See Dame on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kavalier" }, { "sense_index": "1", "word": "Herr" }, { "sense_index": "2", "word": "König" }, { "sense_index": "2", "word": "Bube" }, { "sense_index": "3", "word": "König" }, { "sense_index": "3", "word": "Läufer" }, { "sense_index": "3", "word": "Springer" }, { "sense_index": "3", "word": "Turm" }, { "sense_index": "5", "word": "Herr" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive/Adverbien" ], "word": "damenhaft" }, { "word": "Damenabend" }, { "word": "Damenabfahrt" }, { "word": "Damenabteilung" }, { "word": "Damenbad" }, { "word": "Damenbadeanzug" }, { "word": "Damenbadekleid" }, { "word": "Damenbadebekleidung" }, { "word": "Damenbadehaube" }, { "word": "Damenbadekappe" }, { "word": "Damenbadekleidung" }, { "word": "Damenbademantel" }, { "word": "Damenbademode" }, { "word": "Damenbadetag" }, { "word": "Damenbart" }, { "word": "Damenbedienung" }, { "word": "Damenbegleitung" }, { "word": "Damenbekanntschaft" }, { "word": "Damenbekleidung" }, { "word": "Damenbesuch" }, { "word": "Damenbinde" }, { "word": "Damenbluse" }, { "word": "Damenclub" }, { "word": "Damencoiffeur" }, { "word": "Damendoppel" }, { "word": "Damendusche" }, { "word": "Dameneinzel" }, { "word": "Damenfahrrad" }, { "word": "Damenfinish" }, { "word": "Damenflor" }, { "word": "Damenfriseur" }, { "word": "Damenfriseurin" }, { "word": "Damenfriseursalon" }, { "word": "Damenfriseuse" }, { "word": "Damenfrisiersalon" }, { "word": "Damenfrisör" }, { "word": "Damenfrisörin" }, { "word": "Damenfrisöse" }, { "word": "Damenfrisur" }, { "word": "Damenfußball" }, { "word": "Damengarnitur" }, { "word": "Damengedeck" }, { "word": "Damengesellschaft" }, { "word": "Damengespräch" }, { "word": "Damenhaarschnitt" }, { "word": "Damenhand" }, { "word": "Damenhandball" }, { "word": "Damenhandschuh" }, { "word": "Damenhandtasche" }, { "word": "Damenhöschen" }, { "word": "Damenhose" }, { "word": "Damenhut" }, { "word": "Damenhygiene" }, { "word": "Damenjacke" }, { "word": "Damenkapelle" }, { "word": "Damenkleid" }, { "word": "Damenkleidung" }, { "word": "Damenklo" }, { "word": "Damenkonfektion" }, { "word": "Damenkopf" }, { "word": "Damenkränzchen" }, { "word": "Damenkundschaft" }, { "word": "Damenlanglauf" }, { "word": "Damenmangel" }, { "word": "Damenmannschaft" }, { "word": "Damenmantel" }, { "word": "Damenmode" }, { "word": "Damennachthemd" }, { "word": "Damenoberbekleidung" }, { "word": "Damenparfüm" }, { "word": "Damenpferd" }, { "word": "Damenprogramm" }, { "word": "Damenpullover" }, { "word": "Damenrad" }, { "word": "Damenrasierer" }, { "word": "Damenrede" }, { "word": "Damenrock" }, { "word": "Damensalon" }, { "word": "Damensattel" }, { "word": "Damensauna" }, { "word": "Damenschirm" }, { "word": "Damenschlüpfer" }, { "word": "Damenschmuck" }, { "word": "Damenschneider" }, { "word": "Damenschneiderei" }, { "word": "Damenschnitt" }, { "word": "Damenschreibtisch" }, { "word": "Damenschuh" }, { "word": "Damenschwimmanzug" }, { "word": "Damenschwimmbad" }, { "word": "Damenschwimmen" }, { "word": "Damenschwimmhaube" }, { "word": "Damenschwimmverein" }, { "word": "Damensitz" }, { "word": "Damenslip" }, { "word": "Damensocke" }, { "word": "Damensport" }, { "word": "Damenstiefel" }, { "word": "Damenstift" }, { "word": "Damenstrumpf" }, { "word": "Damenstrumpfhose" }, { "word": "Damentag" }, { "word": "Damentasche" }, { "word": "Damentaschentuch" }, { "word": "Damentee" }, { "word": "Damentoilette" }, { "word": "Damentrainer" }, { "word": "Damenuhr" }, { "word": "Damenumkleide" }, { "word": "Damenunterhöschen" }, { "word": "Damenunterhose" }, { "word": "Damenunterwäsche" }, { "word": "Damenvelo" }, { "word": "Damenverbindung" }, { "word": "Damenverkehr" }, { "word": "Damenwahl" }, { "word": "Damenwäsche" }, { "word": "Damenwäscheträger" }, { "word": "Damen-WC" }, { "word": "Damenwein" }, { "word": "Damenwelt" }, { "word": "Damenwinker" }, { "word": "Damenzimmer" }, { "sense_index": "2", "word": "Damensolo" }, { "sense_index": "2", "word": "Damenstich" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenabtausch" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenbauer" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenendspiel" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenfang" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenflügel" }, { "sense_index": "3", "word": "Damengambit" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenläufer" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenopfer" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenspringer" }, { "sense_index": "3", "word": "Damentausch" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenturm" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenzug" }, { "sense_index": "4", "word": "Damespiel" }, { "sense_index": "5", "word": "Damenwahl" } ], "etymology_text": "französisch dame ^(→ fr) von lateinisch domina ^(→ la), im Mittelhochdeutsch noch selten, seit dem späten 16. Jahrhundert ein Modewort der höfisch-galanten Poesie, seit dem 17. Jahrhundert eine Spielkarte, ein Brettspiel und adlige Frauen bezeichnend, seit dem 18. Jahrhundert auch bürgerliche Frauen und eine Schachfigur", "expressions": [ { "note": "Mutter", "word": "alte Dame" }, { "note": "scherzhaft: auf Wunsch einer Dame", "word": "auf vielfachen Wunsch einer einzelnen Dame" }, { "word": "Dame von Welt" }, { "word": "Gruppenbild mit Dame" } ], "forms": [ { "form": "die Dame", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Damen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Dame", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Damen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Dame", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Damen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Dame", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Damen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Spielkarte" }, { "sense_index": "2", "word": "Karte" }, { "sense_index": "3", "word": "Schwerfigur" }, { "sense_index": "3", "word": "Offizier" }, { "sense_index": "3", "word": "Schachfigur" }, { "sense_index": "5", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Da·me", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Animierdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Anstandsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Bardame" }, { "sense_index": "1", "word": "Büfettdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Edeldame" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehrendame" }, { "sense_index": "1", "word": "Empfangsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Gesellschaftsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Halbweltdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Haremsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Hausdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Herzdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Herzensdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Hofdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebedame" }, { "sense_index": "1", "word": "Riesendame" }, { "sense_index": "1", "word": "Salondame" }, { "sense_index": "1", "word": "Stiftsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Tischdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorführdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorstandsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorzimmerdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Pudeldame" }, { "sense_index": "2", "word": "Eicheldame" }, { "sense_index": "2", "word": "Gründame" }, { "sense_index": "2", "word": "Herzdame" }, { "sense_index": "2", "word": "Karodame" }, { "sense_index": "2", "word": "Kreuzdame" }, { "sense_index": "2", "word": "Pikdame" }, { "sense_index": "2", "word": "Rotdame" }, { "sense_index": "2", "word": "Schelldame" }, { "sense_index": "2", "word": "Schippendame" }, { "sense_index": "3", "word": "schwarze" }, { "sense_index": "3", "word": "weiße" }, { "sense_index": "4", "word": "schwarze" }, { "sense_index": "4", "word": "weiße" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Erst drüben die Dame, dann du. (Volker Lechtenbrink)" }, { "text": "„Sehr geehrte Damen und Herren, …“" }, { "author": "Robert Neumann", "isbn": "3-420-04638-3", "pages": "149.", "place": "München/Wien/Basel", "publisher": "Desch", "ref": "Robert Neumann: Ein unmöglicher Sohn. Roman. Desch, München/Wien/Basel 1972, ISBN 3-420-04638-3, Seite 149.", "text": "„Hier schwiegen die beiden Damen für eine volle Minute.“", "title": "Ein unmöglicher Sohn", "title_complement": "Roman", "year": "1972" }, { "author": "Rudolf G. Binding", "pages": "39.", "place": "ohne Ortsangabe,", "publisher": "Bertelsmann Lesering", "ref": "Rudolf G. Binding: Moselfahrt aus Liebeskummer. Novelle einer Landschaft. Bertelsmann Lesering, ohne Ortsangabe, ohne Jahresangabe, Seite 39. Erstveröffentlichung 1932.", "text": "„Die Dame trank ziemlich rasch und still ihre Flasche, zahlte und ging schlafen.“", "title": "Moselfahrt aus Liebeskummer", "title_complement": "Novelle einer Landschaft", "year": "ohne Jahresangabe" }, { "author": "Andreas Altmann", "edition": "8.", "isbn": "978-3-492-27608-5", "pages": "43. Erstauflage 2012.", "place": "München/Berlin/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Andreas Altmann: Gebrauchsanweisung für die Welt. 8. Auflage. Piper, München/Berlin/Zürich 2016, ISBN 978-3-492-27608-5, Seite 43. Erstauflage 2012.", "text": "„Als ich das Lokal verließ, sah ich eine ältere Dame beim schwierigen Versuch, ihren Mantel anzuziehen.“", "title": "Gebrauchsanweisung für die Welt", "year": "2016" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "545/7", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 545/7 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Den Sänften der Damen folgten in schlichteren Tragstühlen die Dienerfrauen.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 2", "year": "1987" }, { "text": "Spielen wir eine Partie Dame?" }, { "author": "Michael Obert", "edition": "5.", "isbn": "978-3-89405-249-2", "pages": "107.", "place": "München", "publisher": "Malik National Geographic", "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 107.", "text": "„Alte Männer spielten Dame.“", "title": "Regenzauber", "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas", "year": "2010" }, { "text": "Dame Edna is on TV.", "translation": "Dame Edna ist im Fernsehen." } ], "glosses": [ "Frau" ], "id": "de-Dame-de-noun-pnyHTGIR", "raw_tags": [ "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Beim Nullspiel sticht die Dame den Buben." }, { "author": "Heinrich Böll", "pages": "81.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Heinrich Böll: Das Brot der frühen Jahre. Erzählung. Ullstein, Frankfurt/Main 1963, Seite 81.", "text": "„Ehe er Besorgungen macht, packt er die Zettel aus, blättert sie durch, legt sie dann aus wie eine Patience und ordnet sie nach ihrer Wichtigkeit, indem er kleine Häufchen bildet, so wie man Asse, Könige, Damen, Buben voneinander scheidet.“", "title": "Das Brot der frühen Jahre", "title_complement": "Erzählung", "year": "1963" } ], "glosses": [ "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen" ], "id": "de-Dame-de-noun-plnHrhRE", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Eine Dame ist schwächer als zwei Türme." } ], "glosses": [ "die mächtigste Schachfigur" ], "id": "de-Dame-de-noun-1phlQgH~", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Dame (Spiel)“", "text": "„Erreicht ein Spielstein die gegnerische Grundlinie, wird er zur Dame befördert.“" }, { "author": "Edgar Allen Poe", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen-Verlag", "ref": "Edgar Allen Poe: Der Doppelmord in der Rue Morgue. Propyläen-Verlag, Berlin o.J. (übersetzt von Theodor Etzel)", "text": "„Stellen wir uns, um weniger abstrakt zu sein, eine Partie auf dem Damebrett vor, deren Steine auf vier Damen herabgeschmolzen sind und wo ein Versehen natürlich nicht zu erwarten ist.“", "title": "Der Doppelmord in der Rue Morgue", "translator": "Theodor Etzel", "year": "o.J." } ], "glosses": [ "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel" ], "id": "de-Dame-de-noun-zBHWCj4q", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Er hat sie für diesen Tanz als seine Dame gewählt." }, { "text": "Der Herr führt, die Dame folgt." } ], "glosses": [ "Bezeichnung des weiblichen Partners" ], "id": "de-Dame-de-noun-pOU3z8e4", "raw_tags": [ "ganz besonders beim Tanzen", "Tanzsport" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdaːmə" }, { "audio": "De-Dame.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Dame.ogg/De-Dame.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dame.ogg" }, { "rhymes": "aːmə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Ober" }, { "sense_index": "3", "word": "Königin" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Tante" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "lady" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "sinjorino" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "damo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "rouva" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "seniora" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "signora" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ふじん, fujin", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "婦人" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "doamnă" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dama", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "дама" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "dam" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "gospođa", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "госпођа" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "señora" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "bayan" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "dama", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "дама" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "pani", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "пані" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "queen" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "damo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "rouva" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "kuningatar" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "akka" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "dama", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "დამა" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "donna" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "donna" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Damm" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "regină" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dama", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "дама" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "dam" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "dama", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "дама" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "dama" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "kız" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "queen" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "kuningatar" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "regina" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "regina" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "reina" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Damm" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "rainha" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "regină" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ferzʹ", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "ферзь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "koroleva", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "королева" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "dam" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "drottning" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "kraljica", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "краљица" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "reina" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "vezir" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "dama" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "dama" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "jòc de damas" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "damka", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "дамка" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "dam" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "dama" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners", "sense_index": "5", "word": "damo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners", "sense_index": "5", "word": "daami" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dama", "sense": "ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners", "sense_index": "5", "word": "дама" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "dama", "sense": "ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "дама" } ], "word": "Dame" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Damebrett" }, { "word": "Schmetterling" }, { "word": "Damespiel" }, { "word": "Damestein" } ], "etymology_text": "erster Beleg als Teil des Kompositums „dammenspiel“ 1616", "forms": [ { "form": "Dame", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Dame", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brettspiel" }, { "sense_index": "1", "word": "Strategiespiel" } ], "hyphenation": "Da·me", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Checkers" }, { "sense_index": "1", "word": "Deutsche Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Draughts" }, { "sense_index": "1", "word": "Eckdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Französische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Internationale Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Italienische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Kanadische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Polnische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Russische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlagdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Türkische Dame" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Spielen wir eine Partie Dame?" }, { "author": "Michael Obert", "edition": "5.", "isbn": "978-3-89405-249-2", "pages": "107.", "place": "München", "publisher": "Malik National Geographic", "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 107.", "text": "„Alte Männer spielten Dame.“", "title": "Regenzauber", "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas", "year": "2010" }, { "text": "Dame Edna is on TV.", "translation": "Dame Edna ist im Fernsehen." } ], "glosses": [ "Brettspiel (auf einem Schachbrett)" ], "id": "de-Dame-de-noun-s-~--ibY", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdaːmə" }, { "audio": "De-Dame.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Dame.ogg/De-Dame.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dame.ogg" }, { "rhymes": "aːmə" } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "draughts" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "checkers" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "tammi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "dames" }, { "lang": "Gujarati", "lang_code": "gu", "roman": "cekkars", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "ચેક્કર્સ" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "cekkars", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "चेक्कर्स" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "dama" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šaški", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "шашки" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "damas" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" } ], "word": "Dame" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "von französisch: dame = Herrin, aus lateinisch: domina = Hausherrin", "forms": [ { "form": "Sir", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "the Dame", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Adelstitel" }, { "sense_index": "1", "word": "Titel" } ], "hyphenation": "Dame", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dame Edna is on TV.", "translation": "Dame Edna ist im Fernsehen." } ], "glosses": [ "britischer Titel für eine geadelte Frau" ], "id": "de-Dame-en-noun-7i0nY8LA", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "deɪ̯m" } ], "word": "Dame" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kavalier" }, { "sense_index": "1", "word": "Herr" }, { "sense_index": "2", "word": "König" }, { "sense_index": "2", "word": "Bube" }, { "sense_index": "3", "word": "König" }, { "sense_index": "3", "word": "Läufer" }, { "sense_index": "3", "word": "Springer" }, { "sense_index": "3", "word": "Turm" }, { "sense_index": "5", "word": "Herr" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive/Adverbien" ], "word": "damenhaft" }, { "word": "Damenabend" }, { "word": "Damenabfahrt" }, { "word": "Damenabteilung" }, { "word": "Damenbad" }, { "word": "Damenbadeanzug" }, { "word": "Damenbadekleid" }, { "word": "Damenbadebekleidung" }, { "word": "Damenbadehaube" }, { "word": "Damenbadekappe" }, { "word": "Damenbadekleidung" }, { "word": "Damenbademantel" }, { "word": "Damenbademode" }, { "word": "Damenbadetag" }, { "word": "Damenbart" }, { "word": "Damenbedienung" }, { "word": "Damenbegleitung" }, { "word": "Damenbekanntschaft" }, { "word": "Damenbekleidung" }, { "word": "Damenbesuch" }, { "word": "Damenbinde" }, { "word": "Damenbluse" }, { "word": "Damenclub" }, { "word": "Damencoiffeur" }, { "word": "Damendoppel" }, { "word": "Damendusche" }, { "word": "Dameneinzel" }, { "word": "Damenfahrrad" }, { "word": "Damenfinish" }, { "word": "Damenflor" }, { "word": "Damenfriseur" }, { "word": "Damenfriseurin" }, { "word": "Damenfriseursalon" }, { "word": "Damenfriseuse" }, { "word": "Damenfrisiersalon" }, { "word": "Damenfrisör" }, { "word": "Damenfrisörin" }, { "word": "Damenfrisöse" }, { "word": "Damenfrisur" }, { "word": "Damenfußball" }, { "word": "Damengarnitur" }, { "word": "Damengedeck" }, { "word": "Damengesellschaft" }, { "word": "Damengespräch" }, { "word": "Damenhaarschnitt" }, { "word": "Damenhand" }, { "word": "Damenhandball" }, { "word": "Damenhandschuh" }, { "word": "Damenhandtasche" }, { "word": "Damenhöschen" }, { "word": "Damenhose" }, { "word": "Damenhut" }, { "word": "Damenhygiene" }, { "word": "Damenjacke" }, { "word": "Damenkapelle" }, { "word": "Damenkleid" }, { "word": "Damenkleidung" }, { "word": "Damenklo" }, { "word": "Damenkonfektion" }, { "word": "Damenkopf" }, { "word": "Damenkränzchen" }, { "word": "Damenkundschaft" }, { "word": "Damenlanglauf" }, { "word": "Damenmangel" }, { "word": "Damenmannschaft" }, { "word": "Damenmantel" }, { "word": "Damenmode" }, { "word": "Damennachthemd" }, { "word": "Damenoberbekleidung" }, { "word": "Damenparfüm" }, { "word": "Damenpferd" }, { "word": "Damenprogramm" }, { "word": "Damenpullover" }, { "word": "Damenrad" }, { "word": "Damenrasierer" }, { "word": "Damenrede" }, { "word": "Damenrock" }, { "word": "Damensalon" }, { "word": "Damensattel" }, { "word": "Damensauna" }, { "word": "Damenschirm" }, { "word": "Damenschlüpfer" }, { "word": "Damenschmuck" }, { "word": "Damenschneider" }, { "word": "Damenschneiderei" }, { "word": "Damenschnitt" }, { "word": "Damenschreibtisch" }, { "word": "Damenschuh" }, { "word": "Damenschwimmanzug" }, { "word": "Damenschwimmbad" }, { "word": "Damenschwimmen" }, { "word": "Damenschwimmhaube" }, { "word": "Damenschwimmverein" }, { "word": "Damensitz" }, { "word": "Damenslip" }, { "word": "Damensocke" }, { "word": "Damensport" }, { "word": "Damenstiefel" }, { "word": "Damenstift" }, { "word": "Damenstrumpf" }, { "word": "Damenstrumpfhose" }, { "word": "Damentag" }, { "word": "Damentasche" }, { "word": "Damentaschentuch" }, { "word": "Damentee" }, { "word": "Damentoilette" }, { "word": "Damentrainer" }, { "word": "Damenuhr" }, { "word": "Damenumkleide" }, { "word": "Damenunterhöschen" }, { "word": "Damenunterhose" }, { "word": "Damenunterwäsche" }, { "word": "Damenvelo" }, { "word": "Damenverbindung" }, { "word": "Damenverkehr" }, { "word": "Damenwahl" }, { "word": "Damenwäsche" }, { "word": "Damenwäscheträger" }, { "word": "Damen-WC" }, { "word": "Damenwein" }, { "word": "Damenwelt" }, { "word": "Damenwinker" }, { "word": "Damenzimmer" }, { "sense_index": "2", "word": "Damensolo" }, { "sense_index": "2", "word": "Damenstich" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenabtausch" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenbauer" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenendspiel" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenfang" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenflügel" }, { "sense_index": "3", "word": "Damengambit" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenläufer" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenopfer" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenspringer" }, { "sense_index": "3", "word": "Damentausch" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenturm" }, { "sense_index": "3", "word": "Damenzug" }, { "sense_index": "4", "word": "Damespiel" }, { "sense_index": "5", "word": "Damenwahl" } ], "etymology_text": "französisch dame ^(→ fr) von lateinisch domina ^(→ la), im Mittelhochdeutsch noch selten, seit dem späten 16. Jahrhundert ein Modewort der höfisch-galanten Poesie, seit dem 17. Jahrhundert eine Spielkarte, ein Brettspiel und adlige Frauen bezeichnend, seit dem 18. Jahrhundert auch bürgerliche Frauen und eine Schachfigur", "expressions": [ { "note": "Mutter", "word": "alte Dame" }, { "note": "scherzhaft: auf Wunsch einer Dame", "word": "auf vielfachen Wunsch einer einzelnen Dame" }, { "word": "Dame von Welt" }, { "word": "Gruppenbild mit Dame" } ], "forms": [ { "form": "die Dame", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Damen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Dame", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Damen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Dame", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Damen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Dame", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Damen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Spielkarte" }, { "sense_index": "2", "word": "Karte" }, { "sense_index": "3", "word": "Schwerfigur" }, { "sense_index": "3", "word": "Offizier" }, { "sense_index": "3", "word": "Schachfigur" }, { "sense_index": "5", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Da·me", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Animierdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Anstandsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Bardame" }, { "sense_index": "1", "word": "Büfettdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Edeldame" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehrendame" }, { "sense_index": "1", "word": "Empfangsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Gesellschaftsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Halbweltdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Haremsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Hausdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Herzdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Herzensdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Hofdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebedame" }, { "sense_index": "1", "word": "Riesendame" }, { "sense_index": "1", "word": "Salondame" }, { "sense_index": "1", "word": "Stiftsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Tischdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorführdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorstandsdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorzimmerdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Pudeldame" }, { "sense_index": "2", "word": "Eicheldame" }, { "sense_index": "2", "word": "Gründame" }, { "sense_index": "2", "word": "Herzdame" }, { "sense_index": "2", "word": "Karodame" }, { "sense_index": "2", "word": "Kreuzdame" }, { "sense_index": "2", "word": "Pikdame" }, { "sense_index": "2", "word": "Rotdame" }, { "sense_index": "2", "word": "Schelldame" }, { "sense_index": "2", "word": "Schippendame" }, { "sense_index": "3", "word": "schwarze" }, { "sense_index": "3", "word": "weiße" }, { "sense_index": "4", "word": "schwarze" }, { "sense_index": "4", "word": "weiße" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Erst drüben die Dame, dann du. (Volker Lechtenbrink)" }, { "text": "„Sehr geehrte Damen und Herren, …“" }, { "author": "Robert Neumann", "isbn": "3-420-04638-3", "pages": "149.", "place": "München/Wien/Basel", "publisher": "Desch", "ref": "Robert Neumann: Ein unmöglicher Sohn. Roman. Desch, München/Wien/Basel 1972, ISBN 3-420-04638-3, Seite 149.", "text": "„Hier schwiegen die beiden Damen für eine volle Minute.“", "title": "Ein unmöglicher Sohn", "title_complement": "Roman", "year": "1972" }, { "author": "Rudolf G. Binding", "pages": "39.", "place": "ohne Ortsangabe,", "publisher": "Bertelsmann Lesering", "ref": "Rudolf G. Binding: Moselfahrt aus Liebeskummer. Novelle einer Landschaft. Bertelsmann Lesering, ohne Ortsangabe, ohne Jahresangabe, Seite 39. Erstveröffentlichung 1932.", "text": "„Die Dame trank ziemlich rasch und still ihre Flasche, zahlte und ging schlafen.“", "title": "Moselfahrt aus Liebeskummer", "title_complement": "Novelle einer Landschaft", "year": "ohne Jahresangabe" }, { "author": "Andreas Altmann", "edition": "8.", "isbn": "978-3-492-27608-5", "pages": "43. Erstauflage 2012.", "place": "München/Berlin/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Andreas Altmann: Gebrauchsanweisung für die Welt. 8. Auflage. Piper, München/Berlin/Zürich 2016, ISBN 978-3-492-27608-5, Seite 43. Erstauflage 2012.", "text": "„Als ich das Lokal verließ, sah ich eine ältere Dame beim schwierigen Versuch, ihren Mantel anzuziehen.“", "title": "Gebrauchsanweisung für die Welt", "year": "2016" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "545/7", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 545/7 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Den Sänften der Damen folgten in schlichteren Tragstühlen die Dienerfrauen.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 2", "year": "1987" }, { "text": "Spielen wir eine Partie Dame?" }, { "author": "Michael Obert", "edition": "5.", "isbn": "978-3-89405-249-2", "pages": "107.", "place": "München", "publisher": "Malik National Geographic", "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 107.", "text": "„Alte Männer spielten Dame.“", "title": "Regenzauber", "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas", "year": "2010" }, { "text": "Dame Edna is on TV.", "translation": "Dame Edna ist im Fernsehen." } ], "glosses": [ "Frau" ], "raw_tags": [ "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Beim Nullspiel sticht die Dame den Buben." }, { "author": "Heinrich Böll", "pages": "81.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Heinrich Böll: Das Brot der frühen Jahre. Erzählung. Ullstein, Frankfurt/Main 1963, Seite 81.", "text": "„Ehe er Besorgungen macht, packt er die Zettel aus, blättert sie durch, legt sie dann aus wie eine Patience und ordnet sie nach ihrer Wichtigkeit, indem er kleine Häufchen bildet, so wie man Asse, Könige, Damen, Buben voneinander scheidet.“", "title": "Das Brot der frühen Jahre", "title_complement": "Erzählung", "year": "1963" } ], "glosses": [ "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Eine Dame ist schwächer als zwei Türme." } ], "glosses": [ "die mächtigste Schachfigur" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Dame (Spiel)“", "text": "„Erreicht ein Spielstein die gegnerische Grundlinie, wird er zur Dame befördert.“" }, { "author": "Edgar Allen Poe", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen-Verlag", "ref": "Edgar Allen Poe: Der Doppelmord in der Rue Morgue. Propyläen-Verlag, Berlin o.J. (übersetzt von Theodor Etzel)", "text": "„Stellen wir uns, um weniger abstrakt zu sein, eine Partie auf dem Damebrett vor, deren Steine auf vier Damen herabgeschmolzen sind und wo ein Versehen natürlich nicht zu erwarten ist.“", "title": "Der Doppelmord in der Rue Morgue", "translator": "Theodor Etzel", "year": "o.J." } ], "glosses": [ "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Er hat sie für diesen Tanz als seine Dame gewählt." }, { "text": "Der Herr führt, die Dame folgt." } ], "glosses": [ "Bezeichnung des weiblichen Partners" ], "raw_tags": [ "ganz besonders beim Tanzen", "Tanzsport" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdaːmə" }, { "audio": "De-Dame.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Dame.ogg/De-Dame.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dame.ogg" }, { "rhymes": "aːmə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Ober" }, { "sense_index": "3", "word": "Königin" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Tante" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "lady" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "sinjorino" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "damo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "rouva" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "seniora" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "signora" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ふじん, fujin", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "婦人" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "doamnă" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dama", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "дама" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "dam" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "gospođa", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "госпођа" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "señora" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "bayan" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "dama", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "дама" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "pani", "sense": "allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau", "sense_index": "1", "word": "пані" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "queen" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "damo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "rouva" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "kuningatar" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "akka" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "dama", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "დამა" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "donna" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "donna" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Damm" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "regină" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dama", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "дама" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "dam" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "dama", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "дама" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "dama" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen", "sense_index": "2", "word": "kız" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "queen" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "kuningatar" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "regina" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "regina" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "reina" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Damm" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "rainha" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "regină" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ferzʹ", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "ферзь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "koroleva", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "королева" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "dam" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "drottning" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "kraljica", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "краљица" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "reina" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "die mächtigste Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "vezir" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "dama" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "dama" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "jòc de damas" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "damka", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "дамка" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "dam" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel", "sense_index": "4", "word": "dama" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners", "sense_index": "5", "word": "damo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners", "sense_index": "5", "word": "daami" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dama", "sense": "ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners", "sense_index": "5", "word": "дама" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "dama", "sense": "ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "дама" } ], "word": "Dame" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Damebrett" }, { "word": "Schmetterling" }, { "word": "Damespiel" }, { "word": "Damestein" } ], "etymology_text": "erster Beleg als Teil des Kompositums „dammenspiel“ 1616", "forms": [ { "form": "Dame", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Dame", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brettspiel" }, { "sense_index": "1", "word": "Strategiespiel" } ], "hyphenation": "Da·me", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Checkers" }, { "sense_index": "1", "word": "Deutsche Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Draughts" }, { "sense_index": "1", "word": "Eckdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Französische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Internationale Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Italienische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Kanadische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Polnische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Russische Dame" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlagdame" }, { "sense_index": "1", "word": "Türkische Dame" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Spielen wir eine Partie Dame?" }, { "author": "Michael Obert", "edition": "5.", "isbn": "978-3-89405-249-2", "pages": "107.", "place": "München", "publisher": "Malik National Geographic", "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 107.", "text": "„Alte Männer spielten Dame.“", "title": "Regenzauber", "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas", "year": "2010" }, { "text": "Dame Edna is on TV.", "translation": "Dame Edna ist im Fernsehen." } ], "glosses": [ "Brettspiel (auf einem Schachbrett)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdaːmə" }, { "audio": "De-Dame.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Dame.ogg/De-Dame.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dame.ogg" }, { "rhymes": "aːmə" } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "draughts" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "checkers" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "tammi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "dames" }, { "lang": "Gujarati", "lang_code": "gu", "roman": "cekkars", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "ચેક્કર્સ" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "cekkars", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "चेक्कर्स" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "dama" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šaški", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "шашки" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "word": "damas" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Brettspiel (auf einem Schachbrett)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dáma" } ], "word": "Dame" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Singularetantum (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "von französisch: dame = Herrin, aus lateinisch: domina = Hausherrin", "forms": [ { "form": "Sir", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "the Dame", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Adelstitel" }, { "sense_index": "1", "word": "Titel" } ], "hyphenation": "Dame", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dame Edna is on TV.", "translation": "Dame Edna ist im Fernsehen." } ], "glosses": [ "britischer Titel für eine geadelte Frau" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "deɪ̯m" } ], "word": "Dame" }
Download raw JSONL data for Dame meaning in All languages combined (28.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.