See du in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "UD" }, { "word": "ud" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles partitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Contractions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le.\n(IXᵉ siècle) On a en premier assisté à la contraction del, puis deu et enfin du." ], "forms": [ { "form": "de la", "ipas": [ "\\də la\\" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "article", "pos_title": "Article partitif", "related": [ { "sense": "devant une voyelle", "word": "de l’" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il faut boire du lait tous les jours." } ], "glosses": [ "Une quantité indéfinie de. Note d’usage : Utilisé avec un nom indénombrable." ], "id": "fr-du-fr-article-9IZ8INmo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J’ai fait du tennis." } ], "glosses": [ "(Faire du …) Une activité d’une certaine durée de. Note d’usage : Utilisé avec un nom dénombrable." ], "id": "fr-du-fr-article-rRv1l-05" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voyons ce tableau, on dirait du Claude Monet." }, { "text": "J’ai lu du Françoise Sagan." } ], "glosses": [ "(du + nom de l’auteur) Une certaine œuvre de. Note d’usage : Utilisé même devant une voyelle." ], "id": "fr-du-fr-article-p072L-xG", "raw_tags": [ "Au masculin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dy\\" }, { "ipa": "\\dy\\" }, { "audio": "Fr-du.ogg", "ipa": "d̪y", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/Fr-du.ogg/Fr-du.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-du.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-du.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-du.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-du.wav" }, { "ipa": "\\dzy\\" } ], "tags": [ "masculine", "partial" ], "word": "du" } { "anagrams": [ { "word": "UD" }, { "word": "ud" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aragonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Nom de famille", "word": "Dumarais" }, { "sense": "Nom de famille", "word": "Dupont" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le.\n(IXᵉ siècle) On a en premier assisté à la contraction del, puis deu et enfin du." ], "forms": [ { "form": "des", "ipas": [ "\\de\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "de la", "ipas": [ "\\də la\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "des", "ipas": [ "\\de\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pour les noms de pays à initiale vocalique, on utilise d’. Cet usage est parallèle à l’utilisation de en au lieu de à l’ : il vient d'Espagne, puis va en Italie.", "Lorsque l’article Le ou Les ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple, la ville de Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille), la municipalité des Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille)." ], "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "related": [ { "sense": "devant une voyelle", "word": "de l’" }, { "raw_tags": [ "Louisiane" ], "word": "de le" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il vient du nord." }, { "text": "Notre Dame du Rosaire." }, { "text": "La femme du héros est aussi courageuse." } ], "form_of": [ { "word": "article" } ], "glosses": [ "Article contracté, formé de la préposition de et de l’article le. S'emploie devant un son consonne ou un h aspiré." ], "id": "fr-du-fr-article-siQiY30p" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dy\\" }, { "ipa": "\\dy\\" }, { "audio": "Fr-du.ogg", "ipa": "d̪y", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/Fr-du.ogg/Fr-du.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-du.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-du.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-du.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-du.wav" }, { "ipa": "\\dzy\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "des" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "of the" }, { "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "word": "d'a" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "del" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "d̄u" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "tou", "tags": [ "masculine" ], "word": "τοῦ" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "daw" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "dul" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "don" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "van de" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "van het" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "der" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "des" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "del" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "dau" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "deu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "dû" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "dô" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "rû" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "rô" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "lasi" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "do" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "del" } ], "word": "du" }
{ "anagrams": [ { "word": "UD" }, { "word": "ud" } ], "categories": [ "Articles partitifs en français", "Contractions en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le.\n(IXᵉ siècle) On a en premier assisté à la contraction del, puis deu et enfin du." ], "forms": [ { "form": "de la", "ipas": [ "\\də la\\" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "article", "pos_title": "Article partitif", "related": [ { "sense": "devant une voyelle", "word": "de l’" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il faut boire du lait tous les jours." } ], "glosses": [ "Une quantité indéfinie de. Note d’usage : Utilisé avec un nom indénombrable." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "J’ai fait du tennis." } ], "glosses": [ "(Faire du …) Une activité d’une certaine durée de. Note d’usage : Utilisé avec un nom dénombrable." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Voyons ce tableau, on dirait du Claude Monet." }, { "text": "J’ai lu du Françoise Sagan." } ], "glosses": [ "(du + nom de l’auteur) Une certaine œuvre de. Note d’usage : Utilisé même devant une voyelle." ], "raw_tags": [ "Au masculin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dy\\" }, { "ipa": "\\dy\\" }, { "audio": "Fr-du.ogg", "ipa": "d̪y", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/Fr-du.ogg/Fr-du.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-du.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-du.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-du.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-du.wav" }, { "ipa": "\\dzy\\" } ], "tags": [ "masculine", "partial" ], "word": "du" } { "anagrams": [ { "word": "UD" }, { "word": "ud" } ], "categories": [ "Contractions en français", "Formes d’articles définis en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en aragonais", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo-italique de Sicile", "Traductions en grec ancien", "Traductions en lorrain", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en sicilien", "Traductions en solrésol", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "sense": "Nom de famille", "word": "Dumarais" }, { "sense": "Nom de famille", "word": "Dupont" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le.\n(IXᵉ siècle) On a en premier assisté à la contraction del, puis deu et enfin du." ], "forms": [ { "form": "des", "ipas": [ "\\de\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "de la", "ipas": [ "\\də la\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "des", "ipas": [ "\\de\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pour les noms de pays à initiale vocalique, on utilise d’. Cet usage est parallèle à l’utilisation de en au lieu de à l’ : il vient d'Espagne, puis va en Italie.", "Lorsque l’article Le ou Les ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple, la ville de Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille), la municipalité des Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille)." ], "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "related": [ { "sense": "devant une voyelle", "word": "de l’" }, { "raw_tags": [ "Louisiane" ], "word": "de le" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il vient du nord." }, { "text": "Notre Dame du Rosaire." }, { "text": "La femme du héros est aussi courageuse." } ], "form_of": [ { "word": "article" } ], "glosses": [ "Article contracté, formé de la préposition de et de l’article le. S'emploie devant un son consonne ou un h aspiré." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dy\\" }, { "ipa": "\\dy\\" }, { "audio": "Fr-du.ogg", "ipa": "d̪y", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/Fr-du.ogg/Fr-du.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-du.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-du.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-du.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-du.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-du.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-du.wav" }, { "ipa": "\\dzy\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "des" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "of the" }, { "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "word": "d'a" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "del" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "d̄u" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "tou", "tags": [ "masculine" ], "word": "τοῦ" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "daw" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "dul" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "don" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "van de" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "van het" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "der" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "des" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "del" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "dau" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "deu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "dû" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "dô" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "rû" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "rô" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "lasi" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "do" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "del" } ], "word": "du" }
Download raw JSONL data for du meaning in Français (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.