See del on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 des langues delaware." ], "id": "fr-del-conv-symbol-lRCXSjNS", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "del" } { "anagrams": [ { "word": "DLE" }, { "word": "LED" }, { "word": "led" }, { "word": "led." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "DELO" } ], "etymology_texts": [ "Sens 1 : Du sigle « diode électroluminescente ».", "Sens 2 : Apocope de délire." ], "forms": [ { "form": "DÉL" }, { "form": "dél" }, { "form": "DEL" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Composants électroniques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Diode semiconductrice à jonction qui émet une lumière colorée lorsqu’elle est traversée par un courant électrique." ], "id": "fr-del-fr-noun-aza5tVp3", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛl\\" } ], "synonyms": [ { "word": "diode électroluminescente" }, { "word": "LED" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "LED" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "word": "LED" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "LED" } ], "word": "del" } { "anagrams": [ { "word": "DLE" }, { "word": "LED" }, { "word": "led" }, { "word": "led." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Sens 1 : Du sigle « diode électroluminescente ».", "Sens 2 : Apocope de délire." ], "forms": [ { "form": "dels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Délire." ], "id": "fr-del-fr-noun-A2iPmMur" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛl\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Contractions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Attesté circa 980 dans la Passion du Christ,composé de de et de le. À comparer avec jel, nel." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Aucassin et Nicolette, XIIIe siècle, édition Mario Roques, I, 1-2", "text": "Qui vauroit bons vers oïr del deport du viel antif [?].", "translation": "Qui voudrait entendre de bons vers du divertissement du vieux de la vieille ?" } ], "form_of": [ { "word": "du" } ], "glosses": [ "Contraction de de et le ; du." ], "id": "fr-del-fro-article-VGy6fXTm" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Contractions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Attesté circa 980 dans la Passion du Christ,composé de de et de le. À comparer avec jel, nel." ], "forms": [ { "form": "dou" }, { "form": "du" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Roman du Renart, édition de Méon, vers numéro 10992", "text": "Qar il n’a mie tort del dire", "translation": "Car il n’a pas tort de le dire" }, { "ref": "L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297", "text": "K’il seroient prest du prouver.", "translation": "Qu’ils seraient prêts à le prouver." } ], "form_of": [ { "word": "le" } ], "glosses": [ "Contraction de de et le." ], "id": "fr-del-fro-pron-AVbJgWvx", "note": "contrairement au français moderne, de le (quand le est un pronom) peut devenir del" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier lo/el/eles." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Du" } ], "glosses": [ "Du (contraction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit)." ], "id": "fr-del-pro-article-zobMk7r2" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "deliadur" }, { "word": "deliaoua" }, { "word": "deliaoueg" }, { "word": "deliaouek" }, { "word": "deliaouenn" }, { "word": "deliaouiñ" }, { "word": "deliek" }, { "word": "deliennek" }, { "word": "mildelienn" }, { "word": "pempdelienn" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton del, du vieux breton dol.", "À comparer avec les mots dail en gallois, dél en cornique, et duille en irlandais, dola en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "delienn", "tags": [ "singulative", "unmutated" ] }, { "form": "zel", "tags": [ "collective", "mutation-soft" ] }, { "form": "zelienn", "tags": [ "singulative", "mutation-soft" ] }, { "form": "tel", "tags": [ "collective", "mutation-hard" ] }, { "form": "telienn", "tags": [ "singulative", "mutation-hard" ] }, { "form": "deil" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Feuillage (d’arbre)." ], "id": "fr-del-br-noun-ZV7MSsf0", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdel\\" } ], "synonyms": [ { "word": "delioù" } ], "tags": [ "collective" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en catalan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3", "text": "El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]." } ], "form_of": [ { "word": "Du" } ], "glosses": [ "Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit)." ], "id": "fr-del-ca-article-NUmLAkdO" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.", "text": "Apenas había bajado del coche cuando comenzó el bombardeo.", "translation": "À peine étais-je descendu de la voiture que commença le bombardement." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005", "text": "En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.", "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche." } ], "form_of": [ { "word": "Du" } ], "glosses": [ "Du (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ], "id": "fr-del-es-article-EoexhSJF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdel\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-del.wav", "ipa": "del", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-del.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-del.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-del.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-del.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-del.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Contingent, part, partie, portion." ], "id": "fr-del-da-noun-IzqhumeY" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "del" } { "anagrams": [ { "word": "LDE" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin singulier il." ], "forms": [ { "form": "dei", "ipas": [ "\\ˈdej\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "la caduta tendenziale del saggio di profitto.", "translation": "la baisse tendancielle du taux de profit." }, { "text": "Città del Vaticano.", "translation": "la Cité du Vatican." }, { "text": "lancio del giavellotto.", "translation": "lancer de javelot." } ], "form_of": [ { "word": "Du" } ], "glosses": [ "Du. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y » et « z »." ], "id": "fr-del-it-article-U~BRgual" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdel\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 90 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 91 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "greppeldel" } ], "forms": [ { "form": "dellen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "delletje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "delletjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Salope." ], "id": "fr-del-nl-noun-ljQK4jOP", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-del.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/Nl-del.ogg/Nl-del.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-del.ogg" } ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien (bokmål)", "orig": "norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "diviser, séparer", "word": "dele" }, { "sense": "éclater", "word": "dele opp" }, { "sense": "partager", "word": "dele ut" }, { "sense": "partiellement", "word": "delvis" }, { "sense": "moitié", "word": "halvdel" } ], "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Contingent, part, partie, portion." ], "id": "fr-del-nb-noun-IzqhumeY" } ], "synonyms": [ { "word": "part" }, { "word": "stykke" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien (nynorsk)", "orig": "norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "delen", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "delar", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "delane", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Contingent, part, partie, portion." ], "id": "fr-del-nn-noun-IzqhumeY" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo." ], "forms": [ { "form": "dels", "ipas": [ "\\dels\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lo can es del dròlle alara que lo cat es de la seuna sòrre.", "translation": "Le chien est au garçon alors que le chat est à sa sœur." }, { "text": "Ieu veni del vilatge, lo fraire de la ciutat.", "translation": "Moi, je viens du village, mon frère de la ville." } ], "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ], "id": "fr-del-oc-article-FUKy7eg4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\del\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles partitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo." ], "forms": [ { "form": "dels", "ipas": [ "\\dels\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dal" }, { "form": "dau", "sense": "provençal", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article partitif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vòli del vin de tas vinhas.", "translation": "Je veux du vin de tes vignes." }, { "text": "Beurem de vin del bon.", "translation": "Nous boirons du vin et du bon." } ], "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ], "id": "fr-del-oc-article-FUKy7eg41" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\del\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "partial", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dela", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "deli", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "dela", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "dele", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "dela", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "delov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "delov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "delu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "deloma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "delom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "delom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "deloma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "deli", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "delu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "delih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "delih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Part, partie, morceau." ], "id": "fr-del-sl-noun-AcINguNN" } ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "delo" } ], "glosses": [ "Génitif duel de delo." ], "id": "fr-del-sl-noun-ecrbFIAS" }, { "form_of": [ { "word": "delo" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de delo." ], "id": "fr-del-sl-noun-tsBNN66j" } ], "tags": [ "form-of", "neuter" ], "word": "del" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "dix-huitième, fraction obtenue en divisant par dix-huit", "word": "artondel" }, { "translation": "fraction", "word": "bråkdel" }, { "translation": "complice, participant", "word": "delaktig" }, { "translation": "état fédéré", "word": "delstat" }, { "word": "deltaga" }, { "translation": "mi-temps, emploi pour un nombre d’heures restreint", "word": "deltid" }, { "word": "delvis" }, { "translation": "onzième, fraction obtenue en divisant onze fois", "word": "elftedel" }, { "translation": "quart, 1/4", "word": "fjärdedel" }, { "translation": "centième, la fraction centième", "word": "hundradel" }, { "translation": "partie du corps, membre", "word": "kroppsdel" }, { "translation": "quartier", "word": "stadsdel" }, { "translation": "tiers", "word": "tredjedel" } ], "forms": [ { "form": "delen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "delar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "delarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hon tvingades göra större delen av arbetet, eftersom de andra var lata.", "translation": "Elle a fait la plus grande part du travail parce que les autres étaient fainéants." }, { "text": "Det ska vara en del socker och tre delar mjöl.", "translation": "Il y aura une part de sucre et trois parts de farine." } ], "glosses": [ "Partie, part, portion." ], "id": "fr-del-sv-noun-tajXIG-h" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\deːl\\" } ], "tags": [ "common" ], "word": "del" }
{ "categories": [ "Compositions en ancien français", "Contractions en ancien français", "Formes d’articles en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Attesté circa 980 dans la Passion du Christ,composé de de et de le. À comparer avec jel, nel." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Aucassin et Nicolette, XIIIe siècle, édition Mario Roques, I, 1-2", "text": "Qui vauroit bons vers oïr del deport du viel antif [?].", "translation": "Qui voudrait entendre de bons vers du divertissement du vieux de la vieille ?" } ], "form_of": [ { "word": "du" } ], "glosses": [ "Contraction de de et le ; du." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "del" } { "categories": [ "Compositions en ancien français", "Contractions en ancien français", "Formes de pronoms en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Attesté circa 980 dans la Passion du Christ,composé de de et de le. À comparer avec jel, nel." ], "forms": [ { "form": "dou" }, { "form": "du" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "Le Roman du Renart, édition de Méon, vers numéro 10992", "text": "Qar il n’a mie tort del dire", "translation": "Car il n’a pas tort de le dire" }, { "ref": "L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297", "text": "K’il seroient prest du prouver.", "translation": "Qu’ils seraient prêts à le prouver." } ], "form_of": [ { "word": "le" } ], "glosses": [ "Contraction de de et le." ], "note": "contrairement au français moderne, de le (quand le est un pronom) peut devenir del" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "del" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier lo/el/eles." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Du" } ], "glosses": [ "Du (contraction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit)." ] } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "deliadur" }, { "word": "deliaoua" }, { "word": "deliaoueg" }, { "word": "deliaouek" }, { "word": "deliaouenn" }, { "word": "deliaouiñ" }, { "word": "deliek" }, { "word": "deliennek" }, { "word": "mildelienn" }, { "word": "pempdelienn" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton del, du vieux breton dol.", "À comparer avec les mots dail en gallois, dél en cornique, et duille en irlandais, dola en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "delienn", "tags": [ "singulative", "unmutated" ] }, { "form": "zel", "tags": [ "collective", "mutation-soft" ] }, { "form": "zelienn", "tags": [ "singulative", "mutation-soft" ] }, { "form": "tel", "tags": [ "collective", "mutation-hard" ] }, { "form": "telienn", "tags": [ "singulative", "mutation-hard" ] }, { "form": "deil" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en breton de la botanique" ], "glosses": [ "Feuillage (d’arbre)." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdel\\" } ], "synonyms": [ { "word": "delioù" } ], "tags": [ "collective" ], "word": "del" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en catalan", "Exemples en catalan à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3", "text": "El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]." } ], "form_of": [ { "word": "Du" } ], "glosses": [ "Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit)." ] } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 des langues delaware." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "del" } { "categories": [ "Noms communs en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Contingent, part, partie, portion." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "del" } { "categories": [ "Contractions en espagnol", "Formes d’articles définis en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.", "text": "Apenas había bajado del coche cuando comenzó el bombardeo.", "translation": "À peine étais-je descendu de la voiture que commença le bombardement." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005", "text": "En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.", "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche." } ], "form_of": [ { "word": "Du" } ], "glosses": [ "Du (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdel\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-del.wav", "ipa": "del", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-del.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-del.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-del.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-del.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-del.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "del" } { "anagrams": [ { "word": "DLE" }, { "word": "LED" }, { "word": "led" }, { "word": "led." } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en japonais", "français" ], "derived": [ { "word": "DELO" } ], "etymology_texts": [ "Sens 1 : Du sigle « diode électroluminescente ».", "Sens 2 : Apocope de délire." ], "forms": [ { "form": "DÉL" }, { "form": "dél" }, { "form": "DEL" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Composants électroniques en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Diode semiconductrice à jonction qui émet une lumière colorée lorsqu’elle est traversée par un courant électrique." ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛl\\" } ], "synonyms": [ { "word": "diode électroluminescente" }, { "word": "LED" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "LED" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "word": "LED" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "LED" } ], "word": "del" } { "anagrams": [ { "word": "DLE" }, { "word": "LED" }, { "word": "led" }, { "word": "led." } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Sens 1 : Du sigle « diode électroluminescente ».", "Sens 2 : Apocope de délire." ], "forms": [ { "form": "dels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Délire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛl\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "del" } { "anagrams": [ { "word": "LDE" } ], "categories": [ "Contractions en italien", "Formes d’articles définis en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin singulier il." ], "forms": [ { "form": "dei", "ipas": [ "\\ˈdej\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "la caduta tendenziale del saggio di profitto.", "translation": "la baisse tendancielle du taux de profit." }, { "text": "Città del Vaticano.", "translation": "la Cité du Vatican." }, { "text": "lancio del giavellotto.", "translation": "lancer de javelot." } ], "form_of": [ { "word": "Du" } ], "glosses": [ "Du. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y » et « z »." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdel\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine" ], "word": "del" } { "categories": [ "Noms communs en norvégien (bokmål)", "norvégien (bokmål)" ], "derived": [ { "sense": "diviser, séparer", "word": "dele" }, { "sense": "éclater", "word": "dele opp" }, { "sense": "partager", "word": "dele ut" }, { "sense": "partiellement", "word": "delvis" }, { "sense": "moitié", "word": "halvdel" } ], "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Contingent, part, partie, portion." ] } ], "synonyms": [ { "word": "part" }, { "word": "stykke" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "del" } { "categories": [ "Noms communs en norvégien (nynorsk)", "norvégien (nynorsk)" ], "forms": [ { "form": "delen", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "delar", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "delane", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Contingent, part, partie, portion." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "del" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 90 % des Flamands", "Mots reconnus par 91 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "greppeldel" } ], "forms": [ { "form": "dellen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "delletje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "delletjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes vulgaires en néerlandais" ], "glosses": [ "Salope." ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-del.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/Nl-del.ogg/Nl-del.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-del.ogg" } ], "word": "del" } { "categories": [ "Contractions en occitan", "Formes d’articles définis en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo." ], "forms": [ { "form": "dels", "ipas": [ "\\dels\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Lo can es del dròlle alara que lo cat es de la seuna sòrre.", "translation": "Le chien est au garçon alors que le chat est à sa sœur." }, { "text": "Ieu veni del vilatge, lo fraire de la ciutat.", "translation": "Moi, je viens du village, mon frère de la ville." } ], "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\del\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ "Contractions en occitan", "Formes d’articles partitifs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo." ], "forms": [ { "form": "dels", "ipas": [ "\\dels\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dal" }, { "form": "dau", "sense": "provençal", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article partitif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Vòli del vin de tas vinhas.", "translation": "Je veux du vin de tes vignes." }, { "text": "Beurem de vin del bon.", "translation": "Nous boirons du vin et du bon." } ], "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\del\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "partial", "singular" ], "word": "del" } { "categories": [ "Lemmes en slovène", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "forms": [ { "form": "dela", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "deli", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "dela", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "dele", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "dela", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "delov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "delov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "delu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "deloma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "delom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "delom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "deloma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "deli", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "delu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "delih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "delih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Part, partie, morceau." ] } ], "word": "del" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "delo" } ], "glosses": [ "Génitif duel de delo." ] }, { "form_of": [ { "word": "delo" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de delo." ] } ], "tags": [ "form-of", "neuter" ], "word": "del" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "derived": [ { "translation": "dix-huitième, fraction obtenue en divisant par dix-huit", "word": "artondel" }, { "translation": "fraction", "word": "bråkdel" }, { "translation": "complice, participant", "word": "delaktig" }, { "translation": "état fédéré", "word": "delstat" }, { "word": "deltaga" }, { "translation": "mi-temps, emploi pour un nombre d’heures restreint", "word": "deltid" }, { "word": "delvis" }, { "translation": "onzième, fraction obtenue en divisant onze fois", "word": "elftedel" }, { "translation": "quart, 1/4", "word": "fjärdedel" }, { "translation": "centième, la fraction centième", "word": "hundradel" }, { "translation": "partie du corps, membre", "word": "kroppsdel" }, { "translation": "quartier", "word": "stadsdel" }, { "translation": "tiers", "word": "tredjedel" } ], "forms": [ { "form": "delen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "delar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "delarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Hon tvingades göra större delen av arbetet, eftersom de andra var lata.", "translation": "Elle a fait la plus grande part du travail parce que les autres étaient fainéants." }, { "text": "Det ska vara en del socker och tre delar mjöl.", "translation": "Il y aura une part de sucre et trois parts de farine." } ], "glosses": [ "Partie, part, portion." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\deːl\\" } ], "tags": [ "common" ], "word": "del" }
Download raw JSONL data for del meaning in All languages combined (16.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.