a fait sans poser de question." } ], "glosses": [ "Indique une absence. Utilisé pour le COD avec un adverbe négatif comme pas (pas de) et jamais (jamais de) ou avec la préposition sans (sans de)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "partial", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "a" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "any" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "d" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "éd" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "`d" } ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dates manquantes en français", "Formes d’articles indéfinis en français", "Homographes non homophones en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "forms": [ { "form": "d’", "raw_tags": [ "élision" ] }, { "form": "2", "tags": [ "slang" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En français courant, on utilise parfois des au lieu de ce mot." ], "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article indéfini", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "des" } ], "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a de grands arbres." } ], "glosses": [ "Variante de des. Utilisé devant un adjectif." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "indefinite", "masculine", "plural" ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dates manquantes en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Mettre le de devant son nom, pour en remontrer au voisinage." } ], "glosses": [ "La particule nobiliaire." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Termes populaires en français" ], "glosses": [ "Personne portant un titre de noblesse, ou simplement un nom à particule nobiliaire." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "de" } { "anagrams": [ { "word": "ED" }, { "word": "ed" }, { "word": "éd." } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Conjonctions en français", "Dates manquantes en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin de, apparenté au mot latin dum, du radical démonstratif indo-européen *de, do, qui est la source de plusieurs formes de particules enclitiques (décrites dans l’étymologie de dum)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "deux" } ], "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "français de Belgique" ], "glosses": [ "Donc. Note d’usage : principalement en fin de phrase, souvent après allo." ], "raw_tags": [ "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də\\" }, { "audio": "Fr-de.ogg", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav", "ipa": "də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav", "ipa": "dø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-de.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-de.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "de" }
Download raw JSONL data for de meaning in Français (65.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.