See à la suite de in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions prépositives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La tournure suite à est souvent utilisée, dans le langage commercial ou administratif, en lieu et place de à la suite de. L’Académie française recommande plutôt à la suite de, pour donner suite à, ou encore, lorsque l’on considère la conséquence, par suite de." ], "pos": "prep", "pos_title": "Locution prépositive", "related": [ { "word": "à la suite" }, { "word": "à la suite de quoi" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis de Rouvroy de Saint-Simon, Petit conseil au Palais Royal, 1720, dans les Mémoires complets et authentiques du duc de Saint-Simon, tome 11, page 322, 1865", "text": "Il entra donc à la suite de M. le duc d’Orléans qui l’avoit relaissé dans son petit appartement d’hiver, et vint jusque tout contre nous." }, { "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018", "text": "Gabriel Morange s’engouffra dans une habitation à la suite de trois zouaves enragés." } ], "glosses": [ "Dans la compagnie de ; dans le cortège de ; avec." ], "id": "fr-à_la_suite_de-fr-prep-4Q3FaHAb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bulletin des lois de la République française,nᵒ 2801-2862, Paris : Imprimerie nationale, 1895, p. 1958", "text": "nᵒ 1 Le sieur Normand (Désiré-Joseph), demeurant à Saint-Michel-d'Halescourt (Seine-et-Inférieure), né le 15 août 1850 à Blaton (Belgique), d'un père ayant perdu la qualité de Français à la suite du traité de 1814." }, { "ref": "Léon deVerdière, Biographie de Vergniaud, page 1, 1866", "text": "On trouvera à la suite de cette biographie une série de lettres inédites que Vergniaud écrivit à son beau-frère, M. Alluaud, […]." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Par ailleurs, on sait que les juifs français qui s’établirent en Italie, à la suite des proscriptions du XIVᵉ siècle, continuèrent d’écrire en français." }, { "ref": "Tite-Live, Histoire romaine, éd. « Les Belles Lettres », 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, note bas de page 75", "text": "C’est l’annaliste L. Calpurnius Pison (suivi par Denys) qui, à la suite de calculs chronologiques, faisait de Tarquin l’Ancien l’aïeul de Lucius." }, { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 11", "text": "En été, il arrive souvent que des rivières guéables en temps ordinaire grossissent subitement à la suite de la fonte des neiges." } ], "glosses": [ "Après, en conséquence de." ], "id": "fr-à_la_suite_de-fr-prep-2OjUTmab", "raw_tags": [ "Plus courant" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a la sɥit də\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à la suite de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_la_suite_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_la_suite_de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_la_suite_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_la_suite_de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à la suite de.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Emploi critiqué" ], "word": "suite à" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Avec", "sense_index": 1, "word": "along with" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Avec", "sense_index": 1, "word": "u pratnji" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Avec", "sense_index": 1, "word": "acompanhado de" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "nach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "following" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "després de" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "arran de" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "slijedom" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "em seguida de" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "geažil" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "da-heul" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a continuación de" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "detrás de" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "en seguida de" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "darrièr" } ], "word": "à la suite de" }
{ "categories": [ "Locutions prépositives en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "français", "à en français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La tournure suite à est souvent utilisée, dans le langage commercial ou administratif, en lieu et place de à la suite de. L’Académie française recommande plutôt à la suite de, pour donner suite à, ou encore, lorsque l’on considère la conséquence, par suite de." ], "pos": "prep", "pos_title": "Locution prépositive", "related": [ { "word": "à la suite" }, { "word": "à la suite de quoi" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis de Rouvroy de Saint-Simon, Petit conseil au Palais Royal, 1720, dans les Mémoires complets et authentiques du duc de Saint-Simon, tome 11, page 322, 1865", "text": "Il entra donc à la suite de M. le duc d’Orléans qui l’avoit relaissé dans son petit appartement d’hiver, et vint jusque tout contre nous." }, { "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018", "text": "Gabriel Morange s’engouffra dans une habitation à la suite de trois zouaves enragés." } ], "glosses": [ "Dans la compagnie de ; dans le cortège de ; avec." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bulletin des lois de la République française,nᵒ 2801-2862, Paris : Imprimerie nationale, 1895, p. 1958", "text": "nᵒ 1 Le sieur Normand (Désiré-Joseph), demeurant à Saint-Michel-d'Halescourt (Seine-et-Inférieure), né le 15 août 1850 à Blaton (Belgique), d'un père ayant perdu la qualité de Français à la suite du traité de 1814." }, { "ref": "Léon deVerdière, Biographie de Vergniaud, page 1, 1866", "text": "On trouvera à la suite de cette biographie une série de lettres inédites que Vergniaud écrivit à son beau-frère, M. Alluaud, […]." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Par ailleurs, on sait que les juifs français qui s’établirent en Italie, à la suite des proscriptions du XIVᵉ siècle, continuèrent d’écrire en français." }, { "ref": "Tite-Live, Histoire romaine, éd. « Les Belles Lettres », 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, note bas de page 75", "text": "C’est l’annaliste L. Calpurnius Pison (suivi par Denys) qui, à la suite de calculs chronologiques, faisait de Tarquin l’Ancien l’aïeul de Lucius." }, { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 11", "text": "En été, il arrive souvent que des rivières guéables en temps ordinaire grossissent subitement à la suite de la fonte des neiges." } ], "glosses": [ "Après, en conséquence de." ], "raw_tags": [ "Plus courant" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a la sɥit də\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à la suite de.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_la_suite_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_la_suite_de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_la_suite_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_la_suite_de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à la suite de.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Emploi critiqué" ], "word": "suite à" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Avec", "sense_index": 1, "word": "along with" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Avec", "sense_index": 1, "word": "u pratnji" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Avec", "sense_index": 1, "word": "acompanhado de" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "nach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "following" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "després de" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "arran de" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "slijedom" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "em seguida de" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Après", "sense_index": 2, "word": "geažil" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "da-heul" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a continuación de" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "detrás de" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "en seguida de" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "darrièr" } ], "word": "à la suite de" }
Download raw JSONL data for à la suite de meaning in Français (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.