See di in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin de." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "examples": [ { "text": "la casa di mio fratello.", "translation": "la maison de mon frère." }, { "text": "l’ultimo romanzo di Umberto Eco.", "translation": "le dernier roman d’Umberto Eco." }, { "text": "di dove sei ? Sono di Marsiglia.", "translation": "d’où es tu ? Je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille)." } ], "glosses": [ "De, pour indiquer une appartenance, une origine." ], "id": "fr-di-it-prep-wnEuD0U8" }, { "examples": [ { "text": "di chi è questo numero di telefono ?", "translation": "à qui est ce numéro de téléphone ?" }, { "text": "è di mio padre.", "translation": "c’est à mon père." } ], "glosses": [ "À, pour indiquer une appartenance" ], "id": "fr-di-it-prep-YfXHJwim" }, { "examples": [ { "text": "tremare di freddo.", "translation": "trembler de froid." }, { "text": "ammazzarsi di lavoro.", "translation": "se tuer au travail." }, { "text": "cintura di sicurezza.", "translation": "ceinture de sécurité." } ], "glosses": [ "De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité." ], "id": "fr-di-it-prep-z3ASQHOi" }, { "examples": [ { "text": "statuetta d'avorio.", "translation": "statuette en ivoire." }, { "text": "un alibi di ferro.", "translation": "un alibi en béton." }, { "text": "dolce di cocco ; torta di pere.", "translation": "gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires." }, { "text": "polmone d’acciaio.", "translation": "poumon d’acier." } ], "glosses": [ "De, en, à, aux pour indiquer une matière." ], "id": "fr-di-it-prep-fZ02WyY2" }, { "examples": [ { "text": "bottiglia di latte, di vino.", "translation": "bouteille de lait, de vin." }, { "text": "tazza di caffè.", "translation": "tasse de café." } ], "glosses": [ "De, pour indiquer un contenu." ], "id": "fr-di-it-prep-HMAZ9gnu" }, { "examples": [ { "text": "un bambino di quattordici mesi.", "translation": "un enfant de quatorze mois." }, { "text": "un fatturato di sessanta milioni di euro.", "translation": "une facturation de soixante millions d’euro." }, { "text": "durante i mesi di primavera.", "translation": "durant les mois de printemps." }, { "text": "infermiera di notte.", "translation": "infirmière de nuit." }, { "text": "d’inverno vado a sciare.", "translation": "l’hiver je vais au ski." } ], "glosses": [ "De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps." ], "id": "fr-di-it-prep-gF0C6hn8" }, { "examples": [ { "text": "pensai di tentare la fortuna al gioco.", "translation": "je pensais tenter ma chance au jeu." }, { "text": "le applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo.", "translation": "les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d’un processus." } ], "glosses": [ "A valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif." ], "id": "fr-di-it-prep--3TYU3Fn" }, { "examples": [ { "text": "meno forti di prima ; più forte di prima.", "translation": "moins forts qu’avant ; plus fort qu’avant." }, { "text": "più esperti di me.", "translation": "plus expérimentés que moi." } ], "glosses": [ "Que. Note d’usage : il est alors précédé de meno (« moins ») ou più (« plus ») pour introduire un comparatif." ], "id": "fr-di-it-prep-T9JV9zOy" }, { "examples": [ { "text": "probabilmente la più bella di tutte.", "translation": "probablement la plus belle de toutes." }, { "text": "probabilmente il meno famoso di tutti", "translation": "probablement le moins célèbre de tous." } ], "glosses": [ "De. Note d’usage : il est alors précédé avec de meno (« moins ») ou più (« plus ») pour introduire un superlatif relatif." ], "id": "fr-di-it-prep-znJeDQIn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdi\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-di.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-di.wav" } ], "word": "di" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lettre latine D, d." ], "id": "fr-di-it-noun-jyb4TQ0i" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-di.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-di.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "di" }
{ "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Prépositions en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin de." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "examples": [ { "text": "la casa di mio fratello.", "translation": "la maison de mon frère." }, { "text": "l’ultimo romanzo di Umberto Eco.", "translation": "le dernier roman d’Umberto Eco." }, { "text": "di dove sei ? Sono di Marsiglia.", "translation": "d’où es tu ? Je viens de Marseille (je suis originaire de Marseille)." } ], "glosses": [ "De, pour indiquer une appartenance, une origine." ] }, { "examples": [ { "text": "di chi è questo numero di telefono ?", "translation": "à qui est ce numéro de téléphone ?" }, { "text": "è di mio padre.", "translation": "c’est à mon père." } ], "glosses": [ "À, pour indiquer une appartenance" ] }, { "examples": [ { "text": "tremare di freddo.", "translation": "trembler de froid." }, { "text": "ammazzarsi di lavoro.", "translation": "se tuer au travail." }, { "text": "cintura di sicurezza.", "translation": "ceinture de sécurité." } ], "glosses": [ "De, à, au, pour indiquer une cause ou une finalité." ] }, { "examples": [ { "text": "statuetta d'avorio.", "translation": "statuette en ivoire." }, { "text": "un alibi di ferro.", "translation": "un alibi en béton." }, { "text": "dolce di cocco ; torta di pere.", "translation": "gâteau à la noix de coco ; tarte aux poires." }, { "text": "polmone d’acciaio.", "translation": "poumon d’acier." } ], "glosses": [ "De, en, à, aux pour indiquer une matière." ] }, { "examples": [ { "text": "bottiglia di latte, di vino.", "translation": "bouteille de lait, de vin." }, { "text": "tazza di caffè.", "translation": "tasse de café." } ], "glosses": [ "De, pour indiquer un contenu." ] }, { "examples": [ { "text": "un bambino di quattordici mesi.", "translation": "un enfant de quatorze mois." }, { "text": "un fatturato di sessanta milioni di euro.", "translation": "une facturation de soixante millions d’euro." }, { "text": "durante i mesi di primavera.", "translation": "durant les mois de printemps." }, { "text": "infermiera di notte.", "translation": "infirmière de nuit." }, { "text": "d’inverno vado a sciare.", "translation": "l’hiver je vais au ski." } ], "glosses": [ "De, pour indiquer une mesure de quantité ou des valeurs de temps." ] }, { "examples": [ { "text": "pensai di tentare la fortuna al gioco.", "translation": "je pensais tenter ma chance au jeu." }, { "text": "le applicazioni smettono di funzionare in seguito alla disattivazione di un processo.", "translation": "les applications arrêtent de fonctionner après la désactivation d’un processus." } ], "glosses": [ "A valeur de conjonction entre un verbe et un infinitif." ] }, { "examples": [ { "text": "meno forti di prima ; più forte di prima.", "translation": "moins forts qu’avant ; plus fort qu’avant." }, { "text": "più esperti di me.", "translation": "plus expérimentés que moi." } ], "glosses": [ "Que. Note d’usage : il est alors précédé de meno (« moins ») ou più (« plus ») pour introduire un comparatif." ] }, { "examples": [ { "text": "probabilmente la più bella di tutte.", "translation": "probablement la plus belle de toutes." }, { "text": "probabilmente il meno famoso di tutti", "translation": "probablement le moins célèbre de tous." } ], "glosses": [ "De. Note d’usage : il est alors précédé avec de meno (« moins ») ou più (« plus ») pour introduire un superlatif relatif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdi\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-di.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-di.wav" } ], "word": "di" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lettre latine D, d." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-di.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-di.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-di.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "di" }
Download raw JSONL data for di meaning in Italien (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.