See behind in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind center" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behinded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind every successful man there stands a woman" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind its time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behindness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind post" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind someone's back" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind the 8-ball" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind the curtain" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind the curve" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind the ear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind the eight ball" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind the eightball" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind-the-scenes" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind the times" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind the wire" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behind time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dry behind the ears" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "green behind the ears" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hidebehind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "jump up behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nut behind the bolt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "power behind the throne" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "put behind one" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "therebehind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "throw oneself behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "throw one's weight behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "walk behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "wet-behind-the-ears" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "with one arm tied behind one's back" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "with one hand tied behind one's back" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "writebehind" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "behinde" }, "expansion": "Middle English behinde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behindan", "t": "on the back side of, behind" }, "expansion": "Old English behindan (“on the back side of, behind”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bihindan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bihindan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bi-" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bi-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hind" }, "expansion": "be- + hind", "name": "pre" }, { "args": { "1": "osx", "2": "bihindan", "pos": "adverb", "t": "behind" }, "expansion": "Old Saxon bihindan (“behind”, adverb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "behinter", "t": "behind; back" }, "expansion": "Middle High German behinter (“behind; back”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English behinde, behinden, from Old English behindan (“on the back side of, behind”), from Proto-West Germanic *bihindan, *bihindini (“on the back side of, in the rear of, behind”), from Proto-West Germanic *bi- + *hindō (“the hind side, back part”), equivalent to be- + hind. Compare Old Saxon bihindan (“behind”, adverb), Middle High German behinter (“behind; back”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "behind", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "behind", "name": "en-prep" } ], "hyphenation": [ "be‧hind" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "in front of" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "Behind the smile was a cruel intention.", "type": "example" } ], "glosses": [ "At or to the back or far side of.", "Concealed by (something serving as a facade or disguise)." ], "id": "en-behind-en-prep-pWhAalSv", "links": [ [ "back", "back" ] ], "raw_glosses": [ "At or to the back or far side of.", "(figuratively) Concealed by (something serving as a facade or disguise)." ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "in back of" }, { "word": "to the rear of" }, { "english": "Chester", "word": "a-back" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "antonyms": [ { "word": "in front of" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "All my problems are behind me.", "type": "example" } ], "glosses": [ "At or to the back or far side of.", "In the past, from the viewpoint of." ], "id": "en-behind-en-prep-y08nlN9U", "links": [ [ "back", "back" ] ], "raw_glosses": [ "At or to the back or far side of.", "(figuratively) In the past, from the viewpoint of." ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "in back of" }, { "word": "to the rear of" }, { "english": "Chester", "word": "a-back" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "antonyms": [ { "word": "in front of" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "The children were hiding behind the wall.", "type": "example" }, { "text": "The sun went behind the clouds.", "type": "example" }, { "text": "Look behind you!" }, { "ref": "1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:", "text": "But then I had the [massive] flintlock by me for protection.\n[…]The linen-press and a chest on the top of it formed, however, a very good gun-carriage; and, thus mounted, aim could be taken out of the window[…], and a 'bead' could be drawn upon Molly, the dairymaid, kissing the fogger behind the hedge, little dreaming that the deadly tube was levelled at them.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 July 19, Timothy Garton Ash, “Where Dr Pangloss meets Machiavelli”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 18:", "text": "Hidden behind thickets of acronyms and gorse bushes of detail, a new great game is under way across the globe. Some call it geoeconomics, but it's geopolitics too. The current power play consists of an extraordinary range of countries simultaneously sitting down to negotiate big free trade and investment agreements.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "At or to the back or far side of." ], "id": "en-behind-en-prep-eNAlq8R6", "links": [ [ "back", "back" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "in back of" }, { "word": "to the rear of" }, { "english": "Chester", "word": "a-back" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "ahead of" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "Smith finished the race a lap behind the others." }, { "ref": "1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island:", "text": "About the center, and a good way behind the rest, Silver and I followed — I tethered by my rope[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Less forward or advanced than; after.", "After in physical progress or distance." ], "id": "en-behind-en-prep-JbHIgDFv", "links": [ [ "after", "after" ], [ "distance", "distance" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "ahead of" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "I'm ranked sixth in the French class, behind five other pupils.", "type": "example" }, { "text": "In the cricket match, England are 120 runs behind India.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Corinthians 11:5:", "text": "For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Less forward or advanced than; after.", "After in developmental progress, score, grade, etc.; inferior to." ], "id": "en-behind-en-prep-0xNlR4hP", "links": [ [ "after", "after" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "ahead of" } ], "examples": [ { "text": "London is nine hours behind Tokyo." } ], "glosses": [ "Less forward or advanced than; after.", "After in time." ], "id": "en-behind-en-prep-2q~UhUNr", "links": [ [ "after", "after" ], [ "time", "time" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "pas" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "warāʔa", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "وَرَاءَ" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zad", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "зад" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "després" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "bagefter" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "efter" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "na" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "taga" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "ee", "lang": "Ewe", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "megbe" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "takana" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "jäljessä" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "après" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "hinter" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "me'akhoréi", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "מאחורי" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "valaminek a végén" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "hátul" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "után" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "dopo" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "post" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "pirms" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "sesudah" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "bak" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "po" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "depois" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozadí", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "позади́" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pósle", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "по́сле" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "po" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "za" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "po" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "za" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "después" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "nyuma" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "efter" }, { "_dis1": "1 5 1 25 25 35 1 1 0 4", "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "emuva" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Who is behind these terrorist attacks?", "type": "example" }, { "text": "Mr Jones was the man behind the redevelopment plan.", "type": "example" }, { "ref": "2023, Ian Miller, OutKick:", "text": "Bud Light replaces Marketing VP behind Dylan Mulvaney partnership.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Responsible for, being the creator or controller of." ], "id": "en-behind-en-prep-5eN~LKAM", "links": [ [ "Responsible", "responsible" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 1 2 2 14 70 3 0 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "responsible for", "word": "takana" }, { "_dis1": "1 3 1 2 2 14 70 3 0 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "responsible for", "word": "mögött" }, { "_dis1": "1 3 1 2 2 14 70 3 0 6", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "responsible for", "word": "stå bak" }, { "_dis1": "1 3 1 2 2 14 70 3 0 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "responsible for", "word": "za" }, { "_dis1": "1 3 1 2 2 14 70 3 0 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "responsible for", "word": "por trás" }, { "_dis1": "1 3 1 2 2 14 70 3 0 6", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "responsible for", "word": "za" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "What is behind this unexpected decision?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Underlying, being the reason for or explanation of." ], "id": "en-behind-en-prep-1gx80OCF" }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The republicans are fully behind their candidate.", "type": "example" } ], "glosses": [ "In support of." ], "id": "en-behind-en-prep-SUg3NLi2", "links": [ [ "support", "support" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "in support of", "word": "prapa" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "in support of", "word": "pas" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zad", "sense": "in support of", "word": "зад" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in support of", "word": "darrere" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in support of", "word": "a favor de" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in support of", "word": "bag" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in support of", "word": "achter" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "in support of", "word": "taga" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "ee", "lang": "Ewe", "sense": "in support of", "word": "megbe" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in support of", "word": "takana" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in support of", "word": "derrière" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "me'akhoréi", "sense": "in support of", "word": "מאחורי" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "pişt girtin", "sense": "in support of", "word": "پشت گرتن" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "in support of", "word": "bak" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in support of", "word": "(być) za" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in support of", "word": "apoiando" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "za", "sense": "in support of", "word": "за" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "za spinój", "sense": "in support of", "word": "за спино́й" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "in support of", "word": "za" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "in support of", "word": "za" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "in support of", "word": "nyuma" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in support of", "word": "bakom" }, { "_dis1": "0 4 0 4 3 4 0 0 86 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "in support of", "word": "nasa likod" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "6 2 2 3 6 6 4 4 8 4 0 0 3 4 7 8 7 4 4 4 1 3 1 10", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 0 0 1 7 8 5 3 9 3 0 0 5 6 5 5 5 4 5 5 1 5 1 13", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 7 3 14 3 10 5 0 0 4 10 3 4 3 2 3 2 1 3 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 10 4 14 3 11 2 0 0 6 12 3 4 3 3 3 3 2 2 0 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 4 16 2 11 2 0 0 4 13 3 5 3 2 2 2 1 2 1 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 7 5 10 3 10 2 0 0 4 13 4 5 3 4 4 4 0 1 0 11", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 2 9 3 13 3 11 2 0 0 4 13 3 3 2 2 3 2 2 2 0 14", "kind": "other", "name": "Terms with Skolt Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 8 4 12 3 11 2 0 0 4 13 3 3 3 2 3 2 1 2 0 15", "kind": "other", "name": "Terms with Southern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 8 4 12 3 11 2 0 0 5 13 3 3 2 3 3 2 2 3 0 13", "kind": "other", "name": "Terms with West Flemish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 3 8 4 14 3 10 2 0 0 5 12 3 3 2 2 3 2 2 2 0 15", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012, DeShawn Dorsey, Longsuffering Through Emotional Wounds, page 40:", "text": "He was like, 'Fuck the police! Fuck you! You know who I am, you gonna quit playing with me, bitch.' I'm like let's go. 'Cause I wasn't trying to go to jail behind that shit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Following, subsequent to; as a result or consequence of." ], "id": "en-behind-en-prep-3o68vFMq", "links": [ [ "Following", "following" ], [ "result", "result" ], [ "consequence", "consequence" ] ], "qualifier": "sometimes regarded as nonstandard", "raw_glosses": [ "(sometimes regarded as nonstandard, US, informal) Following, subsequent to; as a result or consequence of." ], "tags": [ "US", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/beˈhəɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhoɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhaɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "audio": "en-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-uk-behind.ogg" }, { "ipa": "/ˈbiːˌhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-aɪnd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "dialectal" ], "word": "ahind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "African-American Vernacular", "tags": [ "archaic" ], "word": "behine" } ], "translations": [ { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "at the back of", "word": "agter" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "at the back of", "word": "prapa" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "warāʔa", "sense": "at the back of", "word": "وَرَاءَ" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵalfa", "sense": "at the back of", "word": "خَلْفَ" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "warā", "sense": "at the back of", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "wara", "sense": "at the back of", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "mūr", "sense": "at the back of", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "مور" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "mūrā", "sense": "at the back of", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "مورا" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "wrā", "sense": "at the back of", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "wara", "sense": "at the back of", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "etew", "sense": "at the back of", "word": "ետեւ" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hetew", "sense": "at the back of", "word": "հետեւ" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "at the back of", "word": "dupã" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "at the back of", "word": "dupu" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "at the back of", "word": "dipu" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "at the back of", "word": "dipã" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "-r pisot", "sense": "at the back of", "word": "-ৰ পিছত" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "at the back of", "word": "arxasında" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "at the back of", "word": "atzean" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "za", "sense": "at the back of", "word": "за" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bho", "lang": "Bhojpuri", "roman": "pīchē", "sense": "at the back of", "word": "पीछे" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zad", "sense": "at the back of", "word": "зад" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "nauk", "sense": "at the back of", "word": "နောက်" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at the back of", "word": "darrere" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at the back of", "word": "rere" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "... hòumiàn", "sense": "at the back of", "word": "...後面 /...后面" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "... hòubiān", "sense": "at the back of", "word": "...後邊 /...后边" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "at the back of", "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "at the back of", "word": "dri" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "at the back of", "word": "bag ved" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at the back of", "word": "achter" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at the back of", "word": "achteraan" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "at the back of", "word": "malantaŭ" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "at the back of", "word": "taga" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ee", "lang": "Ewe", "sense": "at the back of", "word": "megbe" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at the back of", "word": "takana" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "at the back of", "word": "derrière" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "at the back of", "word": "detrás de" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "at the back of", "word": "tras" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uḳan", "sense": "at the back of", "word": "უკან" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "at the back of", "word": "hinter" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "píso apó", "sense": "at the back of", "word": "πίσω από" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ópisthen", "sense": "at the back of", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "ὄπισθεν" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "at the back of", "word": "dèyè" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "note": "in the back", "roman": "me'akhór", "sense": "at the back of", "word": "מֵאָחוֹר" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "he", "english": "behind someone/something", "lang": "Hebrew", "roman": "me'akhoréi", "sense": "at the back of", "word": "מאחורי" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ke pīche", "sense": "at the back of", "word": "के पीछे" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "at the back of", "word": "mögött" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "at the back of", "word": "után" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "at the back of", "word": "dop" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "at the back of", "word": "detra" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "at the back of", "word": "taobh thiar de" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "at the back of", "word": "ar chúl" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ist", "lang": "Istriot", "sense": "at the back of", "word": "dreîo" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at the back of", "word": "dietro" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "...no ushiro ni", "sense": "at the back of", "word": "...の後ろに" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "dwi-e", "sense": "at the back of", "word": "뒤에" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "piştî", "sense": "at the back of", "word": "پشتی" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "at the back of", "word": "li pey" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "at the back of", "word": "detrás de" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "at the back of", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "post" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "at the back of", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "pōne" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "at the back of", "word": "aiz" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "at the back of", "word": "achter" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "at the back of", "word": "hönjer" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "at the back of", "word": "už" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zad", "sense": "at the back of", "word": "зад" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "at the back of", "word": "di belakang" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "at the back of", "word": "wara" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "at the back of", "word": "bineʼgi" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "at the back of", "word": "bineʼdi" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "at the back of", "word": "bak" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cu", "lang": "Old Church Slavonic", "roman": "za", "sense": "at the back of", "word": "за" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pap", "lang": "Papiamentu", "sense": "at the back of", "word": "patras" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "lë ... na wrostô", "sense": "at the back of", "word": "له ... نه ورستو" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "dë ... dë wrostô", "sense": "at the back of", "word": "د ... د ورستو" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "ter šâ", "sense": "at the back of", "word": "تر شا" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "pošt", "sense": "at the back of", "word": "پشت" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pis", "lang": "Pijin", "sense": "at the back of", "word": "bihaen" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "at the back of", "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at the back of", "word": "atrás" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at the back of", "word": "detrás de" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "pnb", "sense": "at the back of", "tags": [ "Shahmukhi" ], "word": "پِچھّے" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "picchē", "sense": "at the back of", "tags": [ "Gurmukhi" ], "word": "ਪਿੱਛੇ" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at the back of", "word": "după" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "at the back of", "word": "davos" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "za", "sense": "at the back of", "word": "за" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "szádi", "sense": "at the back of", "word": "сза́ди" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozadí", "sense": "at the back of", "word": "позади́" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sm", "lang": "Samoan", "sense": "at the back of", "word": "tua" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "stq", "lang": "Saterland Frisian", "sense": "at the back of", "word": "bääte" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "at the back of", "word": "air cùlaibh" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "at the back of", "word": "air cùl" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at the back of", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "за" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at the back of", "tags": [ "Roman" ], "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "at the back of", "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "at the back of", "word": "zadáj" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "at the back of", "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "at the back of", "tags": [ "with-instrumental" ], "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at the back of", "word": "detrás de" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at the back of", "word": "atrás" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "at the back of", "word": "nyuma" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "at the back of", "word": "bakom" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "at the back of", "word": "sa likod" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "venaka", "sense": "at the back of", "word": "వెనక" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kâang lăng", "sense": "at the back of", "word": "ข้างหลัง" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "at the back of", "word": "arkasında" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "za", "sense": "at the back of", "word": "за" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poza", "sense": "at the back of", "word": "поза" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ke pīche", "sense": "at the back of", "word": "کے پیچھے" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "at the back of", "word": "drio" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "at the back of", "word": "sau" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "at the back of", "word": "po" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "at the back of", "word": "dirî" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "at the back of", "word": "padrî" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "at the back of", "word": "tu cefn" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "at the back of", "word": "tu cefn i" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "vls", "lang": "West Flemish", "sense": "at the back of", "word": "bachtn" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "at the back of", "word": "efter" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "hinter", "sense": "at the back of", "word": "הינטער" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "at the back of", "word": "emuva" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "to the back of", "word": "prapa" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "warāʔ", "sense": "to the back of", "word": "وَرَاء" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵalfa", "sense": "to the back of", "word": "خَلْفَ" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "wara", "sense": "to the back of", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to the back of", "word": "geri" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "za", "sense": "to the back of", "word": "за" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nazád", "sense": "to the back of", "word": "наза́д" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to the back of", "word": "endarrere" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to the back of", "word": "enrere" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "... hòumiàn", "sense": "to the back of", "word": "...後面 /...后面" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "... hòubiān", "sense": "to the back of", "word": "...後邊 /...后边" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to the back of", "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to the back of", "word": "bag ved" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to the back of", "word": "bagefter" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to the back of", "word": "achteraan" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "to the back of", "word": "taha" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ee", "lang": "Ewe", "sense": "to the back of", "word": "megbe" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to the back of", "word": "taakse" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to the back of", "word": "derrière" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uḳan", "sense": "to the back of", "word": "უკან" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to the back of", "word": "hinter" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "to the back of", "word": "dèyè" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "note": "in the back", "roman": "me'akhór", "sense": "to the back of", "word": "מֵאָחוֹר" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "he", "english": "behind someone/something", "lang": "Hebrew", "roman": "me'akhoréi", "sense": "to the back of", "word": "מאחורי" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ke pīche", "sense": "to the back of", "word": "के पीछे" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to the back of", "word": "mögé" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "to the back of", "word": "detra" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to the back of", "word": "dietro" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "pişt", "sense": "to the back of", "word": "پشت" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "paş", "sense": "to the back of", "word": "پاش" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to the back of", "word": "post" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to the back of", "word": "aiz" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "to the back of", "word": "ke belakang" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to the back of", "word": "bak" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to the back of", "word": "z tyłu" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to the back of", "word": "atrás" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "za", "sense": "to the back of", "word": "за" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to the back of", "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to the back of", "word": "nazáj" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to the back of", "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "to the back of", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "za" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to the back of", "word": "detrás" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to the back of", "word": "nyuma" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to the back of", "word": "bakom" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to the back of", "word": "sa likod" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "venakki", "sense": "to the back of", "word": "వెనక్కి" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ke pīche", "sense": "to the back of", "word": "کے پیچھے" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to the back of", "word": "tu cefn" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to the back of", "word": "tu cefn i" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "to the back of", "word": "efter" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "hinter", "sense": "to the back of", "word": "הינטער" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "to the back of", "word": "peydı" }, { "_dis1": "33 33 33 0 0 0 0 0 0 0", "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "to the back of", "word": "ngasemuva" } ], "word": "behind" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "behinde" }, "expansion": "Middle English behinde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behindan", "t": "on the back side of, behind" }, "expansion": "Old English behindan (“on the back side of, behind”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bihindan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bihindan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bi-" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bi-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hind" }, "expansion": "be- + hind", "name": "pre" }, { "args": { "1": "osx", "2": "bihindan", "pos": "adverb", "t": "behind" }, "expansion": "Old Saxon bihindan (“behind”, adverb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "behinter", "t": "behind; back" }, "expansion": "Middle High German behinter (“behind; back”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English behinde, behinden, from Old English behindan (“on the back side of, behind”), from Proto-West Germanic *bihindan, *bihindini (“on the back side of, in the rear of, behind”), from Proto-West Germanic *bi- + *hindō (“the hind side, back part”), equivalent to be- + hind. Compare Old Saxon bihindan (“behind”, adverb), Middle High German behinter (“behind; back”).", "forms": [ { "form": "more behind", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "behinder", "tags": [ "comparative", "nonstandard", "rare" ] }, { "form": "most behind", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "behindest", "tags": [ "nonstandard", "rare", "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "more behind", "2": "behinder", "comp2_qual": "rare or nonstandard", "sup": "most behind", "sup2": "behindest", "sup2_qual": "rare or nonstandard" }, "expansion": "behind (comparative more behind or (rare or nonstandard) behinder, superlative most behind or (rare or nonstandard) behindest)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "be‧hind" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The water flows out through the pipe, and the sediment collects behind.", "type": "example" } ], "glosses": [ "At or in the rear or back part of something." ], "id": "en-behind-en-adv--SelGWtq", "translations": [ { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otzád", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "отза́д" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "darrere" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "rere" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "yajtikini" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "tʼäḥʳa", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "тӏаьхьа" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "vzadu" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "bagud" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "takana" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "takaosassa" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "jäljessä" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "detrás" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "hinten" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pīche", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "पीछे" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "hit", "lang": "Hittite", "roman": "a-ap-pa", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "𒀀𒀊𒉺" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "hátul" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "inh", "lang": "Ingush", "roman": "tʼeḥʳa", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "тӏехьа" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "ar gcúl" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "dietro" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pozadi", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "позади" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "para trás" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "în urmă" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "în spate" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "szádi", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "сза́ди" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozadí", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "позади́" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "vzadu" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "slězy" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "detrás" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "arredro" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "nyuma" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "bakom" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pozádu", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "поза́ду" }, { "_dis1": "67 9 5 5 7 7 0", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "pīche", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "پیچھے" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "We ran and ran, without once looking behind.", "type": "example" } ], "glosses": [ "In a rearward direction." ], "id": "en-behind-en-adv-BGrCy1P~" }, { "categories": [ { "_dis": "7 0 0 0 10 3 17 4 17 1 0 0 4 17 4 6 4 1 1 1 0 1 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 13 4 4 3 2 2 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 11 2 16 2 13 5 0 0 4 11 5 5 5 3 3 3 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 10 3 15 3 13 2 0 0 3 12 3 4 3 3 3 3 1 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 2 17 2 12 2 0 0 6 14 3 4 3 2 2 2 1 2 0 10", "kind": "other", "name": "Terms with Igbo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 16 3 19 3 13 2 0 0 4 12 3 4 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 11 3 15 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 3 3 3 2 3 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 3 17 3 12 2 0 0 3 14 3 4 3 2 2 2 1 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The slower runners were left a long way behind.", "type": "example" }, { "text": "In the cricket match, England finished a long way behind.", "type": "example" }, { "text": "The worst thing about autumn is that winter follows behind.", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "I shall not lag behind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "So as to come after someone or something in position, distance, advancement, ranking, time, etc." ], "id": "en-behind-en-adv-UDx4gU4A" }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I couldn't be bothered to carry the ironing board, so I left it behind.", "type": "example" }, { "text": "He stayed behind after the war.", "type": "example" }, { "text": "He left behind a legacy of death and sorrow.", "type": "example" }, { "text": "The island was inundated by the sea, leaving not a trace behind.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "Yea, all which it inherit, shall dissolve,\n And, like this insubstantial pageant faded, / Leave not a rack behind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "So as to be still in place after someone or something has departed or ceased to exist." ], "id": "en-behind-en-adv-j4TLd68H", "translations": [ { "_dis1": "3 6 7 62 6 9 7", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "so as to be still in place afterwards", "word": "tilbage" }, { "_dis1": "3 6 7 62 6 9 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "so as to be still in place afterwards", "word": "jälkeensä" }, { "_dis1": "3 6 7 62 6 9 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "so as to be still in place afterwards", "word": "jäljelle" }, { "_dis1": "3 6 7 62 6 9 7", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "so as to be still in place afterwards", "word": "tu cefn" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 0 0 0 10 3 14 4 15 3 0 0 6 13 5 6 5 2 2 3 0 1 0 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 8 4 14 4 15 2 0 0 4 12 5 6 5 2 2 2 1 2 0 5", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs with particle (behind)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 17 2 24 3 13 1 0 0 3 11 3 4 3 1 2 2 0 2 0 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 11 3 22 4 14 2 0 0 3 15 3 4 3 2 2 2 0 1 0 3", "kind": "other", "name": "Old Church Slavonic terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 5 3 18 5 17 1 0 0 4 16 4 6 4 1 1 5 1 1 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 0 10 3 17 4 17 1 0 0 4 17 4 6 4 1 1 1 0 1 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 20 3 14 2 0 0 4 12 3 5 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Acehnese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 7 3 14 3 10 5 0 0 4 10 3 4 3 2 3 2 1 3 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 13 4 4 3 2 2 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 11 2 0 0 6 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 11 3 17 3 13 2 0 0 4 12 3 4 3 2 2 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Aromanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Assamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 3 17 3 12 2 0 0 6 11 3 4 3 3 3 3 2 2 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 13 2 28 3 13 1 0 0 3 14 3 4 3 1 1 1 0 1 0 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bhojpuri translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 10 2 17 3 11 2 0 0 8 10 3 3 2 2 3 4 2 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 9 3 15 3 11 3 0 0 6 12 3 3 3 2 4 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 12 2 26 3 14 1 0 0 3 16 3 4 3 1 1 1 0 1 0 3", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 11 2 18 3 13 2 0 0 4 14 3 4 3 2 2 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Chamicuro translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Chechen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 9 3 16 3 11 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 2 2 1 2 0 8", "kind": "other", "name": "Terms with Dalmatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 11 3 22 3 11 1 0 0 5 12 3 4 3 2 2 2 1 1 0 9", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 18 3 14 2 0 0 4 12 3 4 3 2 3 3 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 9 3 16 3 11 3 0 0 6 12 3 4 2 2 3 2 2 2 0 9", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 11 2 18 3 13 2 0 0 4 14 3 4 3 2 2 2 0 2 0 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 17 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ewe translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 12 3 18 3 11 2 0 0 5 10 3 4 3 2 3 2 2 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 14 2 19 3 13 2 0 0 5 11 3 4 3 2 2 5 1 3 0 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 11 3 16 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 19 2 9 3 0 0 6 9 2 4 2 3 3 5 2 2 0 8", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 12 3 18 4 13 2 0 0 4 11 3 4 3 3 3 3 1 3 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 11 2 16 2 13 5 0 0 4 11 5 5 5 3 3 3 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 9 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 3 3 4 2 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Haitian Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 11 3 17 3 12 2 0 0 6 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 11 2 29 3 13 1 0 0 3 16 3 4 3 1 1 1 0 1 0 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 10 3 15 3 13 2 0 0 3 12 3 4 3 3 3 3 1 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 18 3 12 3 0 0 4 12 3 4 2 2 3 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hittite translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 9 3 15 3 11 5 0 0 5 10 4 4 4 2 4 2 2 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 21 3 14 2 0 0 4 14 3 5 3 2 2 2 0 2 0 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 2 17 2 12 2 0 0 6 14 3 4 3 2 2 2 1 2 0 10", "kind": "other", "name": "Terms with Igbo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 11 2 29 3 12 2 0 0 4 13 3 4 3 1 1 2 1 1 0 4", "kind": "other", "name": "Terms with Inari Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 17 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 0 12 2 18 3 13 2 0 0 4 14 3 4 3 2 2 2 1 2 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ingush translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 2 19 3 13 2 0 0 4 14 3 4 3 2 2 2 1 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 10 4 14 3 11 2 0 0 6 12 3 4 3 3 3 3 2 2 0 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 2 17 2 12 2 0 0 5 13 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Istriot translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 16 3 19 3 13 2 0 0 4 12 3 4 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 20 3 14 2 0 0 4 12 3 5 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 4 16 2 11 2 0 0 4 13 3 5 3 2 2 2 1 2 1 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 20 3 14 2 0 0 4 12 3 5 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 17 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 20 3 14 2 0 0 4 12 3 5 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Limburgish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 17 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 19 3 14 2 0 0 3 15 3 4 3 2 2 2 1 2 0 6", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 17 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 16 3 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 10 3 16 4 11 4 0 0 4 11 4 4 4 2 3 2 1 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 11 3 16 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 3 3 3 2 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 9 3 21 3 14 1 0 0 4 16 3 4 3 1 2 1 1 1 0 4", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 11 2 18 3 13 2 0 0 4 14 3 4 3 2 2 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 9 3 21 4 15 1 0 0 3 17 3 5 3 1 1 1 0 1 0 4", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 4 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 15 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 3 3 3 2 3 1 10", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 11 3 16 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 11 2 33 3 12 1 0 0 3 14 3 4 3 1 1 1 0 1 0 2", "kind": "other", "name": "Terms with Old Church Slavonic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 0 0 0 13 2 36 2 12 1 0 0 2 13 2 3 2 1 1 1 0 1 0 2", "kind": "other", "name": "Terms with Papiamentu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 20 3 14 2 0 0 4 12 3 5 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 4 16 4 11 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 0 0 0 13 2 39 2 10 1 0 0 2 11 2 3 2 1 1 1 0 1 0 2", "kind": "other", "name": "Terms with Pijin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 11 3 15 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 3 3 3 2 3 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 16 3 11 3 0 0 5 12 2 3 2 3 4 3 2 2 0 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 11 3 16 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Punjabi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 11 3 16 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 11 2 18 3 13 2 0 0 4 14 3 4 3 2 2 2 0 2 0 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romansch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 20 3 14 2 0 0 4 12 3 5 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 17 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Samoan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 9 2 36 3 11 1 0 0 3 13 3 4 3 1 1 1 1 1 0 4", "kind": "other", "name": "Terms with Saterland Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 10", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 13 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 2 9 3 13 3 11 2 0 0 4 13 3 3 2 2 3 2 2 2 0 14", "kind": "other", "name": "Terms with Skolt Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 17 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 0 0 0 11 2 33 2 12 1 0 0 3 14 2 3 2 1 1 1 0 1 0 4", "kind": "other", "name": "Terms with South Levantine Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 8 4 12 3 11 2 0 0 4 13 3 3 3 2 3 2 1 2 0 15", "kind": "other", "name": "Terms with Southern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 11 3 21 4 15 1 0 0 4 13 3 4 3 2 2 2 0 2 0 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 11 2 18 3 13 2 0 0 4 14 3 4 3 2 2 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 18 3 12 2 0 0 5 12 3 3 2 2 3 2 2 2 0 9", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 2 16 2 12 2 0 0 6 13 3 4 2 2 2 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 2 10 3 16 3 11 2 0 0 6 11 3 4 3 2 3 2 2 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 16 3 12 2 0 0 5 13 3 3 3 2 3 2 2 2 0 9", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 11 3 17 3 13 2 0 0 3 13 3 4 3 2 2 2 1 2 0 8", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 12 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Uyghur translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 0 10 2 20 3 14 2 0 0 4 15 3 4 3 2 2 2 0 1 0 3", "kind": "other", "name": "Terms with Venetan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 3 16 3 12 2 0 0 5 12 3 4 2 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 20 3 14 2 0 0 4 12 3 4 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 3 16 3 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 18 3 14 2 0 0 4 12 3 4 3 2 3 3 0 3 0 3", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 8 4 12 3 11 2 0 0 5 13 3 3 2 3 3 2 2 3 0 13", "kind": "other", "name": "Terms with West Flemish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 3 8 4 14 3 10 2 0 0 5 12 3 3 2 2 3 2 2 2 0 15", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 3 17 3 12 2 0 0 3 14 3 4 3 2 2 2 1 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 13 3 20 3 14 2 0 0 4 12 3 5 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Zazaki translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 16 3 13 2 0 0 5 13 3 4 3 2 2 2 2 2 0 8", "kind": "other", "name": "Terms with Zulu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Philippians 3:13:", "text": "[…] forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Backward in time or order of succession; past." ], "id": "en-behind-en-adv-fUFe9bm4", "links": [ [ "past", "past" ] ], "translations": [ { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "endarrere" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "enrere" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "zpátky" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "tilbage" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "taakse" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "jälkeen" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "hátra" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "ar gcúl" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "para trás" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "spre spate" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "îndărăt" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "spre-napoi" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nazád", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "наза́д" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vspjatʹ", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "вспять" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "atrás" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "späť" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "baktill" }, { "_dis1": "11 11 13 4 51 4 6", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "tu cefn" }, { "_dis1": "0 1 3 1 90 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "backward in time or order of succession", "word": "enrere" }, { "_dis1": "0 1 3 1 90 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "backward in time or order of succession", "word": "takana" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1890, Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray, Vintage, published 2007, page 68:", "text": "‘After the performance was over I went behind, and spoke to her.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Behind the scenes in a theatre; backstage." ], "id": "en-behind-en-adv-5RgL3hi9", "links": [ [ "Behind the scenes", "behind the scenes" ], [ "backstage", "backstage" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 0 0 0 10 3 14 4 15 3 0 0 6 13 5 6 5 2 2 3 0 1 0 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 8 4 14 4 15 2 0 0 4 12 5 6 5 2 2 2 1 2 0 5", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs with particle (behind)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 5 3 18 5 17 1 0 0 4 16 4 6 4 1 1 5 1 1 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 0 10 3 17 4 17 1 0 0 4 17 4 6 4 1 1 1 0 1 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 7 3 14 3 10 5 0 0 4 10 3 4 3 2 3 2 1 3 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 13 4 4 3 2 2 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 9 3 16 3 11 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 11 2 16 2 13 5 0 0 4 11 5 5 5 3 3 3 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 10 3 15 3 13 2 0 0 3 12 3 4 3 3 3 3 1 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 2 17 2 12 2 0 0 6 14 3 4 3 2 2 2 1 2 0 10", "kind": "other", "name": "Terms with Igbo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 10 4 14 3 11 2 0 0 6 12 3 4 3 3 3 3 2 2 0 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 16 3 19 3 13 2 0 0 4 12 3 4 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 4 16 2 11 2 0 0 4 13 3 5 3 2 2 2 1 2 1 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 4 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 7 5 10 3 10 2 0 0 4 13 4 5 3 4 4 4 0 1 0 11", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 11 3 15 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 3 3 3 2 3 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 2 9 3 13 3 11 2 0 0 4 13 3 3 2 2 3 2 2 2 0 14", "kind": "other", "name": "Terms with Skolt Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 8 4 12 3 11 2 0 0 4 13 3 3 3 2 3 2 1 2 0 15", "kind": "other", "name": "Terms with Southern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 8 4 12 3 11 2 0 0 5 13 3 3 2 3 3 2 2 3 0 13", "kind": "other", "name": "Terms with West Flemish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 3 8 4 14 3 10 2 0 0 5 12 3 3 2 2 3 2 2 2 0 15", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 3 17 3 12 2 0 0 3 14 3 4 3 2 2 2 1 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1689 (indicated as 1690), [John Locke], chapter 4, in An Essay Concerning Humane Understanding. […], London: […] Eliz[abeth] Holt, for Thomas Basset, […], →OCLC, book I, page 16:", "text": "We cannot be sure that there is no evidence behind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not yet brought forward, produced, or exhibited to view; out of sight; remaining." ], "id": "en-behind-en-adv-A6jfRY3b", "raw_glosses": [ "(archaic) Not yet brought forward, produced, or exhibited to view; out of sight; remaining." ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 9 4 16 4 65", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not yet brought forward", "word": "piilossa" }, { "_dis1": "0 1 9 4 16 4 65", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not yet brought forward", "word": "löytymättä" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/beˈhəɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhoɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhaɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "audio": "en-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-uk-behind.ogg" }, { "ipa": "/ˈbiːˌhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-aɪnd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "dialectal" ], "word": "ahind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "African-American Vernacular", "tags": [ "archaic" ], "word": "behine" } ], "word": "behind" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "behinde" }, "expansion": "Middle English behinde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behindan", "t": "on the back side of, behind" }, "expansion": "Old English behindan (“on the back side of, behind”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bihindan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bihindan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bi-" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bi-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hind" }, "expansion": "be- + hind", "name": "pre" }, { "args": { "1": "osx", "2": "bihindan", "pos": "adverb", "t": "behind" }, "expansion": "Old Saxon bihindan (“behind”, adverb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "behinter", "t": "behind; back" }, "expansion": "Middle High German behinter (“behind; back”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English behinde, behinden, from Old English behindan (“on the back side of, behind”), from Proto-West Germanic *bihindan, *bihindini (“on the back side of, in the rear of, behind”), from Proto-West Germanic *bi- + *hindō (“the hind side, back part”), equivalent to be- + hind. Compare Old Saxon bihindan (“behind”, adverb), Middle High German behinter (“behind; back”).", "forms": [ { "form": "more behind", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "behinder", "tags": [ "comparative", "nonstandard", "rare" ] }, { "form": "most behind", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "behindest", "tags": [ "nonstandard", "rare", "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "more behind", "2": "behinder", "comp2_qual": "rare or nonstandard", "sup": "most behind", "sup2": "behindest", "sup2_qual": "rare or nonstandard" }, "expansion": "behind (comparative more behind or (rare or nonstandard) behinder, superlative most behind or (rare or nonstandard) behindest)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "be‧hind" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'm very behind in my schedule.", "type": "example" }, { "text": "My employer is two paychecks behind on paying my salary.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Not advanced to the required or expected degree; overdue or in arrears." ], "id": "en-behind-en-adj-SsgQEOrc", "links": [ [ "overdue", "overdue" ], [ "arrears", "arrears" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "My watch is behind by four minutes.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Slow." ], "id": "en-behind-en-adj-1kAeH0hQ", "links": [ [ "Slow", "slow" ] ], "raw_glosses": [ "(of a watch or clock) Slow." ], "raw_tags": [ "of a watch or clock" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/beˈhəɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhoɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhaɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "audio": "en-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-uk-behind.ogg" }, { "ipa": "/ˈbiːˌhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-aɪnd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "dialectal" ], "word": "ahind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "African-American Vernacular", "tags": [ "archaic" ], "word": "behine" } ], "word": "behind" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind bars" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind closed doors" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind in the count" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind somebody's back" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind the arc" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind the bit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind the counter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind the eight-ball" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind the scenes" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behind the wheel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "behindhand" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "caught behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "come from behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "drop behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fall behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "get behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "get thee behind me" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "leave behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "rushed behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stay behind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "wet behind the ears" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "behinde" }, "expansion": "Middle English behinde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behindan", "t": "on the back side of, behind" }, "expansion": "Old English behindan (“on the back side of, behind”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bihindan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bihindan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bi-" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bi-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hind" }, "expansion": "be- + hind", "name": "pre" }, { "args": { "1": "osx", "2": "bihindan", "pos": "adverb", "t": "behind" }, "expansion": "Old Saxon bihindan (“behind”, adverb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "behinter", "t": "behind; back" }, "expansion": "Middle High German behinter (“behind; back”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English behinde, behinden, from Old English behindan (“on the back side of, behind”), from Proto-West Germanic *bihindan, *bihindini (“on the back side of, in the rear of, behind”), from Proto-West Germanic *bi- + *hindō (“the hind side, back part”), equivalent to be- + hind. Compare Old Saxon bihindan (“behind”, adverb), Middle High German behinter (“behind; back”).", "forms": [ { "form": "behinds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "behind (plural behinds)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "be‧hind" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hiney" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "This part fits under the behind of the vehicle.", "type": "example" }, { "text": "She sneaked up on me from behind.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The rear, back-end." ], "id": "en-behind-en-noun-fc0Inwbe", "links": [ [ "rear", "rear" ] ], "translations": [ { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "ace", "lang": "Acehnese", "sense": "rear, back-end", "word": "likôt" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zadnica", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "задница" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "darrere" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagside" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "achtereind" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "achtereinde" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "achterkant" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "achterzijde" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "rear, back-end", "word": "tagaosa" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rear, back-end", "word": "takaosa" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rear, back-end", "word": "takapuoli" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rear, back-end", "word": "perä" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rear, back-end", "word": "peräpää" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "revers" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pīchā", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "पीछा" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "rear, back-end", "word": "hátsó rész" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "rear, back-end", "word": "hátulja" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "bak" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bakside" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "bakdel" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "tył" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "zad" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "traseira" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rear, back-end", "word": "spate" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rear, back-end", "word": "urmă" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zad", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "зад" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tyl", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "тыл" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "rear, back-end", "word": "zadok" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "rear, back-end", "word": "zádnji dél" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "rear, back-end", "word": "nyuma" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rear, back-end", "word": "bak" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rear, back-end", "word": "baksida" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rear, back-end", "word": "akter" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rear, back-end", "word": "ända" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zad", "sense": "rear, back-end", "word": "зад" }, { "_dis1": "95 0 0 2 3", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "pīchā", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "پیچھا" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 0 0 0 1 9 2 0 4 0 56 0 0 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Buttocks", "orig": "en:Buttocks", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I was stung on the behind by a wasp.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Mary Roach, “One Furry Step for Mankind: The Strange Careers of Ham and Enos”, in Packing for Mars: The Curious Science of Life in the Void, W. W. Norton & Company, →ISBN, page 158:", "text": "\"So the catheter didn't have anything to do with keeping him from touching himself?\" I don't usually go in for euphemisms, but Fineg is a man who says \"behind\", as in \"I have a picture where he bit me in the behind.\" The catheter, it turns out, was in the chimp's femoral artery (to monitor blood pressure), not his urethra.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 December 12, Alyssa Newcomb, “Sit, Stay, Aim, Fire. Dog Shoots Another Hunter”, in ABC News, archived from the original on 2021-10-25:", "text": "\"The dog got excited, was jumping around inside the boat and then it jumped on the gun. It went off, shooting the [decoy setter] in the buttocks,\" Box Elder County Sheriff's Chief Deputy Kevin Potter told the Salt Lake Tribune. Twenty-seven rounds of birdshot were removed from the man's behind after the accident.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The buttocks, bottom, butt." ], "id": "en-behind-en-noun-4OY~uM3y", "links": [ [ "buttock", "buttock" ], [ "bottom", "bottom" ], [ "butt", "butt" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) The buttocks, bottom, butt." ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zadnik", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "задник" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "darrere" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "buttocks", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdel" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "buttocks", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rumpe" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "buttocks", "tags": [ "neuter" ], "word": "achterste" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "buttocks", "tags": [ "neuter" ], "word": "achterwerk" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "nl", "english": "animals", "lang": "Dutch", "sense": "buttocks", "tags": [ "neuter" ], "word": "achterhand" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "buttocks", "word": "postaĵo" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "buttocks", "word": "tagumik" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "takapuoli" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "takamus" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "peppu" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "pakarat" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "perä" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "derrière" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hintern" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buttocks", "word": "fenék" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buttocks", "word": "far" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buttocks", "word": "ülep" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buttocks", "word": "hátsó" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "buttocks", "word": "perä" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "buttocks", "word": "peppo" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "buttocks", "tags": [ "vulgar" ], "word": "pers" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shiri", "sense": "buttocks", "word": "尻" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "bakdel" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "buttocks", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "rumpe" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "bak" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "buttocks", "tags": [ "feminine" ], "word": "dupa" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "zad" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "traseiro" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "buttocks", "tags": [ "feminine" ], "word": "bunda" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zad", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "зад" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zádnica", "sense": "buttocks", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́дница" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "smn", "lang": "Inari-Lappsch", "sense": "buttocks", "word": "pottâ" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "se", "lang": "Lappsch", "sense": "buttocks", "tags": [ "Northern" ], "word": "čurti" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "se", "lang": "Lappsch", "sense": "buttocks", "tags": [ "Northern" ], "word": "bahta" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "sms", "lang": "Skolt-Lappsch", "sense": "buttocks", "word": "põtt" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "sma", "lang": "Lappsch", "sense": "buttocks", "tags": [ "Southern" ], "word": "ravve" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "sma", "lang": "Lappsch", "sense": "buttocks", "tags": [ "Southern" ], "word": "råvve" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "buttocks", "word": "zadok" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "buttocks", "word": "pozadie" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "buttocks", "word": "zádnjica" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "buttocks", "word": "bak" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "buttocks", "word": "ända" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zad", "sense": "buttocks", "word": "зад" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dúpa", "sense": "buttocks", "word": "ду́па" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "sráka", "sense": "buttocks", "word": "сра́ка" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Australian rules football", "orig": "en:Australian rules football", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1880, “The Opening Ball”, in G. Lehmann, editor, Comic Australian Verse, 1975, quoted in G. A. Wilkes, A Dictionary of Australian Colloquialisms, second edition, Sydney University Press, published 1985, →ISBN:", "text": "A roar from ten thousand throats go up,\nFor we've kicked another behind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A one-point score." ], "id": "en-behind-en-noun-J94CH6PG", "links": [ [ "Australian rules football", "Australian rules football" ] ], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": [ "(Australian rules football) A one-point score." ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Baseball", "orig": "en:Baseball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The catcher." ], "id": "en-behind-en-noun-nWpM2S8b", "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "catcher", "catcher" ] ], "raw_glosses": [ "(baseball, slang, 1800s) The catcher." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 0 0 0 10 3 14 4 15 3 0 0 6 13 5 6 5 2 2 3 0 1 0 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 8 4 14 4 15 2 0 0 4 12 5 6 5 2 2 2 1 2 0 5", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs with particle (behind)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 5 3 18 5 17 1 0 0 4 16 4 6 4 1 1 5 1 1 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 0 10 3 17 4 17 1 0 0 4 17 4 6 4 1 1 1 0 1 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 7 3 14 3 10 5 0 0 4 10 3 4 3 2 3 2 1 3 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 13 4 4 3 2 2 2 1 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 3 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 9 3 16 3 11 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 0 11 2 16 2 13 5 0 0 4 11 5 5 5 3 3 3 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 10 3 15 3 13 2 0 0 3 12 3 4 3 3 3 3 1 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 2 17 2 12 2 0 0 6 14 3 4 3 2 2 2 1 2 0 10", "kind": "other", "name": "Terms with Igbo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 10 4 14 3 11 2 0 0 6 12 3 4 3 3 3 3 2 2 0 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 0 16 3 19 3 13 2 0 0 4 12 3 4 3 2 2 2 1 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 10 4 16 2 11 2 0 0 4 13 3 5 3 2 2 2 1 2 1 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 10 3 15 4 12 2 0 0 5 13 3 4 3 2 3 2 2 2 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 1 7 5 10 3 10 2 0 0 4 13 4 5 3 4 4 4 0 1 0 11", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 0 1 11 3 15 3 12 2 0 0 5 11 3 4 3 3 3 3 2 3 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 0 0 2 9 3 13 3 11 2 0 0 4 13 3 3 2 2 3 2 2 2 0 14", "kind": "other", "name": "Terms with Skolt Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 8 4 12 3 11 2 0 0 4 13 3 3 3 2 3 2 1 2 0 15", "kind": "other", "name": "Terms with Southern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 2 8 4 12 3 11 2 0 0 5 13 3 3 2 3 3 2 2 3 0 13", "kind": "other", "name": "Terms with West Flemish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 3 8 4 14 3 10 2 0 0 5 12 3 3 2 2 3 2 2 2 0 15", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 0 1 11 3 17 3 12 2 0 0 3 14 3 4 3 2 2 2 1 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "In the Eton College field game, any of a group of players consisting of two \"shorts\" (who try to kick the ball over the bully) and a \"long\" (who defends the goal)." ], "id": "en-behind-en-noun-KnYevlFr", "links": [ [ "field game", "field game" ], [ "short", "short" ], [ "bully", "bully" ], [ "long", "long" ], [ "goal", "goal" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/beˈhəɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhoɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhaɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "audio": "en-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-uk-behind.ogg" }, { "ipa": "/ˈbiːˌhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-aɪnd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "dialectal" ], "word": "ahind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "African-American Vernacular", "tags": [ "archaic" ], "word": "behine" } ], "word": "behind" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English phrasal verbs with particle (behind)", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms prefixed with be-", "Entries with translation boxes", "Old Church Slavonic terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for native script for Hindi terms", "Requests for native script for Yiddish terms", "Requests for review of Afrikaans translations", "Requests for review of Azerbaijani translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Faroese translations", "Requests for review of Georgian translations", "Requests for review of Hindi translations", "Requests for review of Icelandic translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Igbo translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Lithuanian translations", "Requests for review of Mongolian translations", "Requests for review of Old English translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Swahili translations", "Requests for review of Swedish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Requests for review of Ukrainian translations", "Requests for review of Uyghur translations", "Requests for review of Vietnamese translations", "Requests for review of Yiddish translations", "Rhymes:English/aɪnd", "Rhymes:English/aɪnd/2 syllables", "Terms with Acehnese translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Ewe translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hittite translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Inari Sami translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Limburgish translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Pijin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Saterland Frisian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Skolt Sami translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Southern Sami translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Flemish translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zulu translations", "en:Buttocks" ], "derived": [ { "word": "behind center" }, { "word": "behinded" }, { "word": "behind every successful man there stands a woman" }, { "word": "behind its time" }, { "word": "behindness" }, { "word": "behind post" }, { "word": "behind someone's back" }, { "word": "behind the 8-ball" }, { "word": "behind the curtain" }, { "word": "behind the curve" }, { "word": "behind the ear" }, { "word": "behind the eight ball" }, { "word": "behind the eightball" }, { "word": "behind-the-scenes" }, { "word": "behind the times" }, { "word": "behind the wire" }, { "word": "behind time" }, { "word": "dry behind the ears" }, { "word": "green behind the ears" }, { "word": "hidebehind" }, { "word": "jump up behind" }, { "word": "nut behind the bolt" }, { "word": "power behind the throne" }, { "word": "put behind one" }, { "word": "therebehind" }, { "word": "throw oneself behind" }, { "word": "throw one's weight behind" }, { "word": "walk behind" }, { "word": "wet-behind-the-ears" }, { "word": "with one arm tied behind one's back" }, { "word": "with one hand tied behind one's back" }, { "word": "writebehind" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "behinde" }, "expansion": "Middle English behinde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behindan", "t": "on the back side of, behind" }, "expansion": "Old English behindan (“on the back side of, behind”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bihindan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bihindan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bi-" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bi-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hind" }, "expansion": "be- + hind", "name": "pre" }, { "args": { "1": "osx", "2": "bihindan", "pos": "adverb", "t": "behind" }, "expansion": "Old Saxon bihindan (“behind”, adverb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "behinter", "t": "behind; back" }, "expansion": "Middle High German behinter (“behind; back”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English behinde, behinden, from Old English behindan (“on the back side of, behind”), from Proto-West Germanic *bihindan, *bihindini (“on the back side of, in the rear of, behind”), from Proto-West Germanic *bi- + *hindō (“the hind side, back part”), equivalent to be- + hind. Compare Old Saxon bihindan (“behind”, adverb), Middle High German behinter (“behind; back”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "behind", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "behind", "name": "en-prep" } ], "hyphenation": [ "be‧hind" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "in front of" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Behind the smile was a cruel intention.", "type": "example" } ], "glosses": [ "At or to the back or far side of.", "Concealed by (something serving as a facade or disguise)." ], "links": [ [ "back", "back" ] ], "raw_glosses": [ "At or to the back or far side of.", "(figuratively) Concealed by (something serving as a facade or disguise)." ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "in back of" }, { "word": "to the rear of" }, { "english": "Chester", "word": "a-back" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "antonyms": [ { "word": "in front of" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "All my problems are behind me.", "type": "example" } ], "glosses": [ "At or to the back or far side of.", "In the past, from the viewpoint of." ], "links": [ [ "back", "back" ] ], "raw_glosses": [ "At or to the back or far side of.", "(figuratively) In the past, from the viewpoint of." ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "in back of" }, { "word": "to the rear of" }, { "english": "Chester", "word": "a-back" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "antonyms": [ { "word": "in front of" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The children were hiding behind the wall.", "type": "example" }, { "text": "The sun went behind the clouds.", "type": "example" }, { "text": "Look behind you!" }, { "ref": "1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:", "text": "But then I had the [massive] flintlock by me for protection.\n[…]The linen-press and a chest on the top of it formed, however, a very good gun-carriage; and, thus mounted, aim could be taken out of the window[…], and a 'bead' could be drawn upon Molly, the dairymaid, kissing the fogger behind the hedge, little dreaming that the deadly tube was levelled at them.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 July 19, Timothy Garton Ash, “Where Dr Pangloss meets Machiavelli”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 18:", "text": "Hidden behind thickets of acronyms and gorse bushes of detail, a new great game is under way across the globe. Some call it geoeconomics, but it's geopolitics too. The current power play consists of an extraordinary range of countries simultaneously sitting down to negotiate big free trade and investment agreements.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "At or to the back or far side of." ], "links": [ [ "back", "back" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "in back of" }, { "word": "to the rear of" }, { "english": "Chester", "word": "a-back" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "ahead of" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "Smith finished the race a lap behind the others." }, { "ref": "1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island:", "text": "About the center, and a good way behind the rest, Silver and I followed — I tethered by my rope[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Less forward or advanced than; after.", "After in physical progress or distance." ], "links": [ [ "after", "after" ], [ "distance", "distance" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "ahead of" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'm ranked sixth in the French class, behind five other pupils.", "type": "example" }, { "text": "In the cricket match, England are 120 runs behind India.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Corinthians 11:5:", "text": "For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Less forward or advanced than; after.", "After in developmental progress, score, grade, etc.; inferior to." ], "links": [ [ "after", "after" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "ahead of" } ], "examples": [ { "text": "London is nine hours behind Tokyo." } ], "glosses": [ "Less forward or advanced than; after.", "After in time." ], "links": [ [ "after", "after" ], [ "time", "time" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Who is behind these terrorist attacks?", "type": "example" }, { "text": "Mr Jones was the man behind the redevelopment plan.", "type": "example" }, { "ref": "2023, Ian Miller, OutKick:", "text": "Bud Light replaces Marketing VP behind Dylan Mulvaney partnership.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Responsible for, being the creator or controller of." ], "links": [ [ "Responsible", "responsible" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "What is behind this unexpected decision?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Underlying, being the reason for or explanation of." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The republicans are fully behind their candidate.", "type": "example" } ], "glosses": [ "In support of." ], "links": [ [ "support", "support" ] ] }, { "categories": [ "American English", "English informal terms", "English nonstandard terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, DeShawn Dorsey, Longsuffering Through Emotional Wounds, page 40:", "text": "He was like, 'Fuck the police! Fuck you! You know who I am, you gonna quit playing with me, bitch.' I'm like let's go. 'Cause I wasn't trying to go to jail behind that shit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Following, subsequent to; as a result or consequence of." ], "links": [ [ "Following", "following" ], [ "result", "result" ], [ "consequence", "consequence" ] ], "qualifier": "sometimes regarded as nonstandard", "raw_glosses": [ "(sometimes regarded as nonstandard, US, informal) Following, subsequent to; as a result or consequence of." ], "tags": [ "US", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/beˈhəɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhoɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhaɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "audio": "en-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-uk-behind.ogg" }, { "ipa": "/ˈbiːˌhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-aɪnd" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "dialectal" ], "word": "ahind" }, { "english": "African-American Vernacular", "tags": [ "archaic" ], "word": "behine" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "at the back of", "word": "agter" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "at the back of", "word": "prapa" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "warāʔa", "sense": "at the back of", "word": "وَرَاءَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵalfa", "sense": "at the back of", "word": "خَلْفَ" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "warā", "sense": "at the back of", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "wara", "sense": "at the back of", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "mūr", "sense": "at the back of", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "مور" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "mūrā", "sense": "at the back of", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "مورا" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "wrā", "sense": "at the back of", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "wara", "sense": "at the back of", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "etew", "sense": "at the back of", "word": "ետեւ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hetew", "sense": "at the back of", "word": "հետեւ" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "at the back of", "word": "dupã" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "at the back of", "word": "dupu" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "at the back of", "word": "dipu" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "at the back of", "word": "dipã" }, { "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "-r pisot", "sense": "at the back of", "word": "-ৰ পিছত" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "at the back of", "word": "arxasında" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "at the back of", "word": "atzean" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "za", "sense": "at the back of", "word": "за" }, { "code": "bho", "lang": "Bhojpuri", "roman": "pīchē", "sense": "at the back of", "word": "पीछे" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zad", "sense": "at the back of", "word": "зад" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "nauk", "sense": "at the back of", "word": "နောက်" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at the back of", "word": "darrere" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at the back of", "word": "rere" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "... hòumiàn", "sense": "at the back of", "word": "...後面 /...后面" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "... hòubiān", "sense": "at the back of", "word": "...後邊 /...后边" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "at the back of", "word": "za" }, { "code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "at the back of", "word": "dri" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "at the back of", "word": "bag ved" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at the back of", "word": "achter" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at the back of", "word": "achteraan" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "at the back of", "word": "malantaŭ" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "at the back of", "word": "taga" }, { "code": "ee", "lang": "Ewe", "sense": "at the back of", "word": "megbe" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at the back of", "word": "takana" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "at the back of", "word": "derrière" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "at the back of", "word": "detrás de" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "at the back of", "word": "tras" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uḳan", "sense": "at the back of", "word": "უკან" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "at the back of", "word": "hinter" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "píso apó", "sense": "at the back of", "word": "πίσω από" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ópisthen", "sense": "at the back of", "tags": [ "with-genitive" ], "word": "ὄπισθεν" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "at the back of", "word": "dèyè" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "note": "in the back", "roman": "me'akhór", "sense": "at the back of", "word": "מֵאָחוֹר" }, { "code": "he", "english": "behind someone/something", "lang": "Hebrew", "roman": "me'akhoréi", "sense": "at the back of", "word": "מאחורי" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ke pīche", "sense": "at the back of", "word": "के पीछे" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "at the back of", "word": "mögött" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "at the back of", "word": "után" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "at the back of", "word": "dop" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "at the back of", "word": "detra" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "at the back of", "word": "taobh thiar de" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "at the back of", "word": "ar chúl" }, { "code": "ist", "lang": "Istriot", "sense": "at the back of", "word": "dreîo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at the back of", "word": "dietro" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "...no ushiro ni", "sense": "at the back of", "word": "...の後ろに" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "dwi-e", "sense": "at the back of", "word": "뒤에" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "piştî", "sense": "at the back of", "word": "پشتی" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "at the back of", "word": "li pey" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "at the back of", "word": "detrás de" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "at the back of", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "post" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "at the back of", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "pōne" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "at the back of", "word": "aiz" }, { "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "at the back of", "word": "achter" }, { "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "at the back of", "word": "hönjer" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "at the back of", "word": "už" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zad", "sense": "at the back of", "word": "зад" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "at the back of", "word": "di belakang" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "at the back of", "word": "wara" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "at the back of", "word": "bineʼgi" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "at the back of", "word": "bineʼdi" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "at the back of", "word": "bak" }, { "code": "cu", "lang": "Old Church Slavonic", "roman": "za", "sense": "at the back of", "word": "за" }, { "code": "pap", "lang": "Papiamentu", "sense": "at the back of", "word": "patras" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "lë ... na wrostô", "sense": "at the back of", "word": "له ... نه ورستو" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "dë ... dë wrostô", "sense": "at the back of", "word": "د ... د ورستو" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "ter šâ", "sense": "at the back of", "word": "تر شا" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "pošt", "sense": "at the back of", "word": "پشت" }, { "code": "pis", "lang": "Pijin", "sense": "at the back of", "word": "bihaen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "at the back of", "word": "za" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at the back of", "word": "atrás" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at the back of", "word": "detrás de" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "pnb", "sense": "at the back of", "tags": [ "Shahmukhi" ], "word": "پِچھّے" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "picchē", "sense": "at the back of", "tags": [ "Gurmukhi" ], "word": "ਪਿੱਛੇ" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at the back of", "word": "după" }, { "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "at the back of", "word": "davos" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "za", "sense": "at the back of", "word": "за" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "szádi", "sense": "at the back of", "word": "сза́ди" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozadí", "sense": "at the back of", "word": "позади́" }, { "code": "sm", "lang": "Samoan", "sense": "at the back of", "word": "tua" }, { "code": "stq", "lang": "Saterland Frisian", "sense": "at the back of", "word": "bääte" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "at the back of", "word": "air cùlaibh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "at the back of", "word": "air cùl" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at the back of", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "за" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at the back of", "tags": [ "Roman" ], "word": "za" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "at the back of", "word": "za" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "at the back of", "word": "zadáj" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "at the back of", "word": "za" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "at the back of", "tags": [ "with-instrumental" ], "word": "za" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at the back of", "word": "detrás de" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at the back of", "word": "atrás" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "at the back of", "word": "nyuma" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "at the back of", "word": "bakom" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "at the back of", "word": "sa likod" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "venaka", "sense": "at the back of", "word": "వెనక" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kâang lăng", "sense": "at the back of", "word": "ข้างหลัง" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "at the back of", "word": "arkasında" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "za", "sense": "at the back of", "word": "за" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poza", "sense": "at the back of", "word": "поза" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ke pīche", "sense": "at the back of", "word": "کے پیچھے" }, { "code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "at the back of", "word": "drio" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "at the back of", "word": "sau" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "at the back of", "word": "po" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "at the back of", "word": "dirî" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "at the back of", "word": "padrî" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "at the back of", "word": "tu cefn" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "at the back of", "word": "tu cefn i" }, { "code": "vls", "lang": "West Flemish", "sense": "at the back of", "word": "bachtn" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "at the back of", "word": "efter" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "hinter", "sense": "at the back of", "word": "הינטער" }, { "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "at the back of", "word": "emuva" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "to the back of", "word": "prapa" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "warāʔ", "sense": "to the back of", "word": "وَرَاء" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵalfa", "sense": "to the back of", "word": "خَلْفَ" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "wara", "sense": "to the back of", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "ورا" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to the back of", "word": "geri" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "za", "sense": "to the back of", "word": "за" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nazád", "sense": "to the back of", "word": "наза́д" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to the back of", "word": "endarrere" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to the back of", "word": "enrere" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "... hòumiàn", "sense": "to the back of", "word": "...後面 /...后面" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "... hòubiān", "sense": "to the back of", "word": "...後邊 /...后边" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to the back of", "word": "za" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to the back of", "word": "bag ved" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to the back of", "word": "bagefter" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to the back of", "word": "achteraan" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "to the back of", "word": "taha" }, { "code": "ee", "lang": "Ewe", "sense": "to the back of", "word": "megbe" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to the back of", "word": "taakse" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to the back of", "word": "derrière" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uḳan", "sense": "to the back of", "word": "უკან" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to the back of", "word": "hinter" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "to the back of", "word": "dèyè" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "note": "in the back", "roman": "me'akhór", "sense": "to the back of", "word": "מֵאָחוֹר" }, { "code": "he", "english": "behind someone/something", "lang": "Hebrew", "roman": "me'akhoréi", "sense": "to the back of", "word": "מאחורי" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ke pīche", "sense": "to the back of", "word": "के पीछे" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to the back of", "word": "mögé" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "to the back of", "word": "detra" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to the back of", "word": "dietro" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "pişt", "sense": "to the back of", "word": "پشت" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "paş", "sense": "to the back of", "word": "پاش" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to the back of", "word": "post" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to the back of", "word": "aiz" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "to the back of", "word": "ke belakang" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to the back of", "word": "bak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to the back of", "word": "z tyłu" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to the back of", "word": "atrás" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "za", "sense": "to the back of", "word": "за" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to the back of", "word": "za" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to the back of", "word": "nazáj" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to the back of", "word": "za" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "to the back of", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "za" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to the back of", "word": "detrás" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to the back of", "word": "nyuma" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to the back of", "word": "bakom" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to the back of", "word": "sa likod" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "venakki", "sense": "to the back of", "word": "వెనక్కి" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ke pīche", "sense": "to the back of", "word": "کے پیچھے" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to the back of", "word": "tu cefn" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to the back of", "word": "tu cefn i" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "to the back of", "word": "efter" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "hinter", "sense": "to the back of", "word": "הינטער" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "to the back of", "word": "peydı" }, { "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "to the back of", "word": "ngasemuva" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "pas" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "warāʔa", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "وَرَاءَ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zad", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "зад" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "després" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "bagefter" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "efter" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "na" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "taga" }, { "code": "ee", "lang": "Ewe", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "megbe" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "takana" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "jäljessä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "après" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "hinter" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "me'akhoréi", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "מאחורי" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "valaminek a végén" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "hátul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "után" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "dopo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "post" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "pirms" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "sesudah" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "bak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "po" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "depois" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozadí", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "позади́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pósle", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "по́сле" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "po" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "za" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "po" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "za" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "después" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "nyuma" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "efter" }, { "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "after, time- or motion-wise", "word": "emuva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "responsible for", "word": "takana" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "responsible for", "word": "mögött" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "responsible for", "word": "stå bak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "responsible for", "word": "za" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "responsible for", "word": "por trás" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "responsible for", "word": "za" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "in support of", "word": "prapa" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "in support of", "word": "pas" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zad", "sense": "in support of", "word": "зад" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in support of", "word": "darrere" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in support of", "word": "a favor de" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in support of", "word": "bag" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in support of", "word": "achter" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "in support of", "word": "taga" }, { "code": "ee", "lang": "Ewe", "sense": "in support of", "word": "megbe" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in support of", "word": "takana" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in support of", "word": "derrière" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "me'akhoréi", "sense": "in support of", "word": "מאחורי" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "pişt girtin", "sense": "in support of", "word": "پشت گرتن" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "in support of", "word": "bak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in support of", "word": "(być) za" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in support of", "word": "apoiando" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "za", "sense": "in support of", "word": "за" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "za spinój", "sense": "in support of", "word": "за спино́й" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "in support of", "word": "za" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "in support of", "word": "za" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "in support of", "word": "nyuma" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in support of", "word": "bakom" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "in support of", "word": "nasa likod" } ], "word": "behind" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English phrasal verbs with particle (behind)", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms prefixed with be-", "Entries with translation boxes", "Old Church Slavonic terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for native script for Hindi terms", "Requests for native script for Yiddish terms", "Requests for review of Afrikaans translations", "Requests for review of Azerbaijani translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Faroese translations", "Requests for review of Georgian translations", "Requests for review of Hindi translations", "Requests for review of Icelandic translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Igbo translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Lithuanian translations", "Requests for review of Mongolian translations", "Requests for review of Old English translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Swahili translations", "Requests for review of Swedish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Requests for review of Ukrainian translations", "Requests for review of Uyghur translations", "Requests for review of Vietnamese translations", "Requests for review of Yiddish translations", "Rhymes:English/aɪnd", "Rhymes:English/aɪnd/2 syllables", "Terms with Acehnese translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Ewe translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hittite translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Inari Sami translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Limburgish translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Pijin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Saterland Frisian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Skolt Sami translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Southern Sami translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Flemish translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zulu translations", "en:Buttocks" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "behinde" }, "expansion": "Middle English behinde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behindan", "t": "on the back side of, behind" }, "expansion": "Old English behindan (“on the back side of, behind”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bihindan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bihindan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bi-" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bi-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hind" }, "expansion": "be- + hind", "name": "pre" }, { "args": { "1": "osx", "2": "bihindan", "pos": "adverb", "t": "behind" }, "expansion": "Old Saxon bihindan (“behind”, adverb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "behinter", "t": "behind; back" }, "expansion": "Middle High German behinter (“behind; back”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English behinde, behinden, from Old English behindan (“on the back side of, behind”), from Proto-West Germanic *bihindan, *bihindini (“on the back side of, in the rear of, behind”), from Proto-West Germanic *bi- + *hindō (“the hind side, back part”), equivalent to be- + hind. Compare Old Saxon bihindan (“behind”, adverb), Middle High German behinter (“behind; back”).", "forms": [ { "form": "more behind", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "behinder", "tags": [ "comparative", "nonstandard", "rare" ] }, { "form": "most behind", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "behindest", "tags": [ "nonstandard", "rare", "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "more behind", "2": "behinder", "comp2_qual": "rare or nonstandard", "sup": "most behind", "sup2": "behindest", "sup2_qual": "rare or nonstandard" }, "expansion": "behind (comparative more behind or (rare or nonstandard) behinder, superlative most behind or (rare or nonstandard) behindest)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "be‧hind" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The water flows out through the pipe, and the sediment collects behind.", "type": "example" } ], "glosses": [ "At or in the rear or back part of something." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We ran and ran, without once looking behind.", "type": "example" } ], "glosses": [ "In a rearward direction." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The slower runners were left a long way behind.", "type": "example" }, { "text": "In the cricket match, England finished a long way behind.", "type": "example" }, { "text": "The worst thing about autumn is that winter follows behind.", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "I shall not lag behind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "So as to come after someone or something in position, distance, advancement, ranking, time, etc." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I couldn't be bothered to carry the ironing board, so I left it behind.", "type": "example" }, { "text": "He stayed behind after the war.", "type": "example" }, { "text": "He left behind a legacy of death and sorrow.", "type": "example" }, { "text": "The island was inundated by the sea, leaving not a trace behind.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "Yea, all which it inherit, shall dissolve,\n And, like this insubstantial pageant faded, / Leave not a rack behind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "So as to be still in place after someone or something has departed or ceased to exist." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Philippians 3:13:", "text": "[…] forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Backward in time or order of succession; past." ], "links": [ [ "past", "past" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1890, Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray, Vintage, published 2007, page 68:", "text": "‘After the performance was over I went behind, and spoke to her.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Behind the scenes in a theatre; backstage." ], "links": [ [ "Behind the scenes", "behind the scenes" ], [ "backstage", "backstage" ] ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1689 (indicated as 1690), [John Locke], chapter 4, in An Essay Concerning Humane Understanding. […], London: […] Eliz[abeth] Holt, for Thomas Basset, […], →OCLC, book I, page 16:", "text": "We cannot be sure that there is no evidence behind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not yet brought forward, produced, or exhibited to view; out of sight; remaining." ], "raw_glosses": [ "(archaic) Not yet brought forward, produced, or exhibited to view; out of sight; remaining." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/beˈhəɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhoɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhaɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "audio": "en-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-uk-behind.ogg" }, { "ipa": "/ˈbiːˌhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-aɪnd" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "dialectal" ], "word": "ahind" }, { "english": "African-American Vernacular", "tags": [ "archaic" ], "word": "behine" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otzád", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "отза́д" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "darrere" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "rere" }, { "code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "yajtikini" }, { "code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "tʼäḥʳa", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "тӏаьхьа" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "vzadu" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "bagud" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "takana" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "takaosassa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "jäljessä" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "detrás" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "hinten" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pīche", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "पीछे" }, { "code": "hit", "lang": "Hittite", "roman": "a-ap-pa", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "𒀀𒀊𒉺" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "hátul" }, { "code": "inh", "lang": "Ingush", "roman": "tʼeḥʳa", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "тӏехьа" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "ar gcúl" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "dietro" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pozadi", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "позади" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "para trás" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "în urmă" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "în spate" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "szádi", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "сза́ди" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozadí", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "позади́" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "vzadu" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "slězy" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "detrás" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "arredro" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "nyuma" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "bakom" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pozádu", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "поза́ду" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "pīche", "sense": "at the back part; in the rear", "word": "پیچھے" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "endarrere" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "enrere" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "zpátky" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "tilbage" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "taakse" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "jälkeen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "hátra" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "ar gcúl" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "para trás" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "spre spate" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "îndărăt" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "spre-napoi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nazád", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "наза́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vspjatʹ", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "вспять" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "atrás" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "späť" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "baktill" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "toward the back part or rear; backward", "word": "tu cefn" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "so as to be still in place afterwards", "word": "tilbage" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "so as to be still in place afterwards", "word": "jälkeensä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "so as to be still in place afterwards", "word": "jäljelle" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "so as to be still in place afterwards", "word": "tu cefn" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "backward in time or order of succession", "word": "enrere" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "backward in time or order of succession", "word": "takana" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not yet brought forward", "word": "piilossa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not yet brought forward", "word": "löytymättä" } ], "word": "behind" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English phrasal verbs with particle (behind)", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms prefixed with be-", "Entries with translation boxes", "Old Church Slavonic terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for native script for Hindi terms", "Requests for native script for Yiddish terms", "Requests for review of Afrikaans translations", "Requests for review of Azerbaijani translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Faroese translations", "Requests for review of Georgian translations", "Requests for review of Hindi translations", "Requests for review of Icelandic translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Igbo translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Lithuanian translations", "Requests for review of Mongolian translations", "Requests for review of Old English translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Swahili translations", "Requests for review of Swedish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Requests for review of Ukrainian translations", "Requests for review of Uyghur translations", "Requests for review of Vietnamese translations", "Requests for review of Yiddish translations", "Rhymes:English/aɪnd", "Rhymes:English/aɪnd/2 syllables", "Terms with Acehnese translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Ewe translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hittite translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Inari Sami translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Limburgish translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Pijin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Saterland Frisian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Skolt Sami translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Southern Sami translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Flemish translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zulu translations", "en:Buttocks" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "behinde" }, "expansion": "Middle English behinde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behindan", "t": "on the back side of, behind" }, "expansion": "Old English behindan (“on the back side of, behind”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bihindan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bihindan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bi-" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bi-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hind" }, "expansion": "be- + hind", "name": "pre" }, { "args": { "1": "osx", "2": "bihindan", "pos": "adverb", "t": "behind" }, "expansion": "Old Saxon bihindan (“behind”, adverb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "behinter", "t": "behind; back" }, "expansion": "Middle High German behinter (“behind; back”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English behinde, behinden, from Old English behindan (“on the back side of, behind”), from Proto-West Germanic *bihindan, *bihindini (“on the back side of, in the rear of, behind”), from Proto-West Germanic *bi- + *hindō (“the hind side, back part”), equivalent to be- + hind. Compare Old Saxon bihindan (“behind”, adverb), Middle High German behinter (“behind; back”).", "forms": [ { "form": "more behind", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "behinder", "tags": [ "comparative", "nonstandard", "rare" ] }, { "form": "most behind", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "behindest", "tags": [ "nonstandard", "rare", "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "more behind", "2": "behinder", "comp2_qual": "rare or nonstandard", "sup": "most behind", "sup2": "behindest", "sup2_qual": "rare or nonstandard" }, "expansion": "behind (comparative more behind or (rare or nonstandard) behinder, superlative most behind or (rare or nonstandard) behindest)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "be‧hind" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'm very behind in my schedule.", "type": "example" }, { "text": "My employer is two paychecks behind on paying my salary.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Not advanced to the required or expected degree; overdue or in arrears." ], "links": [ [ "overdue", "overdue" ], [ "arrears", "arrears" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "My watch is behind by four minutes.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Slow." ], "links": [ [ "Slow", "slow" ] ], "raw_glosses": [ "(of a watch or clock) Slow." ], "raw_tags": [ "of a watch or clock" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/beˈhəɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhoɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhaɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "audio": "en-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-uk-behind.ogg" }, { "ipa": "/ˈbiːˌhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-aɪnd" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "dialectal" ], "word": "ahind" }, { "english": "African-American Vernacular", "tags": [ "archaic" ], "word": "behine" } ], "word": "behind" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English phrasal verbs with particle (behind)", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms prefixed with be-", "Entries with translation boxes", "Old Church Slavonic terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for native script for Hindi terms", "Requests for native script for Yiddish terms", "Requests for review of Afrikaans translations", "Requests for review of Azerbaijani translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Faroese translations", "Requests for review of Georgian translations", "Requests for review of Hindi translations", "Requests for review of Icelandic translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Igbo translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Lithuanian translations", "Requests for review of Mongolian translations", "Requests for review of Old English translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Swahili translations", "Requests for review of Swedish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Requests for review of Ukrainian translations", "Requests for review of Uyghur translations", "Requests for review of Vietnamese translations", "Requests for review of Yiddish translations", "Rhymes:English/aɪnd", "Rhymes:English/aɪnd/2 syllables", "Terms with Acehnese translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Ewe translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hittite translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Inari Sami translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Limburgish translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Pijin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Saterland Frisian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Skolt Sami translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Southern Sami translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Flemish translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zulu translations", "en:Buttocks" ], "derived": [ { "word": "behind bars" }, { "word": "behind closed doors" }, { "word": "behind in the count" }, { "word": "behind somebody's back" }, { "word": "behind the arc" }, { "word": "behind the bit" }, { "word": "behind the counter" }, { "word": "behind the eight-ball" }, { "word": "behind the scenes" }, { "word": "behind the wheel" }, { "word": "behindhand" }, { "word": "caught behind" }, { "word": "come from behind" }, { "word": "drop behind" }, { "word": "fall behind" }, { "word": "get behind" }, { "word": "get thee behind me" }, { "word": "leave behind" }, { "word": "rushed behind" }, { "word": "stay behind" }, { "word": "wet behind the ears" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "behinde" }, "expansion": "Middle English behinde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behindan", "t": "on the back side of, behind" }, "expansion": "Old English behindan (“on the back side of, behind”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bihindan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bihindan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bi-" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bi-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hind" }, "expansion": "be- + hind", "name": "pre" }, { "args": { "1": "osx", "2": "bihindan", "pos": "adverb", "t": "behind" }, "expansion": "Old Saxon bihindan (“behind”, adverb)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "behinter", "t": "behind; back" }, "expansion": "Middle High German behinter (“behind; back”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English behinde, behinden, from Old English behindan (“on the back side of, behind”), from Proto-West Germanic *bihindan, *bihindini (“on the back side of, in the rear of, behind”), from Proto-West Germanic *bi- + *hindō (“the hind side, back part”), equivalent to be- + hind. Compare Old Saxon bihindan (“behind”, adverb), Middle High German behinter (“behind; back”).", "forms": [ { "form": "behinds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "behind (plural behinds)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "be‧hind" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "hind" }, { "word": "hiney" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "This part fits under the behind of the vehicle.", "type": "example" }, { "text": "She sneaked up on me from behind.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The rear, back-end." ], "links": [ [ "rear", "rear" ] ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I was stung on the behind by a wasp.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Mary Roach, “One Furry Step for Mankind: The Strange Careers of Ham and Enos”, in Packing for Mars: The Curious Science of Life in the Void, W. W. Norton & Company, →ISBN, page 158:", "text": "\"So the catheter didn't have anything to do with keeping him from touching himself?\" I don't usually go in for euphemisms, but Fineg is a man who says \"behind\", as in \"I have a picture where he bit me in the behind.\" The catheter, it turns out, was in the chimp's femoral artery (to monitor blood pressure), not his urethra.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 December 12, Alyssa Newcomb, “Sit, Stay, Aim, Fire. Dog Shoots Another Hunter”, in ABC News, archived from the original on 2021-10-25:", "text": "\"The dog got excited, was jumping around inside the boat and then it jumped on the gun. It went off, shooting the [decoy setter] in the buttocks,\" Box Elder County Sheriff's Chief Deputy Kevin Potter told the Salt Lake Tribune. Twenty-seven rounds of birdshot were removed from the man's behind after the accident.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The buttocks, bottom, butt." ], "links": [ [ "buttock", "buttock" ], [ "bottom", "bottom" ], [ "butt", "butt" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) The buttocks, bottom, butt." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Australian rules football" ], "examples": [ { "ref": "1880, “The Opening Ball”, in G. Lehmann, editor, Comic Australian Verse, 1975, quoted in G. A. Wilkes, A Dictionary of Australian Colloquialisms, second edition, Sydney University Press, published 1985, →ISBN:", "text": "A roar from ten thousand throats go up,\nFor we've kicked another behind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A one-point score." ], "links": [ [ "Australian rules football", "Australian rules football" ] ], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": [ "(Australian rules football) A one-point score." ] }, { "categories": [ "English slang", "en:Baseball" ], "glosses": [ "The catcher." ], "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "catcher", "catcher" ] ], "raw_glosses": [ "(baseball, slang, 1800s) The catcher." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "glosses": [ "In the Eton College field game, any of a group of players consisting of two \"shorts\" (who try to kick the ball over the bully) and a \"long\" (who defends the goal)." ], "links": [ [ "field game", "field game" ], [ "short", "short" ], [ "bully", "bully" ], [ "long", "long" ], [ "goal", "goal" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/" }, { "ipa": "/beˈhəɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhoɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "ipa": "/beˈhaɪn/", "note": "Local Dublin" }, { "audio": "en-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-uk-behind.ogg" }, { "ipa": "/ˈbiːˌhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɪˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bəˈhaɪnd/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-aɪnd" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "dialectal" ], "word": "ahind" }, { "english": "African-American Vernacular", "tags": [ "archaic" ], "word": "behine" } ], "translations": [ { "code": "ace", "lang": "Acehnese", "sense": "rear, back-end", "word": "likôt" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zadnica", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "задница" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "darrere" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagside" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "achtereind" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "achtereinde" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "achterkant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "achterzijde" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "rear, back-end", "word": "tagaosa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rear, back-end", "word": "takaosa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rear, back-end", "word": "takapuoli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rear, back-end", "word": "perä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rear, back-end", "word": "peräpää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "revers" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pīchā", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "पीछा" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "rear, back-end", "word": "hátsó rész" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "rear, back-end", "word": "hátulja" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "bak" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bakside" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "bakdel" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "tył" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "zad" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "traseira" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rear, back-end", "word": "spate" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rear, back-end", "word": "urmă" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zad", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "зад" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tyl", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "тыл" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "rear, back-end", "word": "zadok" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "rear, back-end", "word": "zádnji dél" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "rear, back-end", "word": "nyuma" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rear, back-end", "word": "bak" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rear, back-end", "word": "baksida" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rear, back-end", "word": "akter" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rear, back-end", "word": "ända" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zad", "sense": "rear, back-end", "word": "зад" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "pīchā", "sense": "rear, back-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "پیچھا" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zadnik", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "задник" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "darrere" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "buttocks", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bagdel" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "buttocks", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rumpe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "buttocks", "tags": [ "neuter" ], "word": "achterste" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "buttocks", "tags": [ "neuter" ], "word": "achterwerk" }, { "code": "nl", "english": "animals", "lang": "Dutch", "sense": "buttocks", "tags": [ "neuter" ], "word": "achterhand" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "buttocks", "word": "postaĵo" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "buttocks", "word": "tagumik" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "takapuoli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "takamus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "peppu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "pakarat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "buttocks", "word": "perä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "derrière" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hintern" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buttocks", "word": "fenék" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buttocks", "word": "far" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buttocks", "word": "ülep" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "buttocks", "word": "hátsó" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "buttocks", "word": "perä" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "buttocks", "word": "peppo" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "buttocks", "tags": [ "vulgar" ], "word": "pers" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shiri", "sense": "buttocks", "word": "尻" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "bakdel" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "buttocks", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "rumpe" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "bak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "buttocks", "tags": [ "feminine" ], "word": "dupa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "zad" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "traseiro" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "buttocks", "tags": [ "feminine" ], "word": "bunda" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zad", "sense": "buttocks", "tags": [ "masculine" ], "word": "зад" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zádnica", "sense": "buttocks", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́дница" }, { "code": "smn", "lang": "Inari-Lappsch", "sense": "buttocks", "word": "pottâ" }, { "code": "se", "lang": "Lappsch", "sense": "buttocks", "tags": [ "Northern" ], "word": "čurti" }, { "code": "se", "lang": "Lappsch", "sense": "buttocks", "tags": [ "Northern" ], "word": "bahta" }, { "code": "sms", "lang": "Skolt-Lappsch", "sense": "buttocks", "word": "põtt" }, { "code": "sma", "lang": "Lappsch", "sense": "buttocks", "tags": [ "Southern" ], "word": "ravve" }, { "code": "sma", "lang": "Lappsch", "sense": "buttocks", "tags": [ "Southern" ], "word": "råvve" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "buttocks", "word": "zadok" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "buttocks", "word": "pozadie" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "buttocks", "word": "zádnjica" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "buttocks", "word": "bak" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "buttocks", "word": "ända" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zad", "sense": "buttocks", "word": "зад" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dúpa", "sense": "buttocks", "word": "ду́па" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "sráka", "sense": "buttocks", "word": "сра́ка" } ], "word": "behind" }
Download raw JSONL data for behind meaning in English (84.4kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''At or to the back or far side '[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "behind" ], "section": "English", "subsection": "preposition", "title": "behind", "trace": "" } { "called_from": "page/2386", "msg": "inconsistent language codes pnb vs pa in translation item: 't' {1: 'pa', 2: 'ਪਿੱਛੇ', 'tr': 'picchē'}", "path": [ "behind", "Template:t", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "preposition", "title": "behind", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": picchē vs. pnb", "path": [ "behind" ], "section": "English", "subsection": "preposition", "title": "behind", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: baseball, slang, 1800s", "path": [ "behind" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "behind", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: baseball, slang, 1800s", "path": [ "behind" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "behind", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.