See von in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1." ], "word": "nach" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en moyen haut-allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots suivis du datif en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "davon" }, { "word": "wovon" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand von, du vieux haut allemand fon, fona (« [venant] de »), du proto-germanique *afanē, *fanē, *funē, composé de :\n:* *afa, de l’indo-européen commun *h₂epó (« [venant] de, depuis ») ;\n:* *ana, issu de l’indo-européen commun *h₂enó (« sur »).", "Cognat du vieux saxon fana, fan (« [venant] de »), du néerlandais van (« de »), du vieux frison fon (« [venant] de »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "proverbs": [ { "word": "von wegen!" }, { "sense": "La préposition von est utilisée pour remplacer le génitif possessif et partitif, et parfois même le génitif régie par certaines prépositions. Ce remplacement peut être obligatoire, optionnel ou restreint au registre informel :", "word": "article" }, { "sense": "ein Freund von mir", "word": "déclinable" }, { "sense": "von", "word": "syntagme" } ], "raw_tags": [ "suivi du datif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich fahre von Köln nach Hamburg.", "translation": "Je vais de Cologne à Hambourg." }, { "ref": "(Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 https://www.coffeecircle.com/de/b/kaffee-anbaugebiete texte intégral", "text": "Ungefähr 90 % des peruanischen Kaffees stammt von 120.000 kleinen Farmen in der Größe von zwei Hektar. Es wird vorwiegend Arabica angebaut, der von Mai bis September geerntet wird.", "translation": "Environ 90 % du café péruvien provient de 120.000 petites exploitations de deux hectares. On y cultive principalement de l’arabica, qui est récolté de mai à septembre." } ], "glosses": [ "De (origine, provenance)." ], "id": "fr-von-de-prep-jEaF2IBX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Hungertobel nahm die Brille von der Nase und steckte sie in die rechte obere Tasche. Dann wischte er sich den Schweiß von der Stirne.", "translation": "Hungertobel ôta ses lunettes et les remit dans la poche de sa blouse pour s’éponger le front." } ], "glosses": [ "De, exprime l’action d'éloigner, séparer, éliminer quelque chose." ], "id": "fr-von-de-prep-y~mlJrEp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das Auto von meinem Vater.", "translation": "La voiture de mon père." }, { "text": "Ein Freund von mir.", "translation": "Un ami à moi." } ], "glosses": [ "De, appartenant à, à (remplace souvent le génitif ; voir note d’usage)." ], "id": "fr-von-de-prep-u2IjU4Lh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das Hotel wird von der Firma bezahlt.", "translation": "L’hôtel est payé par la compagnie." }, { "ref": "Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 https://taz.de/RAF-Festnahme/!5993205/ texte intégral", "text": "Carolin Emcke war 22 Jahre alt, als ihr Patenonkel starb, ermordet von der RAF: Alfred Herrhausen. Am 30. November 1989 hatte eine via Lichtschranke gezündete Bombe den Mercedes des Chefs der Deutschen Bank zertrümmert.", "translation": "Carolin Emcke avait 22 ans lorsque son parrain est mort, assassiné par la RAF : Alfred Herrhausen. Le 30 novembre 1989, une bombe déclenchée à l’aide d’une barrière photoélectrique avait démoli la Mercedes du patron de la Deutsche Bank." }, { "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral", "text": "Viele Frauen hatten schon mal einen oder mehrere Momente in ihrem Sexleben, die nicht in Ordnung waren. In denen keine strafrechtliche, aber dennoch eine eigene Grenze für sie überschritten wurde. Von Männern. In Beziehungen, in Affären, bei einmaligen Gelegenheiten.", "translation": "De nombreuses femmes ont déjà eu un ou plusieurs moments dans leur vie sexuelle qui n'étaient pas corrects. Lors desquels aucune limite pénale, mais tout de même une limite qui leur est propre a été franchie. Par des hommes. Dans le cadre de relations, d'aventures, d’occasions uniques." } ], "glosses": [ "Par (dans une phrase passive, introduit un complément d’agent)." ], "id": "fr-von-de-prep-fH5e-7Z5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "Danglars war ein Mann von etwa fünf- bis sechsundzwanzig Jahren, von finsterem Aussehen, unterwürfig gegen seine Vorgesetzten, anmaßend gegen seine Untergebenen.", "translation": "(Danglars) était un homme de vingt-cinq à vingt-six ans, d’une figure assez sombre, obséquieux envers ses supérieurs, insolent envers ses subordonnés (...)" } ], "glosses": [ "De, indique une propriété caractéristique." ], "id": "fr-von-de-prep-t6hJDt3Y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sie sprechen von alltäglichen Problemen.", "translation": "Ils parlent de problèmes quotidiens." } ], "glosses": [ "De, à propos de, sur." ], "id": "fr-von-de-prep-Uby5rs2L" }, { "examples": [ { "text": "Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren?" }, { "text": "Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben." } ], "glosses": [ "De, avec (en parlant d’une ressource)." ], "id": "fr-von-de-prep-82nBd39Z", "tags": [ "error-lua-exec" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 https://www.coffeecircle.com/de/b/kaffee-anbaugebiete texte intégral", "text": "Äthiopien ist das Ursprungsland des Kaffees. Über 15 Millionen Menschen arbeiten während der Kaffeeernte, die in Äthiopien von Oktober bis Dezember andauert.", "translation": "L'Éthiopie est le pays d’origine du café. Plus de 15 millions de personnes travaillent pendant la récolte du café, qui s’étend d’octobre à décembre en Éthiopie." } ], "glosses": [ "De, dès, à partir de, indique le début d’une période." ], "id": "fr-von-de-prep-e87treTN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 https://www.coffeecircle.com/de/b/kaffee-anbaugebiete texte intégral", "text": "In Vietnam gibt es eine von der Regierung begrenzte Fläche von ca. 630.000 Hektar, die für den Kaffeeanbau genutzt wird. Der Anbau wird deshalb eingeschränkt, weil dem Land immer wieder Preisdumping vorgeworfen wird.", "translation": "Au Vietnam, il existe une surface limitée par le gouvernement d'environ 630.000 hectares qui est utilisée pour la culture du café. La culture est donc limitée parce que le pays est régulièrement accusé de pratiquer le dumping des prix." } ], "glosses": [ "De, introduit l'indication d’une valeur, un nombre, une mesure." ], "id": "fr-von-de-prep-qkh4zgZU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nagellack-test-rot-e650270/ texte intégral", "text": "(1932 wurde der erste Nagellack entwickelt.) Zunächst waren knallige Farben verpönt, man trug lieber ein zartes Rosa. Aber von den Fünfzigerjahren an wurden auch bunte Nägel salonfähig und vor allem roter Nagellack zum Symbol für Glamour.", "translation": "(Le premier vernis à ongles a été développé en 1932.) Au début, les couleurs vives étaient mal vues ; les gens préféraient porter un rose délicat. Mais à partir des années 1950, les ongles colorés sont également devenus socialement acceptables et le vernis à ongles rouge en particulier est devenu un symbole de glamour." } ], "glosses": [ "von … an: à partir de." ], "id": "fr-von-de-prep-6Hhay7jE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "(Alexander von Humboldt) war der jüngere von zwei Brüdern. Ihr Vater, ein wohlhabender Mann von niederem Adel, war früh gestorben.", "translation": "Il était le cadet de deux frères. Leur père, un homme aisé issu de la petite noblesse, était mort jeune." } ], "glosses": [ "De, indique l’appartenance à quelque chose." ], "id": "fr-von-de-prep-ma44aCpw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "Alexander von Humboldt war in ganz Europa berühmt wegen einer Expedition in die Tropen, die er fünfundzwanzig Jahre zuvor unternommen hatte.", "translation": "Alexander von Humboldt était célèbre dans l’Europe entière grâce à une expédition dans les tropiques qu’il avait faite vingt-cinq ans plus tôt." } ], "glosses": [ "Complément de nom séparé devant le nom de famille (de l’ancienne noblesse), prédicat de noblesse (pour les noms de personnes nobles)." ], "id": "fr-von-de-prep-AW503N8e" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɔn\\" }, { "audio": "De-von2.ogg", "ipa": "fɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-von2.ogg/De-von2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-von2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-von.ogg", "ipa": "fɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-von.ogg/De-von.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-von.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-von.wav", "ipa": "fɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-von.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-von.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-von.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-von.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-von.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "2." ], "word": "-s" }, { "raw_tags": [ "3." ], "word": "durch" }, { "raw_tags": [ "4." ], "word": "über" } ], "word": "von" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1." ], "word": "nach" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en moyen haut-allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots suivis du datif en allemand", "Prépositions en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "davon" }, { "word": "wovon" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand von, du vieux haut allemand fon, fona (« [venant] de »), du proto-germanique *afanē, *fanē, *funē, composé de :\n:* *afa, de l’indo-européen commun *h₂epó (« [venant] de, depuis ») ;\n:* *ana, issu de l’indo-européen commun *h₂enó (« sur »).", "Cognat du vieux saxon fana, fan (« [venant] de »), du néerlandais van (« de »), du vieux frison fon (« [venant] de »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "proverbs": [ { "word": "von wegen!" }, { "sense": "La préposition von est utilisée pour remplacer le génitif possessif et partitif, et parfois même le génitif régie par certaines prépositions. Ce remplacement peut être obligatoire, optionnel ou restreint au registre informel :", "word": "article" }, { "sense": "ein Freund von mir", "word": "déclinable" }, { "sense": "von", "word": "syntagme" } ], "raw_tags": [ "suivi du datif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich fahre von Köln nach Hamburg.", "translation": "Je vais de Cologne à Hambourg." }, { "ref": "(Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 https://www.coffeecircle.com/de/b/kaffee-anbaugebiete texte intégral", "text": "Ungefähr 90 % des peruanischen Kaffees stammt von 120.000 kleinen Farmen in der Größe von zwei Hektar. Es wird vorwiegend Arabica angebaut, der von Mai bis September geerntet wird.", "translation": "Environ 90 % du café péruvien provient de 120.000 petites exploitations de deux hectares. On y cultive principalement de l’arabica, qui est récolté de mai à septembre." } ], "glosses": [ "De (origine, provenance)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Hungertobel nahm die Brille von der Nase und steckte sie in die rechte obere Tasche. Dann wischte er sich den Schweiß von der Stirne.", "translation": "Hungertobel ôta ses lunettes et les remit dans la poche de sa blouse pour s’éponger le front." } ], "glosses": [ "De, exprime l’action d'éloigner, séparer, éliminer quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das Auto von meinem Vater.", "translation": "La voiture de mon père." }, { "text": "Ein Freund von mir.", "translation": "Un ami à moi." } ], "glosses": [ "De, appartenant à, à (remplace souvent le génitif ; voir note d’usage)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das Hotel wird von der Firma bezahlt.", "translation": "L’hôtel est payé par la compagnie." }, { "ref": "Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 https://taz.de/RAF-Festnahme/!5993205/ texte intégral", "text": "Carolin Emcke war 22 Jahre alt, als ihr Patenonkel starb, ermordet von der RAF: Alfred Herrhausen. Am 30. November 1989 hatte eine via Lichtschranke gezündete Bombe den Mercedes des Chefs der Deutschen Bank zertrümmert.", "translation": "Carolin Emcke avait 22 ans lorsque son parrain est mort, assassiné par la RAF : Alfred Herrhausen. Le 30 novembre 1989, une bombe déclenchée à l’aide d’une barrière photoélectrique avait démoli la Mercedes du patron de la Deutsche Bank." }, { "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral", "text": "Viele Frauen hatten schon mal einen oder mehrere Momente in ihrem Sexleben, die nicht in Ordnung waren. In denen keine strafrechtliche, aber dennoch eine eigene Grenze für sie überschritten wurde. Von Männern. In Beziehungen, in Affären, bei einmaligen Gelegenheiten.", "translation": "De nombreuses femmes ont déjà eu un ou plusieurs moments dans leur vie sexuelle qui n'étaient pas corrects. Lors desquels aucune limite pénale, mais tout de même une limite qui leur est propre a été franchie. Par des hommes. Dans le cadre de relations, d'aventures, d’occasions uniques." } ], "glosses": [ "Par (dans une phrase passive, introduit un complément d’agent)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "Danglars war ein Mann von etwa fünf- bis sechsundzwanzig Jahren, von finsterem Aussehen, unterwürfig gegen seine Vorgesetzten, anmaßend gegen seine Untergebenen.", "translation": "(Danglars) était un homme de vingt-cinq à vingt-six ans, d’une figure assez sombre, obséquieux envers ses supérieurs, insolent envers ses subordonnés (...)" } ], "glosses": [ "De, indique une propriété caractéristique." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sie sprechen von alltäglichen Problemen.", "translation": "Ils parlent de problèmes quotidiens." } ], "glosses": [ "De, à propos de, sur." ] }, { "examples": [ { "text": "Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren?" }, { "text": "Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben." } ], "glosses": [ "De, avec (en parlant d’une ressource)." ], "tags": [ "error-lua-exec" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "(Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 https://www.coffeecircle.com/de/b/kaffee-anbaugebiete texte intégral", "text": "Äthiopien ist das Ursprungsland des Kaffees. Über 15 Millionen Menschen arbeiten während der Kaffeeernte, die in Äthiopien von Oktober bis Dezember andauert.", "translation": "L'Éthiopie est le pays d’origine du café. Plus de 15 millions de personnes travaillent pendant la récolte du café, qui s’étend d’octobre à décembre en Éthiopie." } ], "glosses": [ "De, dès, à partir de, indique le début d’une période." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "(Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 https://www.coffeecircle.com/de/b/kaffee-anbaugebiete texte intégral", "text": "In Vietnam gibt es eine von der Regierung begrenzte Fläche von ca. 630.000 Hektar, die für den Kaffeeanbau genutzt wird. Der Anbau wird deshalb eingeschränkt, weil dem Land immer wieder Preisdumping vorgeworfen wird.", "translation": "Au Vietnam, il existe une surface limitée par le gouvernement d'environ 630.000 hectares qui est utilisée pour la culture du café. La culture est donc limitée parce que le pays est régulièrement accusé de pratiquer le dumping des prix." } ], "glosses": [ "De, introduit l'indication d’une valeur, un nombre, une mesure." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nagellack-test-rot-e650270/ texte intégral", "text": "(1932 wurde der erste Nagellack entwickelt.) Zunächst waren knallige Farben verpönt, man trug lieber ein zartes Rosa. Aber von den Fünfzigerjahren an wurden auch bunte Nägel salonfähig und vor allem roter Nagellack zum Symbol für Glamour.", "translation": "(Le premier vernis à ongles a été développé en 1932.) Au début, les couleurs vives étaient mal vues ; les gens préféraient porter un rose délicat. Mais à partir des années 1950, les ongles colorés sont également devenus socialement acceptables et le vernis à ongles rouge en particulier est devenu un symbole de glamour." } ], "glosses": [ "von … an: à partir de." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "(Alexander von Humboldt) war der jüngere von zwei Brüdern. Ihr Vater, ein wohlhabender Mann von niederem Adel, war früh gestorben.", "translation": "Il était le cadet de deux frères. Leur père, un homme aisé issu de la petite noblesse, était mort jeune." } ], "glosses": [ "De, indique l’appartenance à quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "Alexander von Humboldt war in ganz Europa berühmt wegen einer Expedition in die Tropen, die er fünfundzwanzig Jahre zuvor unternommen hatte.", "translation": "Alexander von Humboldt était célèbre dans l’Europe entière grâce à une expédition dans les tropiques qu’il avait faite vingt-cinq ans plus tôt." } ], "glosses": [ "Complément de nom séparé devant le nom de famille (de l’ancienne noblesse), prédicat de noblesse (pour les noms de personnes nobles)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɔn\\" }, { "audio": "De-von2.ogg", "ipa": "fɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-von2.ogg/De-von2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-von2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-von.ogg", "ipa": "fɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-von.ogg/De-von.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-von.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-von.wav", "ipa": "fɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-von.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-von.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-von.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-von.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-von.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "2." ], "word": "-s" }, { "raw_tags": [ "3." ], "word": "durch" }, { "raw_tags": [ "4." ], "word": "über" } ], "word": "von" }
Download raw JSONL data for von meaning in Allemand (10.1kB)
{ "called_from": "luaexec/683", "msg": "LUA error in #invoke('exemples', 'formatExample') parent ('Modèle:exemple', {'lang': 'de', 1: \" '''Von''' welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? \", 'von': 'Avec quel argent devrais-je partir en vacances étant chômeur ?'})", "path": [ "von", "Template:exemple", "#invoke", "#invoke" ], "section": "Allemand", "subsection": "Préposition", "title": "von", "trace": "[string \"Module:exemples\"]:109: Paramètre « von » inconnu" } { "called_from": "luaexec/683", "msg": "LUA error in #invoke('exemples', 'formatExample') parent ('Modèle:exemple', {'lang': 'de', 1: \" Man kann nicht nur '''von''' Luft und Liebe leben. \", 'von': \"On ne peut pas vivre seulement d’air et d’amour. ''(Traduction littérale d’un proverbe.)''\"})", "path": [ "von", "Template:exemple", "#invoke", "#invoke" ], "section": "Allemand", "subsection": "Préposition", "title": "von", "trace": "[string \"Module:exemples\"]:109: Paramètre « von » inconnu" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.