"Matte" meaning in All languages combined

See Matte on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈmatə Audio: De-Matte.ogg Forms: die Matte [nominative, singular], die Matten [nominative, plural], der Matte [genitive, singular], der Matten [genitive, plural], der Matte [dative, singular], den Matten [dative, plural], die Matte [accusative, singular], die Matten [accusative, plural]
Rhymes: atə Etymology: [1, 2] seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; Erbwort aus den mittelhochdeutschen Formen matte ^(→ gmh) und matze ^(→ gmh) (siehe auch mittelniederdeutsch matte ^(→ gml), mittelniederländisch matte ^(→ dum)), die ihrerseits der althochdeutscher Form matta ^(→ goh) entstammen; bei dieser, wie bei den altenglischen Formen matt ^(→ ang) und meatt ^(→ ang), handelt es sich um eine Entlehnung aus mittellateinisch matta ^(→ la), das seinerseits ein phönikisch-punisches Lehnwort ist (vergleiche hebräisch מִטָה (CHA: miṭā(h)) ‚Lager‘, vor allem aus Binsen, Stroh oder Ähnlichem); offenbar schon vor der Lautverschiebung entlehnt ist oberrheinisch »Matze«, das aber erst seit spätmittelhochdeutscher Zeit bezeugt ist :[3] seit 1955 bezeugte und von der Halbwüchsigensprache ausgehende Bedeutungsübertragung, die darin besteht, dass die langen Haare als eine Art Teppich aufgefasst werden; vergleiche hierzu englisch mat ^(→ en) „wirres Haar“ :[4] seit 1930 bezeugte Bedeutungsübertragung, die darin besteht, dass die Prostituierte mit der Unterlage bei Sportarten wie Bodenturnen, Ringen und so weiter gleichsetzt wird :[5] seit 1955 bezeugte und vom Norddeutschen ausgehende Erweiterung aus der Bedeutung „Fußdecke“ :[6] seit 1955 bezeugte und von der Halbwüchsigensprache ausgehende Bedeutungsübertragung
  1. eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe aus Bast, Binsen, Schilf, Stroh, synthetischen Fasern oder Ähnlichem bestehende Unterlage oder dergleichen
    Sense id: de-Matte-de-noun-hyFD-FUz
  2. eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist (zur Dämpfung von Sprüngen beim Turnen, als Fläche für die Kämpfe im Ringen oder dergleichen)
    Sense id: de-Matte-de-noun-t4j3ozW0 Topics: sports
  3. lange Haare Tags: colloquial
    Sense id: de-Matte-de-noun-E3lsEkXP
  4. Prostituierte Tags: colloquial
    Sense id: de-Matte-de-noun-7STbWdSZ
  5. Bett Tags: colloquial
    Sense id: de-Matte-de-noun-5lSRKQQy
  6. (aus Bast oder Stroh gefertigte) grobe Decke, die als Umhang getragen wird Tags: colloquial
    Sense id: de-Matte-de-noun--Sq8hO8V
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Bodenbelag, Unterlage Derived forms: Mattenflucht, Mattenleiter, Mattenrichter, Mattenspringen Translations (eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage): рогозка [feminine] (Bulgarisch), mat (Englisch), mato (Esperanto), pajl-kovraĵo (Esperanto), tapiŝo (Esperanto), matelas [masculine] (Französisch), natte [feminine] (Französisch), paillasson [masculine] (Französisch), paillet [masculine] (Französisch), tapis [masculine] (Französisch), tabarma (Hausa), matta (Interlingua), stuoia [feminine] (Italienisch), zerbino [masculine] (Italienisch), mata (Polnisch), matta (Schwedisch), estera [feminine] (Spanisch), esterilla [feminine] (Spanisch), felpudo [masculine] (Spanisch), hasır (Türkisch), мата (mata) (Ukrainisch) Translations (eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist): тепих [masculine] (Bulgarisch), mat (Englisch), mato (Esperanto), sport-tapiŝo (Esperanto), tapis [masculine] (Französisch), tappeto [masculine] (Italienisch), mata (Polnisch), matta (Schwedisch), colchoneta [feminine] (Spanisch), tapiz [masculine] (Spanisch), мата (mata) (Ukrainisch) Translations (grobe Decke, die als Umhang getragen wird): coarse cloak (Englisch), mantello rozzo [masculine] (Italienisch) Translations (umgangssprachlich: Bett): the hay (Englisch), cuccia [feminine] (Italienisch) Translations (umgangssprachlich: Prostituierte): hooker (Englisch), amoristino (Esperanto), bagascia [feminine] (Italienisch) Translations (umgangssprachlich: lange Haare): mane (Englisch), longa hararo (Esperanto), criniera [feminine] (Italienisch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Deutsch), Deutsch, Einträge mit Endreim (Deutsch), Grundformeintrag (Deutsch), Roter Audiolink, Rückläufige Wörterliste (Deutsch), Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch), Substantiv (Deutsch), Substantiv f (Deutsch), Wiktionary:Audio-Datei, Wiktionary:Illustration, Siehe auch, Übersetzungen (Altenglisch), Übersetzungen (Althochdeutsch), Übersetzungen (Englisch), Übersetzungen (Latein), Übersetzungen (Mittelhochdeutsch), Übersetzungen (Mittelniederdeutsch), Übersetzungen (Mittelniederländisch) Synonyms: Allgemeine [colloquial], Alma, Amüsiermädchen, Amüsiermatratze, Anschaffefrau, Bein, Berufsamüsiererin, Berufsmäßige, Beserl, Bettmaid, Biene, Bolzen, Briefkasten, Bruchbiene, Brunzwinkel, Bumsmädchen, Dämchen, Dame, Dame vom Dienst, Dame des öffentlichen Dienstes, Dame fürs Geld, Dame des ältesten Gewerbes, Dame des ältesten Gewerbes der Welt, Dame des leichten Gewerbes, Dame minderen Gewichts, Dame der zehnten Muse, Dame mit dem unaussprechlichen Namen, Dame der ältesten Zunft der Welt, Dame von der flotten Zunft, Dame von der leichten Zunft, horizontale Dame, käufliche Dame, leichte Dame, öffentliche Dame, professionelle Dame, schräge Dame, vorübergehende Dame, eindeutig zweideutige Dame, Dienerin des horizontalen Gewerbes, Dienerin der Liebe, Dienerin der käuflichen Liebe, Diensleistungsdame, Dienstmädchen, Dienst-Mädchen, Donna, Dosenverkäuferin, Dulle, Ekelkörper, horizontal Erwerbstätige, Fahrrad, Fetze, Fliege, Flinte, F-Loch, Flöte, Frau auf Zeit, Fraulein, Fräulein, Freudenfrau, Freudenmädchen, Freundin gegen bar, Freundin für Geld, Fuchtel, Futt, Gammel, Gänsefüßchen-Dame, Geige, Geigenspielerin, Geldkatze, Gemse, Genussdame, Geschlechtskatze, Gesellschaftsdame, Gunstgewerblerin, hwG-Frau, Hackbraten, Halbschwergewicht, Halbweltlerin, Hatsche, Haut, Hoppemädchen, Horizontalgewerblerin, Horizontalhostess, Hostess, Hübschlerin, Huhn, Hüpferl, Intimsportlerin, Juchhe-Dame, Kalle, Kätzchen, Katze, Kauffrau, Kletterhanne, Kletterjule, Kobelmädchen, Kuh, Leihdame, Leihkörper, Leisten, Lustmatratze, Mädchen für alle, Mädchen vom Dienst, M.v.D., Mädchen der Liebe, Mädchen von der leichtesten Tugend, allgemeingültiges Mädchen, halbseidenes Mädchen, horizontales Mädchen, leichtes Mädchen, Matratze, Metze, Mietsche, Mieze, Miss Gunst, Modell, Möse, Motte, Muschi, Nachthyäne, Nachtmensch, Nagel, Nähmaschine, Nelke, Nickel, Nymphe, Öffentliche, Omnibus, P. P., Pflaumenhandlung, Pimperliese, Pimpernelle, Presslusthammer, Pritsche, Professionelle, Profi, Profi-Katze, Rabe, Ratte, Reitpferd, Samenräuber, Schickse, Schinken, Schlampe, Schlampen, Schlapfen, Schleuse, Schlitten, Schnalle, Schöne der Nacht, barmherzige Schwester, mitleidige Schwester, Sexgewerblerin, Sexmaschine, Sexualdemokratin, Sexualhelferin, Solchene, Spritzbüchse, Spritze, Staude, Steckdose, Stück, Stundenfrau, Stute, Sumpfblüte, Tebe, Tilla, Tille, Töle, Truhe, Tülle, Tülpchen, Unke, Uschi, Vergnügungsspenderin, öffentliches Verkehrsmittel, Viertelstundenlöhnerin, Volksempfängerin, Vorführdame, Wachtel, Wanze, sündige Ware, Zahn, professionelle Zeitvertreiberin, Zibbe, Zusel, Bock [colloquial], Brett, Bucht, Bunker, Buntkarierte, Ducht, Eia, Eija, Eierkiste, Falle, Federn, Feige, Filze, Furzkiste, Furklappe, Furzmolle, Furzmulde, Hämorrhoidenschaukel, Hauptstadt der Bewegung, Heia, Heiakörbchen, Horchposten, Hutsche, Hutschn, Jojel, Kahn, Kasten, Kaule, Keuschheitsetui, Kiste, Klappe, Knacke, Knutschkiste, Koje, Korb, Körbchen, Kraxe, Kraxn, Kuhle, Kuschee, Liebesstätte, Liebeswiese, Loch, Matratzenball, Mausefalle, Miefkiste, Miste, Molle, Mulde, Nest, Penne, Pfanne, Poofe, Poofmolle, Poofmulde, Posen, Pritsche, Puff, Ratze, Sack, Scheißkorb, Schlummerkasten, Schlummerkiste, Schnarche, Steign, Truhe, Trücherl, Tuch, Wanzenkiste, Wanzennest Hyponyms: Allzweckmatte, Automatte, Badematte, Bastmatte, Dämmmatte, Filzmatte, Fußmatte, Grasmatte, Gummimatte, Hängematte, Isoliermatte, Isomatte, Kokosmatte, Kunststoffmatte, Motordämmmatte, Platzmatte, Schilfmatte, Schilfrohrmatte, Seuchenmatte, Strohmatte, Teigausrollmatte, Tischmatte, Universal-Gummi-Matte, Gymnastikmatte, Judomatte, Ringermatte, Turnmatte, Yogamatte Coordinate_terms: Matta [archaic], Bretter, Ring, Haarpracht, Haarstrang, Beatle-Mähne [colloquial], Filzlocken, Künstlermähne, Loreleifrisur, Lottermähne, Löwenmähne, Mähne, Mop-Mähne, Pennerkissen, Pferdefrisur, Spaghetti-Haar, Zammeln, Zotteln, Alleinunterhalterin [colloquial], Altmaterial, Amateurnutte, Amateuse, Ambulante, Amüsierdame, Arbeitsbiene, Autobahnsirene, Autonutte, Badewanne, Bankfleisch, Beifahrerin der Liebe, Benzinnutte, Berufsflittchen, Biernutte, Bordsteinschleifer, Bordsteinschwalbe, dreckige Bürste, Chonte, Konte, Dame vom ambulanten Gewerbe, Diplomierte, Eckensteherin, Edeldirne, Edelnutte, Einspännerin, Empfangsdame, gefallener Engel, Eule, Fangzahn, Feldmatratze, Fensterdirne, Fensterhenne, Feudalnutte, Fose, Fotomodell, Freiberufliche, Freiexemplar, Freifrau, Freimädchen, Freimensch, Freischaffende, Freizeitgirl, Frettchen, Gastarbeiterin, Geheime, Geländenutte, staatlich Geprüfte, Goldgräberin, Großmutter der Liebe, Hafendame, Halbseidene, Hupmädchen, Jungfrau, Jungsau, schicke Kanaille, Kartenfrau, kesse Katze, Kiekse, Kille, Klassefrau, Kreditfetzen, Lausmensch, Lausemensch, Lausenmenscherl, Lebefräulein, Lebemädchen, Lehrkörper, Lercherl, fleißiges Lieschen, das letzte Loch, Lusthase, Lustmieze, Luxusdame, Luxusfrau, spätes Mädchen, Masseuse, Mistmensch, Mitternachtshyäne, Mizzi, Mordsfetzen, NATO-Marlene, Naturalienutte, Neppfrau, Nobeldame, Nonne, Notorische, Nutte, Offizielle, Paradiesvogel, Pferdchen, Pistennutte, Privatdozentin, Private, Quartalnutte, Registerdame, Rennpferd, Rokokokokotte, Rummelnutte, alte Sau, barmherzige Sau, trichinenfrei Sau, Säule, eingefahrener Schlitten, alte Schnalle, Schrapnell, alte Schrippe, billiger Schuss, Sexkätzchen, Sextechnikerin, Sitzjule, Sparbüchse, Spielkätzchen, Spielmädchen, Star des leichten Gewerbes, Strichfahrerin, Strichhure, Strichvogel, Strieze, Strizze, Stubenfliege, Tante, Top-Hostess, Trauermädchen, Trina, Unterhaltungskünstlerin, Untertarifliche, Verkehrsexpertin, Verkehrshindernis, Veronika, Wilde, Zeitungs-Strichmädchen, Zotte, Zugvogel, Baba [colloquial], BMW, Etui, Lotterliege, Lotterwiese, Spielwiese, Poncho, Kotze [colloquial]

Noun [Deutsch]

IPA: ˈmatə Forms: die Matte [nominative, singular], die Matten [nominative, plural], der Matte [genitive, singular], der Matten [genitive, plural], der Matte [dative, singular], den Matten [dative, plural], die Matte [accusative, singular], die Matten [accusative, plural]
Rhymes: atə Etymology: Das Wort ist seit dem 11. Jahrhundert bezeugt und im Mittelhochdeutschen als mat(t)e ^(→ gmh) belegt. Althochdeutsch ist es nur indirekt in matoscreg ^(→ goh), matoscregh ^(→ goh) „Heuschrecke“ überliefert, aus dem Altsächsischen ist jedoch matha ^(→ osx) bekannt. Es stammt von einem erschlossenen westgermanischen *madwō f „Wiese (zum Mähen)“ (daneben mit Vokallänge altenglisch mǣd ^(→ ang), mǣde ^(→ ang), woraus neuenglisch meadow ^(→ en), sowie altfriesisch mēde ^(→ ofs)) und ist eine Instrumentalableitung zu »mähen«, so dass sich als Grundbedeutung „Wiese, die gemäht wird“ ergibt (gegenüber der »Weide« „Wiese, die nur abgeweidet wird“); vergleiche auch »Mahd«
  1. Grasfläche, grasbewachsener Boden
    Sense id: de-Matte-de-noun-Owa-Oh88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Wiese Hyponyms: Alpenmatte, Bergmatte, Dorfmatte, Heumatte Coordinate_terms: Weide Translations (westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden): alpine (Englisch), meadow (Englisch), mountain pasture (Englisch), alpage [masculine] (Französisch), prato alpino [masculine] (Italienisch), pascolo alpino [masculine] (Italienisch), äng (Schwedisch), pradera [feminine] (Spanisch), havasi legelő (Ungarisch)

Noun [Deutsch]

IPA: ˈmatə Forms: Matz [variant], die Matte [nominative, singular], die Matten [nominative, plural], der Matte [genitive, singular], der Matten [genitive, plural], der Matte [dative, singular], den Matten [dative, plural], die Matte [accusative, singular], die Matten [accusative, plural]
Rhymes: atə Etymology: seit dem 15. Jahrhundert bezeugt; mit Rücksicht auf gleichbedeutendes französisch maton ^(→ fr), katalanisch mató ^(→ ca) „Quark“ ist an lateinisch matta ^(→ la) „Matte“ als Ausgangspunkt zu denken; denkbar ist, dass das Tuch, in das der Quark zum Abtropfen geschüttet wurde, so hieß, und dann der Name vom Behälter auf den Inhalt verschoben wurde
  1. geronnene Milch, Quark
    Sense id: de-Matte-de-noun-N6k1~VB8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Matz Hypernyms: Lebensmittel, Milchprodukt Coordinate_terms: Schotten, Topfen, Weißkäse Translations (westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark): curd (Englisch), fromage frais (Englisch), matte [feminine] (Französisch), maton [masculine] (Französisch), caillé [masculine] (Französisch), caillebotte [feminine] (Französisch), lait caillé [masculine] (Französisch), fromage blanc [masculine] (Französisch), cagliata [feminine] (Italienisch), kvarg (Schwedisch), kvark (Schwedisch), färskost (Schwedisch), leche cuajada [feminine] (Spanisch), requesón [masculine] (Spanisch), quesillo [masculine] (Spanisch)

Noun [Deutsch]

IPA: ˈmatə Audio: De-Matte.ogg Forms: die Matte [nominative, singular], der Matte [genitive, singular], der Matte [dative, singular], die Matte [accusative, singular]
Rhymes: atə
  1. Nebenform von: Mathe Tags: colloquial
    Sense id: de-Matte-de-noun-fFYa0FOP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Deutsch]

IPA: ˈmatə Audio: De-Matte.ogg Forms: die Matte [nominative, singular], der Matte [genitive, singular], der Matte [dative, singular], die Matte [accusative, singular]
Rhymes: atə Etymology: Entlehnung aus jiddisch מתּנה (YIVO: matone) ‚Gabe, Geschenk‘, das seinerseits hebräisch מַתָנָה (CHA: matānā(h)) ‚Geschenk‘ entstammt
  1. Geld Tags: colloquial
    Sense id: de-Matte-de-noun-2BjaNoWh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Zahlungsmittel Translations (umgangssprachlich: Geld): bread (Englisch), dosh (Englisch), dough (Englisch), lolly (Englisch), loot (Englisch), blé [masculine] (Französisch), braise [feminine] (Französisch), flouze [masculine] (Französisch), flouse [masculine] (Französisch), fric [masculine] (Französisch), galette [feminine] (Französisch), grisbi [masculine] (Französisch), jonc [masculine] (Französisch), oseille [feminine] (Französisch), pépètes (Französisch), pèze [masculine] (Französisch), picaillon [masculine] (Französisch), pognon [masculine] (Französisch), thune [feminine] (Französisch), tune [feminine] (Französisch), bacon [masculine] (Französisch), bidous (Französisch), cennes (Französisch), foin [masculine] (Französisch), grain [masculine] (Französisch), motton [masculine] (Französisch), moton [masculine] (Französisch), moyen [masculine] (Französisch), palette [feminine] (Französisch), piastres (Französisch), tomate [feminine] (Französisch), grana [feminine] (Italienisch), arame [masculine] (Portugiesisch), cascalho [masculine] (Portugiesisch), gaita [feminine] (Portugiesisch), pataca [feminine] (Portugiesisch), pataco [masculine] (Portugiesisch), tostão [masculine] (Portugiesisch), bufunfa [feminine] (Portugiesisch), cobres (Portugiesisch), couro [masculine] (Portugiesisch), dindim [masculine] (Portugiesisch), grana [feminine] (Portugiesisch), mango [masculine] (Portugiesisch), pecúnia [feminine] (Portugiesisch), tutu [masculine] (Portugiesisch), verdinha [feminine] (Portugiesisch), cacau [masculine] (Portugiesisch), cabedal [masculine] (Portugiesisch), carcanhol [masculine] (Portugiesisch), cheta [feminine] (Portugiesisch), graveto [masculine] (Portugiesisch), guita [feminine] (Portugiesisch), massa [feminine] (Portugiesisch), milho [masculine] (Portugiesisch), papel [masculine] (Portugiesisch), pilim [masculine] (Portugiesisch), stålar [colloquial, plural] (Schwedisch)

Noun [Deutsch]

IPA: ˈmatə Audio: De-Matte.ogg Forms: das Matte [nominative, singular], des Matten [genitive, singular], dem Matten [dative, singular], das Matte [accusative, singular]
Rhymes: atə Etymology: explizite Ableitung zum Adjektiv matt
  1. etwas, das matt ist
    Sense id: de-Matte-de-noun-HiufHFEc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Haarschopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Haarstoppel"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Bürste"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Bürstenfrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Cäsarenfrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Entlausungsfrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kochtopffrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kokoskopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Mecki"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Meckifrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pagenkopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Plüsch"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Rasenmäherfrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schnittkopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schnittkopp"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schrubber"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Sing-Sing-Bürste"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stiftekopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stiftekopp"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stiftenkopp"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stoppelglatze"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Streichholzfrisur"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altenglisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelniederländisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Matta"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Bretter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ring"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Haarpracht"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Haarstrang"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Beatle-Mähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Filzlocken"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Künstlermähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Loreleifrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Lottermähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Löwenmähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Mähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Mop-Mähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pennerkissen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pferdefrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Spaghetti-Haar"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zammeln"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zotteln"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Alleinunterhalterin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Altmaterial"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amateurnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amateuse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Ambulante"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amüsierdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Arbeitsbiene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Autobahnsirene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Autonutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Badewanne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bankfleisch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Beifahrerin der Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Benzinnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Berufsflittchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Biernutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bordsteinschleifer"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bordsteinschwalbe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "dreckige Bürste"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Chonte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Konte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame vom ambulanten Gewerbe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Diplomierte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Eckensteherin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Edeldirne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Edelnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Einspännerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Empfangsdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "gefallener Engel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Eule"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fangzahn"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Feldmatratze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fensterdirne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fensterhenne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Feudalnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fose"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fotomodell"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freiberufliche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freiexemplar"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freifrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freimädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freimensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freischaffende"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freizeitgirl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Frettchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gastarbeiterin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geheime"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geländenutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "staatlich Geprüfte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Goldgräberin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Großmutter der Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hafendame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Halbseidene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hupmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Jungfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Jungsau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "schicke Kanaille"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kartenfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "kesse Katze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kiekse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kille"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Klassefrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kreditfetzen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lausmensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lausemensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lausenmenscherl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lebefräulein"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lebemädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lehrkörper"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lercherl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "fleißiges Lieschen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "das letzte Loch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lusthase"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lustmieze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Luxusdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Luxusfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "spätes Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Masseuse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mistmensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mitternachtshyäne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mizzi"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mordsfetzen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "NATO-Marlene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Naturalienutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Neppfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nobeldame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nonne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Notorische"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Offizielle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Paradiesvogel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pferdchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pistennutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Privatdozentin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Private"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Quartalnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Registerdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rennpferd"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rokokokokotte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rummelnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "alte Sau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "barmherzige Sau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "trichinenfrei Sau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Säule"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "eingefahrener Schlitten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "alte Schnalle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schrapnell"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "alte Schrippe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "billiger Schuss"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexkätzchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sextechnikerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sitzjule"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sparbüchse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Spielkätzchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Spielmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Star des leichten Gewerbes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strichfahrerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strichhure"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strichvogel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strieze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strizze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Stubenfliege"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tante"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Top-Hostess"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Trauermädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Trina"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Unterhaltungskünstlerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Untertarifliche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Verkehrsexpertin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Verkehrshindernis"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Veronika"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Wilde"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zeitungs-Strichmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zotte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zugvogel"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Baba"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "BMW"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Etui"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Lotterliege"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Lotterwiese"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Spielwiese"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "Poncho"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Kotze"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mattenflucht"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mattenleiter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mattenrichter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mattenspringen"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1, 2] seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; Erbwort aus den mittelhochdeutschen Formen matte ^(→ gmh) und matze ^(→ gmh) (siehe auch mittelniederdeutsch matte ^(→ gml), mittelniederländisch matte ^(→ dum)), die ihrerseits der althochdeutscher Form matta ^(→ goh) entstammen; bei dieser, wie bei den altenglischen Formen matt ^(→ ang) und meatt ^(→ ang), handelt es sich um eine Entlehnung aus mittellateinisch matta ^(→ la), das seinerseits ein phönikisch-punisches Lehnwort ist (vergleiche hebräisch מִטָה (CHA: miṭā(h)) ‚Lager‘, vor allem aus Binsen, Stroh oder Ähnlichem); offenbar schon vor der Lautverschiebung entlehnt ist oberrheinisch »Matze«, das aber erst seit spätmittelhochdeutscher Zeit bezeugt ist\n:[3] seit 1955 bezeugte und von der Halbwüchsigensprache ausgehende Bedeutungsübertragung, die darin besteht, dass die langen Haare als eine Art Teppich aufgefasst werden; vergleiche hierzu englisch mat ^(→ en) „wirres Haar“\n:[4] seit 1930 bezeugte Bedeutungsübertragung, die darin besteht, dass die Prostituierte mit der Unterlage bei Sportarten wie Bodenturnen, Ringen und so weiter gleichsetzt wird\n:[5] seit 1955 bezeugte und vom Norddeutschen ausgehende Erweiterung aus der Bedeutung „Fußdecke“\n:[6] seit 1955 bezeugte und von der Halbwüchsigensprache ausgehende Bedeutungsübertragung",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "auf der Matte bleiben"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "auf der Matte stehen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "jemandem haut es auf die Matte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "jemanden auf die Matte legen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "einen an der Matte haben"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "da kriegst du eine Matte"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "sich auf die Matte hauen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Matten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Bodenbelag"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Unterlage"
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Allzweckmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Automatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Badematte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bastmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dämmmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Filzmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fußmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Grasmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gummimatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hängematte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Isoliermatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Isomatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kokosmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kunststoffmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Motordämmmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Platzmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schilfmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schilfrohrmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Seuchenmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Strohmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Teigausrollmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tischmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Universal-Gummi-Matte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Gymnastikmatte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Judomatte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ringermatte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Turnmatte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Yogamatte"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Raum war mit Matten ausgelegt."
        },
        {
          "ref": "Ida von Hahn-Hahn ^(→ WP): Orientalische Briefe. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 24: An meine Schwester (URL) .",
          "text": "„Diese werden mit einem schwarzbraunen filzähnlichen Haartuch so bedeckt, daß die eine lange Seite ganz geöffnet bleibt; dann scheidet eine Mittelwand von demselben Stoff sie in zwei gleiche Teile: der eine ist gleichsam der Salon, da liegen Matten und einige Polster, welche nachts als Lagerstätte dienen, und der andre ist den häuslichen Geschäften gewidmet und daher meistens von den Frauen bewohnt.“"
        },
        {
          "ref": "Franz Kafka ^(→ WP): Der Prozeß. In: Projekt Gutenberg-DE. Erstes Kapitel: Verhaftung – Gespräch mit Frau Grubach – Dann Fräulein Bürstner (URL) .",
          "text": "„Sie machte, die flachen Hände tief an die Hüften gelegt, einen Rundgang durch das Zimmer. Bei der Matte mit den Photographien blieb sie stehen.“"
        },
        {
          "ref": "Colin Murphy: Azungos und Mosambikaner - Über die Mühen eines jungen afrikanischen Staates. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 8221, 9. März 2007 (übersetzt von Elisabeth Wellershaus), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 10. Januar 2014) .",
          "text": "„In der überdachten Ecke des Schuppens lagert Unterrichtsmaterial: zerfledderte Schulbücher, neue Tafeln, eine kleine Sammlung von Tongefäßen, in einem Töpferkurs entstanden, ein paar Tische und Stühle, ein Hefter, ein Taschenrechner, eine Uhr, ein großes Poster, das den Blutkreislauf des Menschen zeigt, und ein paar Matten.“"
        },
        {
          "author": "Michael Obert",
          "edition": "5.",
          "isbn": "978-3-89405-249-2",
          "pages": "87.",
          "place": "München",
          "publisher": "Malik National Geographic",
          "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 87.",
          "text": "„Ich legte mich auf meine Matte aus Palmrippen, zog aber weder die feuchten Kleider noch die Schuhe aus.“",
          "title": "Regenzauber",
          "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas",
          "year": "2010"
        },
        {
          "ref": "Heinrich Zschokke ^(→ WP): Addrich im Moos. In: Projekt Gutenberg-DE. 46. Kapitel: Die Nacht auf der Bampf (URL) .",
          "text": "„Er wandelte, unentschlossen, ob er in der Nähe des Dorfes bleiben oder sich entfernen solle, durch eine üppige Matte.“"
        },
        {
          "ref": "Ottilie Wildermuth ^(→ WP): Jugendgabe. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Peterli von Emmental (URL) .",
          "text": "„Peterli half ihr beim Strohflechten, weil er sonst große Langeweile gehabt hätte, und sie erzählte ihm allerlei schöne Geschichten von der Frauenblümlisalb, wo hoch, hoch droben über ewigem Schnee und Eis eine wunderschöne grüne Matte sei, auf der das arme Vieh, das harte Leute zu tot geplagt, werden und grasen dürfe in Ruh und in Fülle; von reichen Bauersleuten, die üppig und gottlos gelebt und den Armen ihr Haus verschlossen, wie dann aber eine Lawine gekommen und all ihr Hab und Gut verschüttet: da liegen sie nun tief drunten in der Nacht und Qual.“"
        },
        {
          "ref": "Hugo Ball ^(→ WP): Hermann Hesse. In: Projekt Gutenberg-DE. Hermann Lauscher und Peter Camenzind (URL) .",
          "text": "„So möchte er sein: wie die Berge sind und der Föhn; wie der kristallene See, in dem die Riesenhäupter sich spiegeln; wie die kärgliche Einsamkeit, die sich da oben abspielt. Von hier aus möchte er hinuntersteigen zu den Menschen und ihren mancherlei Schicksalen. Nein sagen und ja sagen, den Kopf schütteln über all der Narretei und wieder zurückkehren auf seine Matte, in sein kleines Nimikon, wo er jeden Regentropfen und jedes Sonnenstäubchen, jeden Dachziegel und jede verirrte Krähe kennt.“"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „C.F. Meyer: „Hohe Station““",
          "text": "„Leicht aus dem Wald in den Wald hüpft über die Matte das Eichhorn,[…].“"
        },
        {
          "author": "Rudolf Jakob Humm",
          "pages": "219",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Büchergilde Gutenberg",
          "ref": "Rudolf Jakob Humm: Carolin. Zwei Geschichten aus einem Leben. Büchergilde Gutenberg, Zürich 1944, Seite 219 .",
          "text": "„Er ging auf dem Feldweg … zwischen Matten und Mostbirnenbäumen.“",
          "title": "Carolin. Zwei Geschichten aus einem Leben",
          "year": "1944"
        },
        {
          "ref": "Amtsblatt der Europäischen Union: Veröffentlichung des Antrags auf Eintragung gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates - „Gepaardsbergse Mattentaart“ - EG-Nr.: BE/00288/07.04.2003 - g.U. ( ) g.g.A. ( X ), 06.01.2006. Seite C3/9",
          "text": "„Die Mattentaart wird aus Blätterteig hergestellt, ist mit Matte, einer Art Quark, gefüllt und hat an der Oberseite eine dunkelbraune Kruste.[…]Die Matte wird aus frischer Rohmilch, Buttermilch aus landwirtschaftlichen Betrieben und gegebenenfalls etwas Essig hergestellt.“"
        },
        {
          "ref": "Rezept Latwerge. webkoch.de, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Die Latwerge ißt man […] nicht allein auf Brot, sondern streicht sie auch auf Pellkartoffeln, die zuvor dick mit Matte (Quark) bestrichen wurden.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Irmgard Beurskens: Irmis Rezeptdatenbank, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Dann noch einmal 24 Stunden stehen lassen, in einen leinernden Sack (Mattesack) füllen, Molke herauspressen und die Matte (Quark) im Sack auf einen Hieb mit einem Stein beschweren, damit sie ganz trocken wird.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe aus Bast, Binsen, Schilf, Stroh, synthetischen Fasern oder Ähnlichem bestehende Unterlage oder dergleichen"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-hyFD-FUz",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Kämpfer tritt auf die Matte."
        },
        {
          "accessdate": "2014-01-10",
          "author": "Sebastian Fink",
          "collection": "Westdeutsche Zeitung Online",
          "day": "17",
          "month": "02",
          "ref": "Sebastian Fink: Der sanfte Weg auf die Matte. In: Westdeutsche Zeitung Online. 17. Februar 2010 (Online, abgerufen am 10. Januar 2014) .",
          "text": "„Im Wettkampf geht es nicht so sanft zu, aber jeder Judoka ist dafür verantwortlich, dass sein Gegner gesund von der Matte kommt.“",
          "title": "Der sanfte Weg auf die Matte",
          "url": "Online",
          "year": "2010"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist (zur Dämpfung von Sprüngen beim Turnen, als Fläche für die Kämpfe im Ringen oder dergleichen)"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-t4j3ozW0",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ihre Tochter hat eine blonde Matte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lange Haare"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-E3lsEkXP",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dort kann man noch an jeder Ecke eine Matte finden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prostituierte"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-7STbWdSZ",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich kann es kaum erwarten, auf meiner Matte zu liegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bett"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-5lSRKQQy",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das ist kein Umhang, das ist eine Matte!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(aus Bast oder Stroh gefertigte) grobe Decke, die als Umhang getragen wird"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun--Sq8hO8V",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "audio": "De-Matte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Matte.ogg/De-Matte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Matte.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Allgemeine"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Alma"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amüsiermädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amüsiermatratze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Anschaffefrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bein"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Berufsamüsiererin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Berufsmäßige"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Beserl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bettmaid"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Biene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bolzen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Briefkasten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bruchbiene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Brunzwinkel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bumsmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dämchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame vom Dienst"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame des öffentlichen Dienstes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame fürs Geld"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame des ältesten Gewerbes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame des ältesten Gewerbes der Welt"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame des leichten Gewerbes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame minderen Gewichts"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame der zehnten Muse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame mit dem unaussprechlichen Namen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame der ältesten Zunft der Welt"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame von der flotten Zunft"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame von der leichten Zunft"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "horizontale Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "käufliche Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "leichte Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "öffentliche Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "professionelle Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "schräge Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "vorübergehende Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "eindeutig zweideutige Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienerin des horizontalen Gewerbes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienerin der Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienerin der käuflichen Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Diensleistungsdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienstmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienst-Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Donna"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dosenverkäuferin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dulle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Ekelkörper"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "horizontal Erwerbstätige"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fahrrad"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fetze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fliege"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Flinte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "F-Loch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Flöte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Frau auf Zeit"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fraulein"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fräulein"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freudenfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freudenmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freundin gegen bar"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freundin für Geld"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fuchtel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Futt"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gammel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gänsefüßchen-Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geige"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geigenspielerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geldkatze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gemse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Genussdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geschlechtskatze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gesellschaftsdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gunstgewerblerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "hwG-Frau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hackbraten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Halbschwergewicht"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Halbweltlerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hatsche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Haut"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hoppemädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Horizontalgewerblerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Horizontalhostess"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hostess"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hübschlerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Huhn"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hüpferl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Intimsportlerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Juchhe-Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kalle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kätzchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Katze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kauffrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kletterhanne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kletterjule"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kobelmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kuh"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Leihdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Leihkörper"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Leisten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lustmatratze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mädchen für alle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mädchen vom Dienst"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "M.v.D."
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mädchen der Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mädchen von der leichtesten Tugend"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "allgemeingültiges Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "halbseidenes Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "horizontales Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "leichtes Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Matratze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Metze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mietsche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mieze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Miss Gunst"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Modell"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Möse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Motte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Muschi"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nachthyäne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nachtmensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nagel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nähmaschine"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nelke"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nickel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nymphe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Öffentliche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Omnibus"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "P. P."
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pflaumenhandlung"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pimperliese"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pimpernelle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Presslusthammer"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pritsche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Professionelle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Profi"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Profi-Katze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rabe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Ratte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Reitpferd"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Samenräuber"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schickse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schinken"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schlampe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schlampen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schlapfen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schleuse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schlitten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schnalle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schöne der Nacht"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "barmherzige Schwester"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "mitleidige Schwester"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexgewerblerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexmaschine"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexualdemokratin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexualhelferin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Solchene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Spritzbüchse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Spritze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Staude"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Steckdose"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Stück"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Stundenfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Stute"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sumpfblüte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tilla"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tille"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Töle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Truhe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tülle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tülpchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Unke"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Uschi"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Vergnügungsspenderin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "öffentliches Verkehrsmittel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Viertelstundenlöhnerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Volksempfängerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Vorführdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Wachtel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Wanze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "sündige Ware"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zahn"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "professionelle Zeitvertreiberin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zibbe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zusel"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Bock"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Brett"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Bucht"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Bunker"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Buntkarierte"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Ducht"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Eia"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Eija"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Eierkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Falle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Federn"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Feige"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Filze"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Furzkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Furklappe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Furzmolle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Furzmulde"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Hämorrhoidenschaukel"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Hauptstadt der Bewegung"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Heia"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Heiakörbchen"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Horchposten"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Hutsche"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Hutschn"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Jojel"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kahn"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kasten"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kaule"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Keuschheitsetui"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Klappe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Knacke"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Knutschkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Koje"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Korb"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Körbchen"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kraxe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kraxn"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kuhle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kuschee"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Liebesstätte"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Liebeswiese"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Loch"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Matratzenball"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Mausefalle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Miefkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Miste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Molle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Mulde"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Nest"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Penne"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Pfanne"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Poofe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Poofmolle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Poofmulde"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Posen"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Pritsche"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Puff"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Ratze"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Sack"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Scheißkorb"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Schlummerkasten"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Schlummerkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Schnarche"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Steign"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Truhe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Trücherl"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Tuch"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Wanzenkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Wanzennest"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "рогозка"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "mat"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "mato"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "pajl-kovraĵo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "tapiŝo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matelas"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "natte"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paillasson"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paillet"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tapis"
    },
    {
      "lang": "Hausa",
      "lang_code": "ha",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "tabarma"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "matta"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stuoia"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "Fußmatte"
      ],
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zerbino"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "mata"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "matta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estera"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esterilla"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "felpudo"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "hasır"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "mata",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "мата"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "тепих"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "mat"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "mato"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "sport-tapiŝo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tapis"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tappeto"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "mata"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "matta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "colchoneta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tapiz"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "mata",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "мата"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: lange Haare",
      "sense_index": "3",
      "word": "mane"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "umgangssprachlich: lange Haare",
      "sense_index": "3",
      "word": "longa hararo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "umgangssprachlich: lange Haare",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "criniera"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Prostituierte",
      "sense_index": "4",
      "word": "hooker"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "umgangssprachlich: Prostituierte",
      "sense_index": "4",
      "word": "amoristino"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "umgangssprachlich: Prostituierte",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagascia"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Bett",
      "sense_index": "5",
      "word": "the hay"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "umgangssprachlich: Bett",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cuccia"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "grobe Decke, die als Umhang getragen wird",
      "sense_index": "6",
      "word": "coarse cloak"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "grobe Decke, die als Umhang getragen wird",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mantello rozzo"
    }
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altenglisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altfriesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altsächsisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weide"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 11. Jahrhundert bezeugt und im Mittelhochdeutschen als mat(t)e ^(→ gmh) belegt. Althochdeutsch ist es nur indirekt in matoscreg ^(→ goh), matoscregh ^(→ goh) „Heuschrecke“ überliefert, aus dem Altsächsischen ist jedoch matha ^(→ osx) bekannt. Es stammt von einem erschlossenen westgermanischen *madwō f „Wiese (zum Mähen)“ (daneben mit Vokallänge altenglisch mǣd ^(→ ang), mǣde ^(→ ang), woraus neuenglisch meadow ^(→ en), sowie altfriesisch mēde ^(→ ofs)) und ist eine Instrumentalableitung zu »mähen«, so dass sich als Grundbedeutung „Wiese, die gemäht wird“ ergibt (gegenüber der »Weide« „Wiese, die nur abgeweidet wird“); vergleiche auch »Mahd«",
  "forms": [
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Matten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Alpenmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bergmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dorfmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Heumatte"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Heinrich Zschokke ^(→ WP): Addrich im Moos. In: Projekt Gutenberg-DE. 46. Kapitel: Die Nacht auf der Bampf (URL) .",
          "text": "„Er wandelte, unentschlossen, ob er in der Nähe des Dorfes bleiben oder sich entfernen solle, durch eine üppige Matte.“"
        },
        {
          "ref": "Ottilie Wildermuth ^(→ WP): Jugendgabe. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Peterli von Emmental (URL) .",
          "text": "„Peterli half ihr beim Strohflechten, weil er sonst große Langeweile gehabt hätte, und sie erzählte ihm allerlei schöne Geschichten von der Frauenblümlisalb, wo hoch, hoch droben über ewigem Schnee und Eis eine wunderschöne grüne Matte sei, auf der das arme Vieh, das harte Leute zu tot geplagt, werden und grasen dürfe in Ruh und in Fülle; von reichen Bauersleuten, die üppig und gottlos gelebt und den Armen ihr Haus verschlossen, wie dann aber eine Lawine gekommen und all ihr Hab und Gut verschüttet: da liegen sie nun tief drunten in der Nacht und Qual.“"
        },
        {
          "ref": "Hugo Ball ^(→ WP): Hermann Hesse. In: Projekt Gutenberg-DE. Hermann Lauscher und Peter Camenzind (URL) .",
          "text": "„So möchte er sein: wie die Berge sind und der Föhn; wie der kristallene See, in dem die Riesenhäupter sich spiegeln; wie die kärgliche Einsamkeit, die sich da oben abspielt. Von hier aus möchte er hinuntersteigen zu den Menschen und ihren mancherlei Schicksalen. Nein sagen und ja sagen, den Kopf schütteln über all der Narretei und wieder zurückkehren auf seine Matte, in sein kleines Nimikon, wo er jeden Regentropfen und jedes Sonnenstäubchen, jeden Dachziegel und jede verirrte Krähe kennt.“"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „C.F. Meyer: „Hohe Station““",
          "text": "„Leicht aus dem Wald in den Wald hüpft über die Matte das Eichhorn,[…].“"
        },
        {
          "author": "Rudolf Jakob Humm",
          "pages": "219",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Büchergilde Gutenberg",
          "ref": "Rudolf Jakob Humm: Carolin. Zwei Geschichten aus einem Leben. Büchergilde Gutenberg, Zürich 1944, Seite 219 .",
          "text": "„Er ging auf dem Feldweg … zwischen Matten und Mostbirnenbäumen.“",
          "title": "Carolin. Zwei Geschichten aus einem Leben",
          "year": "1944"
        },
        {
          "ref": "Amtsblatt der Europäischen Union: Veröffentlichung des Antrags auf Eintragung gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates - „Gepaardsbergse Mattentaart“ - EG-Nr.: BE/00288/07.04.2003 - g.U. ( ) g.g.A. ( X ), 06.01.2006. Seite C3/9",
          "text": "„Die Mattentaart wird aus Blätterteig hergestellt, ist mit Matte, einer Art Quark, gefüllt und hat an der Oberseite eine dunkelbraune Kruste.[…]Die Matte wird aus frischer Rohmilch, Buttermilch aus landwirtschaftlichen Betrieben und gegebenenfalls etwas Essig hergestellt.“"
        },
        {
          "ref": "Rezept Latwerge. webkoch.de, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Die Latwerge ißt man […] nicht allein auf Brot, sondern streicht sie auch auf Pellkartoffeln, die zuvor dick mit Matte (Quark) bestrichen wurden.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Irmgard Beurskens: Irmis Rezeptdatenbank, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Dann noch einmal 24 Stunden stehen lassen, in einen leinernden Sack (Mattesack) füllen, Molke herauspressen und die Matte (Quark) im Sack auf einen Hieb mit einem Stein beschweren, damit sie ganz trocken wird.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grasfläche, grasbewachsener Boden"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-Owa-Oh88",
      "raw_tags": [
        "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wiese"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "alpine"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "meadow"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "mountain pasture"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alpage"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prato alpino"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pascolo alpino"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "äng"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pradera"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "havasi legelő"
    }
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Westösterreich, Tirol; Südostösterreich; Süddeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Schotten"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Österreich, Südostdeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Topfen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ostdeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Weißkäse"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 15. Jahrhundert bezeugt; mit Rücksicht auf gleichbedeutendes französisch maton ^(→ fr), katalanisch mató ^(→ ca) „Quark“ ist an lateinisch matta ^(→ la) „Matte“ als Ausgangspunkt zu denken; denkbar ist, dass das Tuch, in das der Quark zum Abtropfen geschüttet wurde, so hieß, und dann der Name vom Behälter auf den Inhalt verschoben wurde",
  "forms": [
    {
      "form": "Matz",
      "raw_tags": [
        "ostmitteldeutsch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Matten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lebensmittel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Milchprodukt"
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Amtsblatt der Europäischen Union: Veröffentlichung des Antrags auf Eintragung gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates - „Gepaardsbergse Mattentaart“ - EG-Nr.: BE/00288/07.04.2003 - g.U. ( ) g.g.A. ( X ), 06.01.2006. Seite C3/9",
          "text": "„Die Mattentaart wird aus Blätterteig hergestellt, ist mit Matte, einer Art Quark, gefüllt und hat an der Oberseite eine dunkelbraune Kruste.[…]Die Matte wird aus frischer Rohmilch, Buttermilch aus landwirtschaftlichen Betrieben und gegebenenfalls etwas Essig hergestellt.“"
        },
        {
          "ref": "Rezept Latwerge. webkoch.de, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Die Latwerge ißt man […] nicht allein auf Brot, sondern streicht sie auch auf Pellkartoffeln, die zuvor dick mit Matte (Quark) bestrichen wurden.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Irmgard Beurskens: Irmis Rezeptdatenbank, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Dann noch einmal 24 Stunden stehen lassen, in einen leinernden Sack (Mattesack) füllen, Molke herauspressen und die Matte (Quark) im Sack auf einen Hieb mit einem Stein beschweren, damit sie ganz trocken wird.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geronnene Milch, Quark"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-N6k1~VB8",
      "raw_tags": [
        "westmitteldeutsch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "ostmitteldeutsch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Matz"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "im weitesten Sinne"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "curd"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "fromage frais"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "matte"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Ostfrankreich",
        "je nach Kontext auch"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "maton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caillé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caillebotte"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lait caillé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "im weitesten Sinne"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fromage blanc"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cagliata"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "kvarg"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "kvark"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "färskost"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "im weistesten Sinne"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "leche cuajada"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "requesón"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Lateinamerika"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "quesillo"
    }
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nebenform von: Mathe"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-fFYa0FOP",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "audio": "De-Matte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Matte.ogg/De-Matte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Matte.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Nord- und Mitteldeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Asche"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bakschisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "word": "Flieder"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Österreich, Südostdeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Gerstl"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Germany"
      ],
      "word": "Kies"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Patte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Klotz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Germany"
      ],
      "word": "Knete"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland, Schweiz"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Kohle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Koks"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Norddeutschland, Österreich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Marie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland, salopp"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Moos"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland, landschaftlich, salopp"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Schickermoos"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Stutz"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus jiddisch מתּנה (YIVO: matone) ‚Gabe, Geschenk‘, das seinerseits hebräisch מַתָנָה (CHA: matānā(h)) ‚Geschenk‘ entstammt",
  "forms": [
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zahlungsmittel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Geld"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-2BjaNoWh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "audio": "De-Matte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Matte.ogg/De-Matte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Matte.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "bread"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Großbritannien"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "dosh"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "dough"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Großbritannien"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "lolly"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "loot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "braise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flouze"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flouse"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fric"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galette"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grisbi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jonc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oseille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "pépètes"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pèze"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "picaillon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pognon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "thune"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tune"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bacon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "bidous"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "cennes"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "foin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grain"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "motton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "moton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "moyen"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palette"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "piastres"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tomate"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grana"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arame"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cascalho"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gaita"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pataca"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pataco"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brasilien"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tostão"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bufunfa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "cobres"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "couro"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dindim"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grana"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mango"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pecúnia"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tutu"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verdinha"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cacau"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cabedal"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "carcanhol"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cheta"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "graveto"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "guita"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "massa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "milho"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "papel"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pilim"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "plural"
      ],
      "word": "stålar"
    }
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "explizite Ableitung zum Adjektiv matt",
  "forms": [
    {
      "form": "das Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Matten",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Matten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, das matt ist"
      ],
      "id": "de-Matte-de-noun-HiufHFEc",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "audio": "De-Matte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Matte.ogg/De-Matte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Matte.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "word": "Matte"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Haarschopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Haarstoppel"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Bürste"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Bürstenfrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Cäsarenfrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Entlausungsfrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kochtopffrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kokoskopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Mecki"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Meckifrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pagenkopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Plüsch"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Rasenmäherfrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schnittkopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schnittkopp"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schrubber"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Sing-Sing-Bürste"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stiftekopf"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stiftekopp"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stiftenkopp"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stoppelglatze"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Streichholzfrisur"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altenglisch)",
    "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Englisch)",
    "Übersetzungen (Latein)",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)",
    "Übersetzungen (Mittelniederländisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Matta"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Bretter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ring"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Haarpracht"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Haarstrang"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Beatle-Mähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Filzlocken"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Künstlermähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Loreleifrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Lottermähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Löwenmähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Mähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Mop-Mähne"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pennerkissen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pferdefrisur"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Spaghetti-Haar"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zammeln"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zotteln"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Alleinunterhalterin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Altmaterial"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amateurnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amateuse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Ambulante"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amüsierdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Arbeitsbiene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Autobahnsirene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Autonutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Badewanne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bankfleisch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Beifahrerin der Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Benzinnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Berufsflittchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Biernutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bordsteinschleifer"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bordsteinschwalbe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "dreckige Bürste"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Chonte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Konte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame vom ambulanten Gewerbe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Diplomierte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Eckensteherin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Edeldirne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Edelnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Einspännerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Empfangsdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "gefallener Engel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Eule"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fangzahn"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Feldmatratze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fensterdirne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fensterhenne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Feudalnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fose"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fotomodell"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freiberufliche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freiexemplar"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freifrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freimädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freimensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freischaffende"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freizeitgirl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Frettchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gastarbeiterin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geheime"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geländenutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "staatlich Geprüfte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Goldgräberin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Großmutter der Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hafendame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Halbseidene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hupmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Jungfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Jungsau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "schicke Kanaille"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kartenfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "kesse Katze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kiekse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kille"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Klassefrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kreditfetzen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lausmensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lausemensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lausenmenscherl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lebefräulein"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lebemädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lehrkörper"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lercherl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "fleißiges Lieschen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "das letzte Loch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lusthase"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lustmieze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Luxusdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Luxusfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "spätes Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Masseuse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mistmensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mitternachtshyäne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mizzi"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mordsfetzen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "NATO-Marlene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Naturalienutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Neppfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nobeldame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nonne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Notorische"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Offizielle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Paradiesvogel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pferdchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pistennutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Privatdozentin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Private"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Quartalnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Registerdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rennpferd"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rokokokokotte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rummelnutte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "alte Sau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "barmherzige Sau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "trichinenfrei Sau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Säule"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "eingefahrener Schlitten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "alte Schnalle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schrapnell"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "alte Schrippe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "billiger Schuss"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexkätzchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sextechnikerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sitzjule"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sparbüchse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Spielkätzchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Spielmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Star des leichten Gewerbes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strichfahrerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strichhure"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strichvogel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strieze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Strizze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Stubenfliege"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tante"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Top-Hostess"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Trauermädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Trina"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Unterhaltungskünstlerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Untertarifliche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Verkehrsexpertin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Verkehrshindernis"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Veronika"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Wilde"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zeitungs-Strichmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zotte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zugvogel"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Baba"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "BMW"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Etui"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Lotterliege"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Lotterwiese"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Spielwiese"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "Poncho"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Kotze"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mattenflucht"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mattenleiter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mattenrichter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Mattenspringen"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1, 2] seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; Erbwort aus den mittelhochdeutschen Formen matte ^(→ gmh) und matze ^(→ gmh) (siehe auch mittelniederdeutsch matte ^(→ gml), mittelniederländisch matte ^(→ dum)), die ihrerseits der althochdeutscher Form matta ^(→ goh) entstammen; bei dieser, wie bei den altenglischen Formen matt ^(→ ang) und meatt ^(→ ang), handelt es sich um eine Entlehnung aus mittellateinisch matta ^(→ la), das seinerseits ein phönikisch-punisches Lehnwort ist (vergleiche hebräisch מִטָה (CHA: miṭā(h)) ‚Lager‘, vor allem aus Binsen, Stroh oder Ähnlichem); offenbar schon vor der Lautverschiebung entlehnt ist oberrheinisch »Matze«, das aber erst seit spätmittelhochdeutscher Zeit bezeugt ist\n:[3] seit 1955 bezeugte und von der Halbwüchsigensprache ausgehende Bedeutungsübertragung, die darin besteht, dass die langen Haare als eine Art Teppich aufgefasst werden; vergleiche hierzu englisch mat ^(→ en) „wirres Haar“\n:[4] seit 1930 bezeugte Bedeutungsübertragung, die darin besteht, dass die Prostituierte mit der Unterlage bei Sportarten wie Bodenturnen, Ringen und so weiter gleichsetzt wird\n:[5] seit 1955 bezeugte und vom Norddeutschen ausgehende Erweiterung aus der Bedeutung „Fußdecke“\n:[6] seit 1955 bezeugte und von der Halbwüchsigensprache ausgehende Bedeutungsübertragung",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "auf der Matte bleiben"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "auf der Matte stehen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "jemandem haut es auf die Matte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "jemanden auf die Matte legen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "einen an der Matte haben"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "da kriegst du eine Matte"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "sich auf die Matte hauen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Matten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Bodenbelag"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Unterlage"
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Allzweckmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Automatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Badematte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bastmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dämmmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Filzmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fußmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Grasmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gummimatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hängematte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Isoliermatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Isomatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kokosmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kunststoffmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Motordämmmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Platzmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schilfmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schilfrohrmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Seuchenmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Strohmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Teigausrollmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tischmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Universal-Gummi-Matte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Gymnastikmatte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Judomatte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ringermatte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Turnmatte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Yogamatte"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Raum war mit Matten ausgelegt."
        },
        {
          "ref": "Ida von Hahn-Hahn ^(→ WP): Orientalische Briefe. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 24: An meine Schwester (URL) .",
          "text": "„Diese werden mit einem schwarzbraunen filzähnlichen Haartuch so bedeckt, daß die eine lange Seite ganz geöffnet bleibt; dann scheidet eine Mittelwand von demselben Stoff sie in zwei gleiche Teile: der eine ist gleichsam der Salon, da liegen Matten und einige Polster, welche nachts als Lagerstätte dienen, und der andre ist den häuslichen Geschäften gewidmet und daher meistens von den Frauen bewohnt.“"
        },
        {
          "ref": "Franz Kafka ^(→ WP): Der Prozeß. In: Projekt Gutenberg-DE. Erstes Kapitel: Verhaftung – Gespräch mit Frau Grubach – Dann Fräulein Bürstner (URL) .",
          "text": "„Sie machte, die flachen Hände tief an die Hüften gelegt, einen Rundgang durch das Zimmer. Bei der Matte mit den Photographien blieb sie stehen.“"
        },
        {
          "ref": "Colin Murphy: Azungos und Mosambikaner - Über die Mühen eines jungen afrikanischen Staates. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 8221, 9. März 2007 (übersetzt von Elisabeth Wellershaus), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 10. Januar 2014) .",
          "text": "„In der überdachten Ecke des Schuppens lagert Unterrichtsmaterial: zerfledderte Schulbücher, neue Tafeln, eine kleine Sammlung von Tongefäßen, in einem Töpferkurs entstanden, ein paar Tische und Stühle, ein Hefter, ein Taschenrechner, eine Uhr, ein großes Poster, das den Blutkreislauf des Menschen zeigt, und ein paar Matten.“"
        },
        {
          "author": "Michael Obert",
          "edition": "5.",
          "isbn": "978-3-89405-249-2",
          "pages": "87.",
          "place": "München",
          "publisher": "Malik National Geographic",
          "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 87.",
          "text": "„Ich legte mich auf meine Matte aus Palmrippen, zog aber weder die feuchten Kleider noch die Schuhe aus.“",
          "title": "Regenzauber",
          "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas",
          "year": "2010"
        },
        {
          "ref": "Heinrich Zschokke ^(→ WP): Addrich im Moos. In: Projekt Gutenberg-DE. 46. Kapitel: Die Nacht auf der Bampf (URL) .",
          "text": "„Er wandelte, unentschlossen, ob er in der Nähe des Dorfes bleiben oder sich entfernen solle, durch eine üppige Matte.“"
        },
        {
          "ref": "Ottilie Wildermuth ^(→ WP): Jugendgabe. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Peterli von Emmental (URL) .",
          "text": "„Peterli half ihr beim Strohflechten, weil er sonst große Langeweile gehabt hätte, und sie erzählte ihm allerlei schöne Geschichten von der Frauenblümlisalb, wo hoch, hoch droben über ewigem Schnee und Eis eine wunderschöne grüne Matte sei, auf der das arme Vieh, das harte Leute zu tot geplagt, werden und grasen dürfe in Ruh und in Fülle; von reichen Bauersleuten, die üppig und gottlos gelebt und den Armen ihr Haus verschlossen, wie dann aber eine Lawine gekommen und all ihr Hab und Gut verschüttet: da liegen sie nun tief drunten in der Nacht und Qual.“"
        },
        {
          "ref": "Hugo Ball ^(→ WP): Hermann Hesse. In: Projekt Gutenberg-DE. Hermann Lauscher und Peter Camenzind (URL) .",
          "text": "„So möchte er sein: wie die Berge sind und der Föhn; wie der kristallene See, in dem die Riesenhäupter sich spiegeln; wie die kärgliche Einsamkeit, die sich da oben abspielt. Von hier aus möchte er hinuntersteigen zu den Menschen und ihren mancherlei Schicksalen. Nein sagen und ja sagen, den Kopf schütteln über all der Narretei und wieder zurückkehren auf seine Matte, in sein kleines Nimikon, wo er jeden Regentropfen und jedes Sonnenstäubchen, jeden Dachziegel und jede verirrte Krähe kennt.“"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „C.F. Meyer: „Hohe Station““",
          "text": "„Leicht aus dem Wald in den Wald hüpft über die Matte das Eichhorn,[…].“"
        },
        {
          "author": "Rudolf Jakob Humm",
          "pages": "219",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Büchergilde Gutenberg",
          "ref": "Rudolf Jakob Humm: Carolin. Zwei Geschichten aus einem Leben. Büchergilde Gutenberg, Zürich 1944, Seite 219 .",
          "text": "„Er ging auf dem Feldweg … zwischen Matten und Mostbirnenbäumen.“",
          "title": "Carolin. Zwei Geschichten aus einem Leben",
          "year": "1944"
        },
        {
          "ref": "Amtsblatt der Europäischen Union: Veröffentlichung des Antrags auf Eintragung gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates - „Gepaardsbergse Mattentaart“ - EG-Nr.: BE/00288/07.04.2003 - g.U. ( ) g.g.A. ( X ), 06.01.2006. Seite C3/9",
          "text": "„Die Mattentaart wird aus Blätterteig hergestellt, ist mit Matte, einer Art Quark, gefüllt und hat an der Oberseite eine dunkelbraune Kruste.[…]Die Matte wird aus frischer Rohmilch, Buttermilch aus landwirtschaftlichen Betrieben und gegebenenfalls etwas Essig hergestellt.“"
        },
        {
          "ref": "Rezept Latwerge. webkoch.de, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Die Latwerge ißt man […] nicht allein auf Brot, sondern streicht sie auch auf Pellkartoffeln, die zuvor dick mit Matte (Quark) bestrichen wurden.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Irmgard Beurskens: Irmis Rezeptdatenbank, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Dann noch einmal 24 Stunden stehen lassen, in einen leinernden Sack (Mattesack) füllen, Molke herauspressen und die Matte (Quark) im Sack auf einen Hieb mit einem Stein beschweren, damit sie ganz trocken wird.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe aus Bast, Binsen, Schilf, Stroh, synthetischen Fasern oder Ähnlichem bestehende Unterlage oder dergleichen"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Kämpfer tritt auf die Matte."
        },
        {
          "accessdate": "2014-01-10",
          "author": "Sebastian Fink",
          "collection": "Westdeutsche Zeitung Online",
          "day": "17",
          "month": "02",
          "ref": "Sebastian Fink: Der sanfte Weg auf die Matte. In: Westdeutsche Zeitung Online. 17. Februar 2010 (Online, abgerufen am 10. Januar 2014) .",
          "text": "„Im Wettkampf geht es nicht so sanft zu, aber jeder Judoka ist dafür verantwortlich, dass sein Gegner gesund von der Matte kommt.“",
          "title": "Der sanfte Weg auf die Matte",
          "url": "Online",
          "year": "2010"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist (zur Dämpfung von Sprüngen beim Turnen, als Fläche für die Kämpfe im Ringen oder dergleichen)"
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ihre Tochter hat eine blonde Matte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lange Haare"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dort kann man noch an jeder Ecke eine Matte finden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prostituierte"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich kann es kaum erwarten, auf meiner Matte zu liegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bett"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das ist kein Umhang, das ist eine Matte!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(aus Bast oder Stroh gefertigte) grobe Decke, die als Umhang getragen wird"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "audio": "De-Matte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Matte.ogg/De-Matte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Matte.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Allgemeine"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Alma"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amüsiermädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Amüsiermatratze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Anschaffefrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bein"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Berufsamüsiererin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Berufsmäßige"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Beserl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bettmaid"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Biene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bolzen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Briefkasten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bruchbiene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Brunzwinkel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Bumsmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dämchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame vom Dienst"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame des öffentlichen Dienstes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame fürs Geld"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame des ältesten Gewerbes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame des ältesten Gewerbes der Welt"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame des leichten Gewerbes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame minderen Gewichts"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame der zehnten Muse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame mit dem unaussprechlichen Namen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame der ältesten Zunft der Welt"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame von der flotten Zunft"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dame von der leichten Zunft"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "horizontale Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "käufliche Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "leichte Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "öffentliche Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "professionelle Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "schräge Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "vorübergehende Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "eindeutig zweideutige Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienerin des horizontalen Gewerbes"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienerin der Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienerin der käuflichen Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Diensleistungsdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienstmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dienst-Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Donna"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dosenverkäuferin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Dulle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Ekelkörper"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "horizontal Erwerbstätige"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fahrrad"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fetze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fliege"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Flinte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "F-Loch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Flöte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Frau auf Zeit"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fraulein"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fräulein"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freudenfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freudenmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freundin gegen bar"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Freundin für Geld"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Fuchtel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Futt"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gammel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gänsefüßchen-Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geige"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geigenspielerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geldkatze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gemse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Genussdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Geschlechtskatze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gesellschaftsdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Gunstgewerblerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "hwG-Frau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hackbraten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Halbschwergewicht"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Halbweltlerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hatsche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Haut"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hoppemädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Horizontalgewerblerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Horizontalhostess"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hostess"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hübschlerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Huhn"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Hüpferl"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Intimsportlerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Juchhe-Dame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kalle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kätzchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Katze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kauffrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kletterhanne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kletterjule"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kobelmädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Kuh"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Leihdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Leihkörper"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Leisten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Lustmatratze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mädchen für alle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mädchen vom Dienst"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "M.v.D."
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mädchen der Liebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mädchen von der leichtesten Tugend"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "allgemeingültiges Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "halbseidenes Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "horizontales Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "leichtes Mädchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Matratze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Metze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mietsche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Mieze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Miss Gunst"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Modell"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Möse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Motte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Muschi"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nachthyäne"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nachtmensch"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nagel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nähmaschine"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nelke"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nickel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Nymphe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Öffentliche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Omnibus"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "P. P."
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pflaumenhandlung"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pimperliese"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pimpernelle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Presslusthammer"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Pritsche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Professionelle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Profi"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Profi-Katze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rabe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Ratte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Reitpferd"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Samenräuber"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schickse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schinken"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schlampe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schlampen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schlapfen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schleuse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schlitten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schnalle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schöne der Nacht"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "barmherzige Schwester"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "mitleidige Schwester"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexgewerblerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexmaschine"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexualdemokratin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sexualhelferin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Solchene"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Spritzbüchse"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Spritze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Staude"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Steckdose"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Stück"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Stundenfrau"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Stute"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Sumpfblüte"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tebe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tilla"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tille"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Töle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Truhe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tülle"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Tülpchen"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Unke"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Uschi"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Vergnügungsspenderin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "öffentliches Verkehrsmittel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Viertelstundenlöhnerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Volksempfängerin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Vorführdame"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Wachtel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Wanze"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "sündige Ware"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zahn"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "professionelle Zeitvertreiberin"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zibbe"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Zusel"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Bock"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Brett"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Bucht"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Bunker"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Buntkarierte"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Ducht"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Eia"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Eija"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Eierkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Falle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Federn"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Feige"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Filze"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Furzkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Furklappe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Furzmolle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Furzmulde"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Hämorrhoidenschaukel"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Hauptstadt der Bewegung"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Heia"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Heiakörbchen"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Horchposten"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Hutsche"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Hutschn"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Jojel"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kahn"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kasten"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kaule"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Keuschheitsetui"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Klappe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Knacke"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Knutschkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Koje"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Korb"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Körbchen"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kraxe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kraxn"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kuhle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Kuschee"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Liebesstätte"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Liebeswiese"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Loch"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Matratzenball"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Mausefalle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Miefkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Miste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Molle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Mulde"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Nest"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Penne"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Pfanne"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Poofe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Poofmolle"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Poofmulde"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Posen"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Pritsche"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Puff"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Ratze"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Sack"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Scheißkorb"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Schlummerkasten"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Schlummerkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Schnarche"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Steign"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Truhe"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Trücherl"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Tuch"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Wanzenkiste"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "Wanzennest"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "рогозка"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "mat"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "mato"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "pajl-kovraĵo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "tapiŝo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matelas"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "natte"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paillasson"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paillet"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tapis"
    },
    {
      "lang": "Hausa",
      "lang_code": "ha",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "tabarma"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "matta"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stuoia"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "Fußmatte"
      ],
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zerbino"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "mata"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "matta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estera"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esterilla"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "felpudo"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "hasır"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "mata",
      "sense": "eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe bestehende Unterlage",
      "sense_index": "1",
      "word": "мата"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "тепих"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "mat"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "mato"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "sport-tapiŝo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tapis"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tappeto"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "mata"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "matta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "colchoneta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tapiz"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "mata",
      "sense": "eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist",
      "sense_index": "2",
      "word": "мата"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: lange Haare",
      "sense_index": "3",
      "word": "mane"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "umgangssprachlich: lange Haare",
      "sense_index": "3",
      "word": "longa hararo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "umgangssprachlich: lange Haare",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "criniera"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Prostituierte",
      "sense_index": "4",
      "word": "hooker"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "umgangssprachlich: Prostituierte",
      "sense_index": "4",
      "word": "amoristino"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "umgangssprachlich: Prostituierte",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagascia"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Bett",
      "sense_index": "5",
      "word": "the hay"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "umgangssprachlich: Bett",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cuccia"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "grobe Decke, die als Umhang getragen wird",
      "sense_index": "6",
      "word": "coarse cloak"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "grobe Decke, die als Umhang getragen wird",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mantello rozzo"
    }
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altenglisch)",
    "Übersetzungen (Altfriesisch)",
    "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Altsächsisch)",
    "Übersetzungen (Englisch)",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weide"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 11. Jahrhundert bezeugt und im Mittelhochdeutschen als mat(t)e ^(→ gmh) belegt. Althochdeutsch ist es nur indirekt in matoscreg ^(→ goh), matoscregh ^(→ goh) „Heuschrecke“ überliefert, aus dem Altsächsischen ist jedoch matha ^(→ osx) bekannt. Es stammt von einem erschlossenen westgermanischen *madwō f „Wiese (zum Mähen)“ (daneben mit Vokallänge altenglisch mǣd ^(→ ang), mǣde ^(→ ang), woraus neuenglisch meadow ^(→ en), sowie altfriesisch mēde ^(→ ofs)) und ist eine Instrumentalableitung zu »mähen«, so dass sich als Grundbedeutung „Wiese, die gemäht wird“ ergibt (gegenüber der »Weide« „Wiese, die nur abgeweidet wird“); vergleiche auch »Mahd«",
  "forms": [
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Matten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Alpenmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bergmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dorfmatte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Heumatte"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Heinrich Zschokke ^(→ WP): Addrich im Moos. In: Projekt Gutenberg-DE. 46. Kapitel: Die Nacht auf der Bampf (URL) .",
          "text": "„Er wandelte, unentschlossen, ob er in der Nähe des Dorfes bleiben oder sich entfernen solle, durch eine üppige Matte.“"
        },
        {
          "ref": "Ottilie Wildermuth ^(→ WP): Jugendgabe. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Peterli von Emmental (URL) .",
          "text": "„Peterli half ihr beim Strohflechten, weil er sonst große Langeweile gehabt hätte, und sie erzählte ihm allerlei schöne Geschichten von der Frauenblümlisalb, wo hoch, hoch droben über ewigem Schnee und Eis eine wunderschöne grüne Matte sei, auf der das arme Vieh, das harte Leute zu tot geplagt, werden und grasen dürfe in Ruh und in Fülle; von reichen Bauersleuten, die üppig und gottlos gelebt und den Armen ihr Haus verschlossen, wie dann aber eine Lawine gekommen und all ihr Hab und Gut verschüttet: da liegen sie nun tief drunten in der Nacht und Qual.“"
        },
        {
          "ref": "Hugo Ball ^(→ WP): Hermann Hesse. In: Projekt Gutenberg-DE. Hermann Lauscher und Peter Camenzind (URL) .",
          "text": "„So möchte er sein: wie die Berge sind und der Föhn; wie der kristallene See, in dem die Riesenhäupter sich spiegeln; wie die kärgliche Einsamkeit, die sich da oben abspielt. Von hier aus möchte er hinuntersteigen zu den Menschen und ihren mancherlei Schicksalen. Nein sagen und ja sagen, den Kopf schütteln über all der Narretei und wieder zurückkehren auf seine Matte, in sein kleines Nimikon, wo er jeden Regentropfen und jedes Sonnenstäubchen, jeden Dachziegel und jede verirrte Krähe kennt.“"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „C.F. Meyer: „Hohe Station““",
          "text": "„Leicht aus dem Wald in den Wald hüpft über die Matte das Eichhorn,[…].“"
        },
        {
          "author": "Rudolf Jakob Humm",
          "pages": "219",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Büchergilde Gutenberg",
          "ref": "Rudolf Jakob Humm: Carolin. Zwei Geschichten aus einem Leben. Büchergilde Gutenberg, Zürich 1944, Seite 219 .",
          "text": "„Er ging auf dem Feldweg … zwischen Matten und Mostbirnenbäumen.“",
          "title": "Carolin. Zwei Geschichten aus einem Leben",
          "year": "1944"
        },
        {
          "ref": "Amtsblatt der Europäischen Union: Veröffentlichung des Antrags auf Eintragung gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates - „Gepaardsbergse Mattentaart“ - EG-Nr.: BE/00288/07.04.2003 - g.U. ( ) g.g.A. ( X ), 06.01.2006. Seite C3/9",
          "text": "„Die Mattentaart wird aus Blätterteig hergestellt, ist mit Matte, einer Art Quark, gefüllt und hat an der Oberseite eine dunkelbraune Kruste.[…]Die Matte wird aus frischer Rohmilch, Buttermilch aus landwirtschaftlichen Betrieben und gegebenenfalls etwas Essig hergestellt.“"
        },
        {
          "ref": "Rezept Latwerge. webkoch.de, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Die Latwerge ißt man […] nicht allein auf Brot, sondern streicht sie auch auf Pellkartoffeln, die zuvor dick mit Matte (Quark) bestrichen wurden.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Irmgard Beurskens: Irmis Rezeptdatenbank, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Dann noch einmal 24 Stunden stehen lassen, in einen leinernden Sack (Mattesack) füllen, Molke herauspressen und die Matte (Quark) im Sack auf einen Hieb mit einem Stein beschweren, damit sie ganz trocken wird.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grasfläche, grasbewachsener Boden"
      ],
      "raw_tags": [
        "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wiese"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "alpine"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "meadow"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "mountain pasture"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alpage"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prato alpino"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pascolo alpino"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "äng"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pradera"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden",
      "sense_index": "1",
      "word": "havasi legelő"
    }
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)",
    "Übersetzungen (Katalanisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Westösterreich, Tirol; Südostösterreich; Süddeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Schotten"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Österreich, Südostdeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Topfen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ostdeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Weißkäse"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 15. Jahrhundert bezeugt; mit Rücksicht auf gleichbedeutendes französisch maton ^(→ fr), katalanisch mató ^(→ ca) „Quark“ ist an lateinisch matta ^(→ la) „Matte“ als Ausgangspunkt zu denken; denkbar ist, dass das Tuch, in das der Quark zum Abtropfen geschüttet wurde, so hieß, und dann der Name vom Behälter auf den Inhalt verschoben wurde",
  "forms": [
    {
      "form": "Matz",
      "raw_tags": [
        "ostmitteldeutsch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Matten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lebensmittel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Milchprodukt"
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Amtsblatt der Europäischen Union: Veröffentlichung des Antrags auf Eintragung gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates - „Gepaardsbergse Mattentaart“ - EG-Nr.: BE/00288/07.04.2003 - g.U. ( ) g.g.A. ( X ), 06.01.2006. Seite C3/9",
          "text": "„Die Mattentaart wird aus Blätterteig hergestellt, ist mit Matte, einer Art Quark, gefüllt und hat an der Oberseite eine dunkelbraune Kruste.[…]Die Matte wird aus frischer Rohmilch, Buttermilch aus landwirtschaftlichen Betrieben und gegebenenfalls etwas Essig hergestellt.“"
        },
        {
          "ref": "Rezept Latwerge. webkoch.de, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Die Latwerge ißt man […] nicht allein auf Brot, sondern streicht sie auch auf Pellkartoffeln, die zuvor dick mit Matte (Quark) bestrichen wurden.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Irmgard Beurskens: Irmis Rezeptdatenbank, abgerufen am 10. Januar 2014.",
          "text": "„Dann noch einmal 24 Stunden stehen lassen, in einen leinernden Sack (Mattesack) füllen, Molke herauspressen und die Matte (Quark) im Sack auf einen Hieb mit einem Stein beschweren, damit sie ganz trocken wird.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geronnene Milch, Quark"
      ],
      "raw_tags": [
        "westmitteldeutsch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "ostmitteldeutsch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Matz"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "im weitesten Sinne"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "curd"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "fromage frais"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "matte"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Ostfrankreich",
        "je nach Kontext auch"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "maton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caillé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caillebotte"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lait caillé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "im weitesten Sinne"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fromage blanc"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cagliata"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "kvarg"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "kvark"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "word": "färskost"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "im weistesten Sinne"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "leche cuajada"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "requesón"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Lateinamerika"
      ],
      "sense": "westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "quesillo"
    }
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nebenform von: Mathe"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "audio": "De-Matte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Matte.ogg/De-Matte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Matte.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Nord- und Mitteldeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Asche"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bakschisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "word": "Flieder"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Österreich, Südostdeutschland"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Gerstl"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Germany"
      ],
      "word": "Kies"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Patte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Klotz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Germany"
      ],
      "word": "Knete"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland, Schweiz"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Kohle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Koks"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Norddeutschland, Österreich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Marie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland, salopp"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Moos"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland, landschaftlich, salopp"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Schickermoos"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Stutz"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus jiddisch מתּנה (YIVO: matone) ‚Gabe, Geschenk‘, das seinerseits hebräisch מַתָנָה (CHA: matānā(h)) ‚Geschenk‘ entstammt",
  "forms": [
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Matte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zahlungsmittel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 1. November 2017.",
          "text": "„Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“"
        },
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Geld"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "audio": "De-Matte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Matte.ogg/De-Matte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Matte.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "bread"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Großbritannien"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "dosh"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "dough"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Großbritannien"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "lolly"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "loot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "braise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flouze"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flouse"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fric"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galette"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grisbi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jonc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oseille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "pépètes"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pèze"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "picaillon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pognon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "thune"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tune"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bacon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "bidous"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "cennes"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "foin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grain"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "motton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "moton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "moyen"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palette"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "piastres"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tomate"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grana"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arame"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cascalho"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gaita"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pataca"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pataco"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brasilien"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tostão"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bufunfa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "word": "cobres"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "couro"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dindim"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grana"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mango"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pecúnia"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tutu"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verdinha"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cacau"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cabedal"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "carcanhol"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cheta"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "graveto"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "guita"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "massa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "milho"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "papel"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pilim"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: Geld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "plural"
      ],
      "word": "stålar"
    }
  ],
  "word": "Matte"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "explizite Ableitung zum Adjektiv matt",
  "forms": [
    {
      "form": "das Matte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Matten",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Matten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Matte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mat·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Theodor Mommsen ^(→ WP): Römische Geschichte. In: Projekt Gutenberg-DE. 4. Buch, 13. Kapitel: Literatur und Kunst (URL) .",
          "text": "„Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, das matt ist"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmatə"
    },
    {
      "audio": "De-Matte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Matte.ogg/De-Matte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Matte.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "atə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "word": "Matte"
}

Download raw JSONL data for Matte meaning in All languages combined (68.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.