"del" meaning in Ancien français

See del in All languages combined, or Wiktionary

Article

  1. Contraction de de et le ; du. Form of: du
    Sense id: fr-del-fro-article-VGy6fXTm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

  1. Contraction de de et le. Form of: le
    Sense id: fr-del-fro-pron-AVbJgWvx Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dou, du

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Contractions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’articles en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté circa 980 dans la Passion du Christ, composé de de et de le. À comparer avec jel, nel."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article",
  "raw_tags": [
    "contraction"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aucassin et Nicolette, XIIIe siècle, édition Mario Roques, I, 1-2",
          "text": "Qui vauroit bons vers oïr del deport du viel antif [?].",
          "translation": "Qui voudrait entendre de bons vers du divertissement du vieux de la vieille ?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "du"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction de de et le ; du."
      ],
      "id": "fr-del-fro-article-VGy6fXTm"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "del"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Contractions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté circa 980 dans la Passion du Christ, composé de de et de le. À comparer avec jel, nel."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom",
  "raw_tags": [
    "contraction"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "dou"
    },
    {
      "word": "du"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Roman du Renart, édition de Méon, vers numéro 10992",
          "text": "Qar il n’a mie tort del dire",
          "translation": "Car il n’a pas tort de le dire"
        },
        {
          "ref": "L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297",
          "text": "K’il seroient prest du prouver.",
          "translation": "Qu’ils seraient prêts à le prouver."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "le"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction de de et le."
      ],
      "id": "fr-del-fro-pron-AVbJgWvx",
      "note": "contrairement au français moderne, de le (quand le est un pronom) peut devenir del"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "del"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en ancien français",
    "Contractions en ancien français",
    "Formes d’articles en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté circa 980 dans la Passion du Christ, composé de de et de le. À comparer avec jel, nel."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article",
  "raw_tags": [
    "contraction"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aucassin et Nicolette, XIIIe siècle, édition Mario Roques, I, 1-2",
          "text": "Qui vauroit bons vers oïr del deport du viel antif [?].",
          "translation": "Qui voudrait entendre de bons vers du divertissement du vieux de la vieille ?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "du"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction de de et le ; du."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "del"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en ancien français",
    "Contractions en ancien français",
    "Formes de pronoms en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté circa 980 dans la Passion du Christ, composé de de et de le. À comparer avec jel, nel."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom",
  "raw_tags": [
    "contraction"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "dou"
    },
    {
      "word": "du"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Roman du Renart, édition de Méon, vers numéro 10992",
          "text": "Qar il n’a mie tort del dire",
          "translation": "Car il n’a pas tort de le dire"
        },
        {
          "ref": "L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297",
          "text": "K’il seroient prest du prouver.",
          "translation": "Qu’ils seraient prêts à le prouver."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "le"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction de de et le."
      ],
      "note": "contrairement au français moderne, de le (quand le est un pronom) peut devenir del"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "del"
}

Download raw JSONL data for del meaning in Ancien français (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.