See dei on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du demisa." ], "id": "fr-dei-conv-symbol-xmdc052~", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "déictique", "word": "dei-hitz" }, { "translation": "appeler, convoquer", "word": "deitu" }, { "translation": "appellatif", "word": "deitzaile" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure ; le latin dictus (« dit, mot, parole ») n’est pas un étymon satisfaisant." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eztei-deia, annonce de mariage." } ], "glosses": [ "Appel, convocation." ], "id": "fr-dei-eu-noun-ZVcR98Kq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en basque du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Auzirako deia, la citation en justice." } ], "glosses": [ "Citation." ], "id": "fr-dei-eu-noun-higAFL0X", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-dei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-dei.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-dei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-dei.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-dei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-dei.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "deialdi" }, { "word": "deiadar" } ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Cette." ], "id": "fr-dei-brabançon-adj-Lyv~hCRd" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tei", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zei", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tei" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tei par adoucissement (t > d)." ], "id": "fr-dei-br-verb-SG2nTepZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeː.i\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Date." ], "id": "fr-dei-fy-noun-og~TJubJ" } ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ], "id": "fr-dei-fy-adj-VsNnphMF" } ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gallo de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Doigt." ], "id": "fr-dei-gallo-noun-YXxyKOr~", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin pluriel i." ], "forms": [ { "form": "del", "ipas": [ "\\ˈdel\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Article indéfini du pluriel. C’est ainsi le pluriel de un." ], "id": "fr-dei-it-article-zddAdIkp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdej\\" } ], "tags": [ "definite", "masculine", "plural" ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin pluriel i." ], "forms": [ { "form": "del", "ipas": [ "\\ˈdel\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "i" } ], "glosses": [ "Article contracté, formé de la préposition di et de l’article i." ], "id": "fr-dei-it-article-HVEWdwYK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdej\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deus" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de deus." ], "id": "fr-dei-la-noun-nw25orJ4" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "eu dei", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de dar." ], "id": "fr-dei-pt-verb-XbubR7BW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈɐj\\" }, { "ipa": "\\dˈej\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dei.wav", "ipa": "dˈɐj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dei.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dei.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dei.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dei" }
{ "categories": [ "Mots en basque issus d’un mot en latin", "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "déictique", "word": "dei-hitz" }, { "translation": "appeler, convoquer", "word": "deitu" }, { "translation": "appellatif", "word": "deitzaile" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure ; le latin dictus (« dit, mot, parole ») n’est pas un étymon satisfaisant." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eztei-deia, annonce de mariage." } ], "glosses": [ "Appel, convocation." ] }, { "categories": [ "Lexique en basque du droit" ], "examples": [ { "text": "Auzirako deia, la citation en justice." } ], "glosses": [ "Citation." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-dei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-dei.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-dei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-dei.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-dei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-dei.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "deialdi" }, { "word": "deiadar" } ], "word": "dei" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en brabançon", "brabançon" ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Cette." ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "dei" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "tei", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zei", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tei" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tei par adoucissement (t > d)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeː.i\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dei" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du demisa." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "dei" } { "categories": [ "Noms communs en frison", "frison" ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Date." ] } ], "word": "dei" } { "categories": [ "Adjectifs en frison", "frison" ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ] } ], "word": "dei" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gallo de l’anatomie" ], "glosses": [ "Doigt." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dei" } { "categories": [ "Articles définis en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin pluriel i." ], "forms": [ { "form": "del", "ipas": [ "\\ˈdel\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Article indéfini du pluriel. C’est ainsi le pluriel de un." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdej\\" } ], "tags": [ "definite", "masculine", "plural" ], "word": "dei" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin pluriel i." ], "forms": [ { "form": "del", "ipas": [ "\\ˈdel\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "form_of": [ { "word": "i" } ], "glosses": [ "Article contracté, formé de la préposition di et de l’article i." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdej\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "dei" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deus" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de deus." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dei" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "eu dei", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de dar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈɐj\\" }, { "ipa": "\\dˈej\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dei.wav", "ipa": "dˈɐj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dei.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dei.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dei.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dei" }
Download raw JSONL data for dei meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.