See del in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo." ], "forms": [ { "form": "dels", "ipas": [ "\\dels\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lo can es del dròlle alara que lo cat es de la seuna sòrre.", "translation": "Le chien est au garçon alors que le chat est à sa sœur." }, { "text": "Ieu veni del vilatge, lo fraire de la ciutat.", "translation": "Moi, je viens du village, mon frère de la ville." } ], "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ], "id": "fr-del-oc-article-FUKy7eg4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\del\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles partitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo." ], "forms": [ { "form": "dels", "ipas": [ "\\dels\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article partitif", "related": [ { "word": "dal" }, { "sense": "provençal", "word": "dau" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vòli del vin de tas vinhas.", "translation": "Je veux du vin de tes vignes." }, { "text": "Beurem de vin del bon.", "translation": "Nous boirons du vin et du bon." } ], "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ], "id": "fr-del-oc-article-FUKy7eg41" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\del\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "partial", "singular" ], "word": "del" }
{ "categories": [ "Contractions en occitan", "Formes d’articles définis en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo." ], "forms": [ { "form": "dels", "ipas": [ "\\dels\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Lo can es del dròlle alara que lo cat es de la seuna sòrre.", "translation": "Le chien est au garçon alors que le chat est à sa sœur." }, { "text": "Ieu veni del vilatge, lo fraire de la ciutat.", "translation": "Moi, je viens du village, mon frère de la ville." } ], "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\del\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ "Contractions en occitan", "Formes d’articles partitifs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo." ], "forms": [ { "form": "dels", "ipas": [ "\\dels\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article partitif", "related": [ { "word": "dal" }, { "sense": "provençal", "word": "dau" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Vòli del vin de tas vinhas.", "translation": "Je veux du vin de tes vignes." }, { "text": "Beurem de vin del bon.", "translation": "Nous boirons du vin et du bon." } ], "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\del\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "partial", "singular" ], "word": "del" }
Download raw JSONL data for del meaning in Occitan (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.