See la on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du latin." ], "id": "fr-la-conv-symbol-cEX9zH3-", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "A.L." }, { "word": "AL" }, { "word": "Al" }, { "word": "a.l." }, { "word": "al" }, { "word": "al." }, { "word": "à l’" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres santâlîes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en alémanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bavarois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en calabrais centro-méridional", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vénitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "le", "ipas": [ "\\lə\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "l’", "raw_tags": [ "élision" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Colombey, Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, page 117", "text": "Vous n’êtes pas une femme, vous êtes la femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 131", "text": "C'était la Cornuel qui leur avait conseillé cette expédition nocturne et ils n'avaient pas perdu de temps pour l'entreprendre." }, { "text": "La navette Atlantis fut remisée en 2010." }, { "text": "La Franche-Comté." } ], "glosses": [ "Féminin singulier de le. Détermine un groupe nominal féminin singulier." ], "id": "fr-la-fr-article-tieCGu~R" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "Fr-la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-la.ogg/Fr-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/Fr-Paris--la.ogg/Fr-Paris--la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--la.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "die" }, { "lang": "Alémanique", "lang_code": "gsw", "word": "e" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "die" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "the" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "word": "de" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "tags": [ "neuter" ], "word": "es" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "tags": [ "plural" ], "word": "de" }, { "lang": "Calabrais centro-méridional", "lang_code": "calabrais centro-méridional", "tags": [ "feminine" ], "word": "’a" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "la" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "a" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "la" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "la" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "et" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "d’" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "de" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "word": "la" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "word": "l'" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "a" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "i", "word": "η" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ο", "word": "ο" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "hè", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἡ" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "e" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "i" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "tel" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "ny" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "de" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "la" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "sa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "la" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "la" }, { "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "word": "la" }, { "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "word": "ła" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "A.L." }, { "word": "AL" }, { "word": "Al" }, { "word": "a.l." }, { "word": "al" }, { "word": "al." }, { "word": "à l’" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres santâlîes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vénitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "le", "ipas": [ "\\lə\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "l’", "raw_tags": [ "élision" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je la reconnais et non pas Je reconnais elle." } ], "glosses": [ "Féminin singulier de le. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voir lui)." ], "id": "fr-la-fr-pron-Mxj~k9m3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "Fr-la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-la.ogg/Fr-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/Fr-Paris--la.ogg/Fr-Paris--la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--la.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav" } ], "tags": [ "feminine", "person", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ihr" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "her" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "it" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "li" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "la" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "á" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "tin", "word": "την" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "autèn", "tags": [ "feminine" ], "word": "αὐτήν" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "tags": [ "feminine" ], "word": "eam" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "la" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "o" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "îl" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "iéio", "tags": [ "feminine" ], "word": "её" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "niéio", "tags": [ "feminine" ], "word": "неё" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "onu" }, { "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "word": "la" }, { "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "word": "ła" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "A.L." }, { "word": "AL" }, { "word": "Al" }, { "word": "a.l." }, { "word": "al" }, { "word": "al." }, { "word": "à l’" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres santâlîes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "la 440" }, { "word": "la aigu" } ], "etymology_texts": [ "Première syllabe de labii reatum, sixième semi-vers du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono ; l’intonation de sa syllabe doit être un la." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Donner le la." }, { "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 429", "text": "Elles m'ont donné le la pour toute ma vie ; j'ai appris d’elles dès mes onze ans tous les charmes de l’austérité et de la fantaisie à la fois, grâce et grâce." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 222", "text": "15 août 42 – Mais je me révulse à l’idée de l’amour virtuose, jouant d’un doigt négligent et agile sur mes cordes qui ne savent pas encore où est le la. Je veux faire mes gammes tranquillement, à l’abri d’un regard trop sagace." } ], "glosses": [ "Sixième note de la gamme. Le la de référence a une fréquence de 440 hertz." ], "id": "fr-la-fr-noun-hUz94ytR", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "Fr-la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-la.ogg/Fr-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/Fr-Paris--la.ogg/Fr-Paris--la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--la.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "A" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mobile" ], "word": "la" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "fixe" ], "word": "A" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yǔ", "word": "羽" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ra", "word": "라" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "la", "word": "λα" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "mobile" ], "roman": "ra", "word": "ラ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "fixe" ], "roman": "i", "word": "イ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "A" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "la" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ля" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "A.L." }, { "word": "AL" }, { "word": "Al" }, { "word": "a.l." }, { "word": "al" }, { "word": "al." }, { "word": "à l’" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres santâlîes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "las", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Première lettre de l’alphabet santâlî : &." ], "id": "fr-la-fr-noun-zUQmSiPf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "Fr-la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-la.ogg/Fr-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/Fr-Paris--la.ogg/Fr-Paris--la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--la.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "la" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en abau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abau", "orig": "abau", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Abau", "lang_code": "aau", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Manger." ], "id": "fr-la-aau-verb-X2sOQw6p" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vaches." ], "id": "fr-la-aa-noun-A4w7Y4B7", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en amdo issus d’un mot en tibétain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en amdo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Amdo", "orig": "amdo", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du tibétain brla (« cuisse »)." ], "forms": [ { "form": "wla", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Amdo", "lang_code": "adx", "notes": [ "Forme du parler de Xiahe." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en amdo de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cuisse." ], "id": "fr-la-adx-noun-KYGDdk6Q", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "la" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "La." ], "id": "fr-la-fro-article-TgKT31YO" } ], "tags": [ "definite", "feminine" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "là" } ], "forms": [ { "form": "là", "sense": "dans les éditions moderne, afin pour éviter la confusion avec « la », article défini" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La passion de saint Paul, dernière ligne de f.42r.,ms. 19525 de la BnF", "text": "[…] la ou Saint Pol preechout." } ], "glosses": [ "Là." ], "id": "fr-la-fro-adv-yjoGGwOU" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "lai" } ], "glosses": [ "Variante de lai." ], "id": "fr-la-pro-adv-ieOe7bKL", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien la (« la »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans le do majeur et dans le la mineur." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La." ], "id": "fr-la-en-noun-TgKT31YO", "raw_tags": [ "Moins courant" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sixième note d’un mode majeur, première note d’un mode mineur." ], "id": "fr-la-en-noun-3PkI9eN2", "raw_tags": [ "Plus courant" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɑː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈlɑ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-us-la.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-la.ogg/En-us-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-la.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈlɑ\\" }, { "ipa": "\\ˈlɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-la.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-la.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-la.wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Postpositions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "postp", "pos_title": "Postposition", "senses": [ { "glosses": [ "Dans." ], "id": "fr-la-bm-postp-K9taFDFK" }, { "glosses": [ "Sur." ], "id": "fr-la-bm-postp-~c5hwzgt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "N’bɛ taa sugu la.", "translation": "Je vais au marché." } ], "glosses": [ "À." ], "id": "fr-la-bm-postp-vagsj-dl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "synonyms": [ { "word": "na" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "se coucher" ], "id": "fr-la-bci-verb-oGViEfjG" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Franckk1-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-la.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-la.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Franckk1-la.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-la.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-la.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cocody (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-la.wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "el", "ipas": [ "\\əl\\", "\\el\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "els", "ipas": [ "\\əls\\", "\\els\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\ləs\\", "\\les\\" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gonzalo Aragonés, « \"No tinc por de res\": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2", "text": "Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin.", "translation": "En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Poutine." } ], "form_of": [ { "word": "La" } ], "glosses": [ "La (article défini féminin singulier)." ], "id": "fr-la-ca-article-laDSGBqO" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-la.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-la.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Manresa)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "a" }, { "form": "an" }, { "form": "lan" }, { "form": "nan" } ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "notes": [ "Article suivant le nom qu’il détermine.", "Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une voyelle orale (non nasale) et une consonne orale, dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier." ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "Article défini singulier : le, la." ], "id": "fr-la-ht-article-UDdzzVKQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français l’art, par fusion de l’article défini avec le nom." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Art." ], "id": "fr-la-ht-noun-exvFJhMG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole martiniquais", "orig": "créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "a" }, { "form": "lan" }, { "form": "an" }, { "form": "wan" }, { "form": "wa" }, { "form": "-a" }, { "form": "-la" }, { "form": "-lan" }, { "form": "-an" }, { "form": "-wan" }, { "form": "-wa" } ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La. Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, après une consonne, lorsque le nom initial est déjà suivi d'un article défini." ], "id": "fr-la-gcf-mq-article-4g19hALZ" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole martiniquais", "orig": "créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Là-bas." ], "id": "fr-la-gcf-mq-adv-9ONM5ZwL" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole mauricien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole mauricien", "orig": "créole mauricien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français la. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Créole mauricien", "lang_code": "mfe", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Le, la." ], "id": "fr-la-mfe-article-LwQdZ3Ca" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "forms": [ { "form": "el", "ipas": [ "\\el\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\los\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "la luz", "translation": "la lumière" }, { "text": "Vamos a la playa.", "translation": "Nous allons à la plage." }, { "ref": "Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973", "text": "La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.", "translation": "La culture est un ornement est les affaires sont les affaires." } ], "glosses": [ "La \\la\\." ], "id": "fr-la-es-article-EJTNBxAJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "forms": [ { "form": "el", "ipas": [ "\\el\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\los\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De las casas que visitamos, la que más me gustó fue la segunda.", "translation": "Des maisons que nous avons visitées, celle qui m’a le plus plu est la deuxième." } ], "glosses": [ "Celle." ], "id": "fr-la-es-pron-haX~opLO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav" } ], "tags": [ "demonstrative", "feminine" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cas accusatifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "forms": [ { "form": "el", "ipas": [ "\\el\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\los\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "lo", "tags": [ "singular", "neuter" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La he visto.", "translation": "Je l’ai vue." } ], "glosses": [ "Le, la, l’." ], "id": "fr-la-es-pron-qkt2-hZY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav" } ], "tags": [ "accusative", "feminine", "person" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La unua fojo", "translation": "La première fois." }, { "text": "La birdo estas en la arbo.", "translation": "L’oiseau est dans l’arbre." }, { "text": "La soldatoj malobeis ilian estron.", "translation": "Les soldats désobéirent à leur chef." }, { "text": "La patrino kisas la infanon. ~ La infanon kisas la patrino. ~ La patrino la infanon kisas. ~ La infanon la patrino kisas. ~ Kisas la patrino la infanon. ~ Kisas la infanon la patrino.", "translation": "La mère embrasse l’enfant." }, { "text": "La patrinon kisas la infano. ~ La infano kisas la patrinon. ~ La patrinon la infano kisas. ~ La infano la patrinon kisas. ~ Kisas la patrinon la infano. ~ Kisas la infano la patrinon.", "translation": "L’enfant embrasse la mère." } ], "glosses": [ "Unique article défini présent en espéranto." ], "id": "fr-la-eo-article-0OwuuK7V" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-la.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-la.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-la.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-la.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-la.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-la.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-la.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-la.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "invariable" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fon", "orig": "fon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "radical nominal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Antilope (selon l’espèce)." ], "id": "fr-la-fon-noun-lA5F4K6w" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fon", "orig": "fon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "radical nominal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Kob, girafe." ], "id": "fr-la-fon-noun-cyFJA4g9" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francoprovençal", "orig": "francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin." ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, au Piémont." ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "La (article défini féminin singulier)." ], "id": "fr-la-frp-article-laDSGBqO" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en galicien de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sixième note de la gamme." ], "id": "fr-la-gl-noun-QAONrTTf", "topics": [ "music" ] } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Laine." ], "id": "fr-la-gl-noun-sp~01ACM" } ], "synonyms": [ { "word": "lan" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie MOGA", "orig": "gallo en graphie MOGA", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "l’", "ipas": [ "\\l\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "lé", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "lé", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini 1", "raw_tags": [ "graphie MOGA" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "l’" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de l’, équivalent de « la »." ], "id": "fr-la-gallo-article-itVp4GmN" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ABCD", "orig": "gallo en graphie ABCD", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie Aneit", "orig": "gallo en graphie Aneit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "le", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "les", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "les", "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "le", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "lez", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "lez", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini 2", "raw_tags": [ "graphie ABCD", "graphie Aneit", "graphie ELG" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "le" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de le." ], "id": "fr-la-gallo-article-CKo1uOqm" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct postposé, la." ], "id": "fr-la-gallo-pron-0I1qdlnI" }, { "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct antéposé, la." ], "id": "fr-la-gallo-pron-Xyo6VmWN" } ], "tags": [ "person" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina", "orig": "gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "La" } ], "glosses": [ "La." ], "id": "fr-la-gallo-italique de Sicile-article-TgKT31YO", "raw_tags": [ "Piazza Armerina" ] } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en hrê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hrê", "orig": "hrê", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hrê", "lang_code": "hre", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en hrê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en hrê", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mule." ], "id": "fr-la-hre-noun-kLPDraY~", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en idi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idi", "orig": "idi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Idi", "lang_code": "idi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Homme." ], "id": "fr-la-idi-noun-gFbdwwa0" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "notes": [ "Le pronom la précède (toujours/généralment) le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent : io la vide; mais: captura la!, lauda la!" ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "COD" ], "senses": [ { "glosses": [ "La : troisième personne (féminin) du singulier. (seulement pour personnes ou animaux féminin)" ], "id": "fr-la-ia-pron-VsuvULnI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "tags": [ "feminine", "person" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Là." ], "id": "fr-la-ia-adv-yjoGGwOU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un dollar la libra.", "translation": "un dollar la livre." } ], "glosses": [ "Pour une certaine quantité." ], "id": "fr-la-ia-adv-kZvgHBR0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla\\" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "AL" }, { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).", "(Nom) Première syllabe de \"labii reatum\", sixième \"semi-vers\" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la." ], "forms": [ { "form": "il", "ipas": [ "\\il\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "i", "ipas": [ "\\i\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "le", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La mela è rossa.", "translation": "La pomme est rouge." } ], "glosses": [ "La; ou le, l’." ], "id": "fr-la-it-article-b66wJGcG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "singular" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "AL" }, { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).", "(Nom) Première syllabe de \"labii reatum\", sixième \"semi-vers\" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "related": [ { "word": "-la" }, { "word": "le" }, { "word": "-le" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La riconosco.", "translation": "Je la reconnais." } ], "glosses": [ "La, l’, elle; ou le, lui." ], "id": "fr-la-it-pron-8KunBNMT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav" } ], "tags": [ "feminine", "person", "singular" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "AL" }, { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).", "(Nom) Première syllabe de \"labii reatum\", sixième \"semi-vers\" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Datemi il la.", "translation": "Donnez-moi le la." } ], "glosses": [ "Sixième note de la gamme : la." ], "id": "fr-la-it-noun-mPhilj~9", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en kwak’wala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kwak’wala", "orig": "kwak’wala", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kwak’wala", "lang_code": "kwk", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kwak’wala", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Aller." ], "id": "fr-la-kwk-verb-GcbV2B11" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en lombard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lombard", "orig": "lombard", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Borgomanerese", "orig": "borgomanerese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La." ], "id": "fr-la-lmo-article-TgKT31YO", "raw_tags": [ "Borgomanerese" ] } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en mochica", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mochica", "orig": "mochica", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "jā" } ], "lang": "Mochica", "lang_code": "omc", "notes": [ "Forme recueillie au XVIIᵉ siècle." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-la-omc-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "la" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "La (article défini féminin)." ], "id": "fr-la-frm-article-3YvsnkvB" } ], "tags": [ "definite", "feminine" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "là" } ], "forms": [ { "form": "là", "sense": "vers 1535" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Là (à un endroit déjà précisé)" ], "id": "fr-la-frm-adv-9oGXZCD3" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 94 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme diminutive de lade (« tiroir »)." ], "forms": [ { "form": "la’s", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "laatje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "laatjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tiroir." ], "id": "fr-la-nl-noun-4WRxXNZa" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-la.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/Nl-la.ogg/Nl-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-la.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "lade" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de lieu en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(adverbe de lieu) Là." ], "id": "fr-la-oc-adv-f-bzQhkb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lai" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La, n’ai pro.", "translation": "Là, j’en ai assez." } ], "glosses": [ "Là, assez." ], "id": "fr-la-oc-intj-Vub-IQIs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lo\\lu\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\lus\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ] }, { "form": "sa", "sense": "le déterminant possessif" }, { "form": "La" }, { "form": "era", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "là", "raw_tags": [ "Auvergnat", "graphie bonnaudienne" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Malgré le a final, le mot se prononce \\la\\." ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "La, article défini féminin singulier." ], "id": "fr-la-oc-article-rd1l723I" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "singular" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms personnels en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lo\\lu\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\lus\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ] }, { "form": "era", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La vesi.", "translation": "Je la vois." }, { "ref": "Jean Boudou, L’evangèli de Bertomieu, 1949", "text": "La portèri. Quand èri tròp las, m’arrestavi.", "translation": "Je la portai. Quand j’étais trop las, je m’arrêtais." } ], "form_of": [ { "word": "La" } ], "glosses": [ "La." ], "id": "fr-la-oc-pron-TgKT31YO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "person", "singular" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966", "text": "Doas bicicletas nos esperavan : la de Fernanda e la de Dòna Germana que la nos prestava ...", "translation": "Deux bicyclettes nous attendaient : celle de Fernande et celle de Madame Germaine qui nous la prêtait ..." } ], "glosses": [ "Celle." ], "id": "fr-la-oc-pron-haX~opLO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La, note de musique." ], "id": "fr-la-oc-noun-LrjsM4IH", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prépositions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "À." ], "id": "fr-la-ro-prep-vagsj-dl" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-la.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-la.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-la.wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en samoan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Samoan", "orig": "samoan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Samoan", "lang_code": "sm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Soleil." ], "id": "fr-la-sm-noun--uFesfgq" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sicilien", "orig": "sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "La." ], "id": "fr-la-scn-article-TgKT31YO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q33973_(scn)-XANA000-la.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q33973_(scn)-XANA000-la.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-la.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "a" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en solrésol issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Solrésol", "orig": "solrésol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du français la." ], "forms": [ { "form": "l" } ], "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "pos": "article", "pos_title": "Article", "senses": [ { "glosses": [ "Le, la." ], "id": "fr-la-solrésol-article-LwQdZ3Ca" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "la (l).wav", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/La_(l).wav/La_(l).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/La_(l).wav/La_(l).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la (l).wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en swahili issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Négations en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swahili", "orig": "swahili", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe لا (lā)." ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Non." ], "id": "fr-la-sw-adv-v9CyvH8V" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en vénitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en vénitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en vénitien à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vénitien", "orig": "vénitien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "notes": [ "Cet article s’utilise devant un prénom féminin, contrairement au français (bien qu’on puisse le rencontrer aussi en français populaire ou régional).", "La Maria la xe nà via.", ": Maria (Marie) a quitté.\n#*: La traduction en français de l’exemple manque. ([server.dummy/w/index.php?action=edit&title=la Ajouter])" ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "related": [ { "word": "ła" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vénitien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La pera la xe granda.", "translation": "La poire est grande." } ], "glosses": [ "La ou le, l'." ], "id": "fr-la-vec-article-Xpz1frXf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\lɪ̯a\\" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "singular" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en vénitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vénitien", "orig": "vénitien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "notes": [ "Il faut utiliser ce pronom devant le forme de la 3ᵉ personne du féminin singulier du verbe, contrairement en français.\n:* La pera la xe granda. : La poire est grande.\n:* La Maria la xe nà via. : Maria (Marie) a quitté." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "related": [ { "word": "-la" }, { "word": "ła" }, { "word": "-ła" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vénitien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Desso me la magno.", "translation": "Maintenant je la mange." } ], "glosses": [ "La, l’, elle; ou le, lui." ], "id": "fr-la-vec-pron-8KunBNMT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\lɪ̯a\\" } ], "tags": [ "feminine", "person", "singular" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en vieil irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieil irlandais", "orig": "vieil irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "En combinaison avec un article défini, il y a les formes :\n:* lassin (masculin et féminin singulier) ;\n:* lassa (neutre singulier) ;\n:* lasna (pluriel).", "word": "lassin" }, { "sense": "En combinaison avec un article défini, il y a les formes :\n:* lassin (masculin et féminin singulier) ;\n:* lassa (neutre singulier) ;\n:* lasna (pluriel).", "word": "lassa" }, { "sense": "En combinaison avec un article défini, il y a les formes :\n:* lassin (masculin et féminin singulier) ;\n:* lassa (neutre singulier) ;\n:* lasna (pluriel).", "word": "lasna" }, { "sense": "En combinaison avec un déterminant possessif :\n:* lam (« avec mon ») ;\n:* lat (« avec votre sg ») ;\n:* lia (« avec son/son/leur ») ;\n:* liar (« avec notre »).", "word": "lam" }, { "sense": "En combinaison avec un déterminant possessif :\n:* lam (« avec mon ») ;\n:* lat (« avec votre sg ») ;\n:* lia (« avec son/son/leur ») ;\n:* liar (« avec notre »).", "word": "lat" }, { "sense": "En combinaison avec un déterminant possessif :\n:* lam (« avec mon ») ;\n:* lat (« avec votre sg ») ;\n:* lia (« avec son/son/leur ») ;\n:* liar (« avec notre »).", "word": "lia" }, { "sense": "En combinaison avec un déterminant possessif :\n:* lam (« avec mon ») ;\n:* lat (« avec votre sg ») ;\n:* lia (« avec son/son/leur ») ;\n:* liar (« avec notre »).", "word": "liar" }, { "sense": "En combinaison avec un pronom relatif :\n:* lassa (« avec lequel »).", "word": "lassa" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "le" }, { "lang": "Mannois", "lang_code": "gv", "word": "lesh" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "le" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-celtique *letos, qui pourrait lié au *ɸletos." ], "forms": [ { "form": "le" } ], "lang": "Vieil irlandais", "lang_code": "sga", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Avec." ], "id": "fr-la-sga-prep-17Z9yCg0" }, { "glosses": [ "Appartenant à." ], "id": "fr-la-sga-prep-cYdmChDN" }, { "glosses": [ "Parmi." ], "id": "fr-la-sga-prep-qwP25RuI" }, { "glosses": [ "Dans la langue de." ], "id": "fr-la-sga-prep-xF25BaZ7" }, { "glosses": [ "Selon l'opinion de." ], "id": "fr-la-sga-prep-opqwPUJr" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\la\\" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en vietnamien de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La, sixième note de la gamme. Le \"la\" de référence a une fréquence de 440 hertz." ], "id": "fr-la-vi-noun-DpNV75TR", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en vietnamien de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mulet." ], "id": "fr-la-vi-noun-llVPI4~v", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "la cái" }, { "word": "la con" }, { "word": "người dắt la" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Crier." ], "id": "fr-la-vi-verb-GMXoEoaK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Hurler." ], "id": "fr-la-vi-verb-gugdqFhM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se récrier." ], "id": "fr-la-vi-verb-WQipMq-l" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gronder." ], "id": "fr-la-vi-verb-El4wBLnA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Réprimander." ], "id": "fr-la-vi-verb-IbZ~uvUm" } ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ndax mën naa la portale ?", "translation": "Puis-je te photographier ?" }, { "text": "Su la neexee", "translation": "S’il te plaît." } ], "glosses": [ "Te." ], "id": "fr-la-wo-pron-aRZYVqAX" } ], "tags": [ "person" ], "word": "la" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en zapotèque de Santa Catarina Albarradas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zapotèque de Santa Catarina Albarradas", "orig": "zapotèque de Santa Catarina Albarradas", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Zapotèque de Santa Catarina Albarradas", "lang_code": "ztn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nom, mot permettant de nommer un être ou une chose." ], "id": "fr-la-ztn-noun-NBh89Y8p" } ], "word": "la" }
{ "categories": [ "Verbes en abau", "abau" ], "lang": "Abau", "lang_code": "aau", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Manger." ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Mammifères en afar", "Noms communs en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vaches." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Mots en amdo issus d’un mot en tibétain", "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en amdo", "amdo" ], "etymology_texts": [ "Du tibétain brla (« cuisse »)." ], "forms": [ { "form": "wla", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Amdo", "lang_code": "adx", "notes": [ "Forme du parler de Xiahe." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en amdo de l’anatomie" ], "glosses": [ "Cuisse." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "la" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "La." ] } ], "tags": [ "definite", "feminine" ], "word": "la" } { "categories": [ "Adverbes en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "là" } ], "forms": [ { "form": "là", "sense": "dans les éditions moderne, afin pour éviter la confusion avec « la », article défini" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "La passion de saint Paul, dernière ligne de f.42r.,ms. 19525 de la BnF", "text": "[…] la ou Saint Pol preechout." } ], "glosses": [ "Là." ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Adverbes en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "lai" } ], "glosses": [ "Variante de lai." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’italien la (« la »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans le do majeur et dans le la mineur." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "La." ], "raw_tags": [ "Moins courant" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Sixième note d’un mode majeur, première note d’un mode mineur." ], "raw_tags": [ "Plus courant" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɑː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈlɑ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-us-la.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-la.ogg/En-us-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-la.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈlɑ\\" }, { "ipa": "\\ˈlɑː\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-la.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-la.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-la.wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Postpositions en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "postp", "pos_title": "Postposition", "senses": [ { "glosses": [ "Dans." ] }, { "glosses": [ "Sur." ] }, { "categories": [ "Exemples en bambara" ], "examples": [ { "text": "N’bɛ taa sugu la.", "translation": "Je vais au marché." } ], "glosses": [ "À." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "synonyms": [ { "word": "na" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Verbes en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "se coucher" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Franckk1-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-la.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-la.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Franckk1-la.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-la.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-la.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cocody (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-la.wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en catalan", "catalan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "el", "ipas": [ "\\əl\\", "\\el\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "els", "ipas": [ "\\əls\\", "\\els\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\ləs\\", "\\les\\" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en catalan" ], "examples": [ { "ref": "Gonzalo Aragonés, « \"No tinc por de res\": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2", "text": "Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin.", "translation": "En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Poutine." } ], "form_of": [ { "word": "La" } ], "glosses": [ "La (article défini féminin singulier)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-la.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-la.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Manresa)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "la" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du latin." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en créole haïtien", "créole haïtien" ], "forms": [ { "form": "a" }, { "form": "an" }, { "form": "lan" }, { "form": "nan" } ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "notes": [ "Article suivant le nom qu’il détermine.", "Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une voyelle orale (non nasale) et une consonne orale, dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier." ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "Article défini singulier : le, la." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français l’art, par fusion de l’article défini avec le nom." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Art." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en créole martiniquais", "créole martiniquais" ], "forms": [ { "form": "a" }, { "form": "lan" }, { "form": "an" }, { "form": "wan" }, { "form": "wa" }, { "form": "-a" }, { "form": "-la" }, { "form": "-lan" }, { "form": "-an" }, { "form": "-wan" }, { "form": "-wa" } ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais" ], "glosses": [ "La. Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, après une consonne, lorsque le nom initial est déjà suivi d'un article défini." ] } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ "Adverbes en créole martiniquais", "créole martiniquais" ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Là-bas." ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en créole mauricien", "Mots en créole mauricien issus d’un mot en français", "Références nécessaires en créole mauricien", "créole mauricien" ], "etymology_texts": [ "Du français la. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Créole mauricien", "lang_code": "mfe", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole mauricien" ], "glosses": [ "Le, la." ] } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ "Articles définis en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "forms": [ { "form": "el", "ipas": [ "\\el\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\los\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "la luz", "translation": "la lumière" }, { "text": "Vamos a la playa.", "translation": "Nous allons à la plage." }, { "ref": "Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973", "text": "La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.", "translation": "La culture est un ornement est les affaires sont les affaires." } ], "glosses": [ "La \\la\\." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Pronoms démonstratifs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "forms": [ { "form": "el", "ipas": [ "\\el\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\los\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "De las casas que visitamos, la que más me gustó fue la segunda.", "translation": "Des maisons que nous avons visitées, celle qui m’a le plus plu est la deuxième." } ], "glosses": [ "Celle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav" } ], "tags": [ "demonstrative", "feminine" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ "Cas accusatifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "forms": [ { "form": "el", "ipas": [ "\\el\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\los\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "lo", "tags": [ "singular", "neuter" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "La he visto.", "translation": "Je l’ai vue." } ], "glosses": [ "Le, la, l’." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-la.wav" } ], "tags": [ "accusative", "feminine", "person" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ "Articles définis en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en italien", "Racines diverses fondamentales en espéranto", "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "De l’italien." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "La unua fojo", "translation": "La première fois." }, { "text": "La birdo estas en la arbo.", "translation": "L’oiseau est dans l’arbre." }, { "text": "La soldatoj malobeis ilian estron.", "translation": "Les soldats désobéirent à leur chef." }, { "text": "La patrino kisas la infanon. ~ La infanon kisas la patrino. ~ La patrino la infanon kisas. ~ La infanon la patrino kisas. ~ Kisas la patrino la infanon. ~ Kisas la infanon la patrino.", "translation": "La mère embrasse l’enfant." }, { "text": "La patrinon kisas la infano. ~ La infano kisas la patrinon. ~ La patrinon la infano kisas. ~ La infano la patrinon kisas. ~ Kisas la patrinon la infano. ~ Kisas la infano la patrinon.", "translation": "L’enfant embrasse la mère." } ], "glosses": [ "Unique article défini présent en espéranto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-la.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-la.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-la.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-la.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-la.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-la.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-la.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-la.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "invariable" ], "word": "la" } { "categories": [ "Mammifères en fon", "Noms communs en fon", "fon" ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "radical nominal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Antilope (selon l’espèce)." ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Mammifères en fon", "Noms communs en fon", "fon" ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "radical nominal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Kob, girafe." ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en francoprovençal", "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "francoprovençal" ], "etymology_texts": [ "Du latin." ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, au Piémont." ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "La (article défini féminin singulier)." ] } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "A.L." }, { "word": "AL" }, { "word": "Al" }, { "word": "a.l." }, { "word": "al" }, { "word": "al." }, { "word": "à l’" } ], "categories": [ "Formes d’articles définis en français", "Noms des lettres santâlîes en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en alémanique", "Traductions en anglais", "Traductions en bavarois", "Traductions en calabrais centro-méridional", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en francoprovençal", "Traductions en galicien", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en griko", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en malgache", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en sarde", "Traductions en sicilien", "Traductions en solrésol", "Traductions en vénitien", "français" ], "forms": [ { "form": "le", "ipas": [ "\\lə\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "l’", "raw_tags": [ "élision" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Colombey, Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, page 117", "text": "Vous n’êtes pas une femme, vous êtes la femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 131", "text": "C'était la Cornuel qui leur avait conseillé cette expédition nocturne et ils n'avaient pas perdu de temps pour l'entreprendre." }, { "text": "La navette Atlantis fut remisée en 2010." }, { "text": "La Franche-Comté." } ], "glosses": [ "Féminin singulier de le. Détermine un groupe nominal féminin singulier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "Fr-la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-la.ogg/Fr-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/Fr-Paris--la.ogg/Fr-Paris--la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--la.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "die" }, { "lang": "Alémanique", "lang_code": "gsw", "word": "e" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "die" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "the" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "word": "de" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "tags": [ "neuter" ], "word": "es" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "tags": [ "plural" ], "word": "de" }, { "lang": "Calabrais centro-méridional", "lang_code": "calabrais centro-méridional", "tags": [ "feminine" ], "word": "’a" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "la" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "a" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "la" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "la" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "et" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "d’" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "de" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "word": "la" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "word": "l'" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "a" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "i", "word": "η" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ο", "word": "ο" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "hè", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἡ" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "e" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "word": "i" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "tel" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "ny" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "de" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "la" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "sa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "la" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "la" }, { "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "word": "la" }, { "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "word": "ła" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "A.L." }, { "word": "AL" }, { "word": "Al" }, { "word": "a.l." }, { "word": "al" }, { "word": "al." }, { "word": "à l’" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms des lettres santâlîes en français", "Pronoms personnels en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en créole haïtien", "Traductions en espagnol", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en turc", "Traductions en vénitien", "français" ], "forms": [ { "form": "le", "ipas": [ "\\lə\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "les", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "l’", "raw_tags": [ "élision" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je la reconnais et non pas Je reconnais elle." } ], "glosses": [ "Féminin singulier de le. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voir lui)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "Fr-la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-la.ogg/Fr-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/Fr-Paris--la.ogg/Fr-Paris--la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--la.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav" } ], "tags": [ "feminine", "person", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ihr" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "her" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "it" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "li" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "la" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "á" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "tin", "word": "την" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "autèn", "tags": [ "feminine" ], "word": "αὐτήν" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "tags": [ "feminine" ], "word": "eam" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "la" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "o" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "îl" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "iéio", "tags": [ "feminine" ], "word": "её" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "niéio", "tags": [ "feminine" ], "word": "неё" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "onu" }, { "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "word": "la" }, { "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "word": "ła" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "A.L." }, { "word": "AL" }, { "word": "Al" }, { "word": "a.l." }, { "word": "al" }, { "word": "al." }, { "word": "à l’" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms des lettres santâlîes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "la 440" }, { "word": "la aigu" } ], "etymology_texts": [ "Première syllabe de labii reatum, sixième semi-vers du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono ; l’intonation de sa syllabe doit être un la." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "text": "Donner le la." }, { "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 429", "text": "Elles m'ont donné le la pour toute ma vie ; j'ai appris d’elles dès mes onze ans tous les charmes de l’austérité et de la fantaisie à la fois, grâce et grâce." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 222", "text": "15 août 42 – Mais je me révulse à l’idée de l’amour virtuose, jouant d’un doigt négligent et agile sur mes cordes qui ne savent pas encore où est le la. Je veux faire mes gammes tranquillement, à l’abri d’un regard trop sagace." } ], "glosses": [ "Sixième note de la gamme. Le la de référence a une fréquence de 440 hertz." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "Fr-la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-la.ogg/Fr-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/Fr-Paris--la.ogg/Fr-Paris--la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--la.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "A" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mobile" ], "word": "la" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "fixe" ], "word": "A" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yǔ", "word": "羽" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ra", "word": "라" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "la", "word": "λα" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "mobile" ], "roman": "ra", "word": "ラ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "fixe" ], "roman": "i", "word": "イ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "A" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "la" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ля" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "A.L." }, { "word": "AL" }, { "word": "Al" }, { "word": "a.l." }, { "word": "al" }, { "word": "al." }, { "word": "à l’" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms des lettres santâlîes en français", "Traductions en anglais", "français" ], "forms": [ { "form": "las", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Première lettre de l’alphabet santâlî : &." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "Fr-la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-la.ogg/Fr-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--la.ogg", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/Fr-Paris--la.ogg/Fr-Paris--la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--la.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav/LL-Q150_(fra)-Modjou-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Modjou-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-la.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-la.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "la" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en galicien", "galicien" ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en galicien de la musique" ], "glosses": [ "Sixième note de la gamme." ], "topics": [ "music" ] } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en galicien", "galicien" ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Laine." ] } ], "synonyms": [ { "word": "lan" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en gallo", "gallo", "gallo en graphie MOGA" ], "forms": [ { "form": "l’", "ipas": [ "\\l\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "lé", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "lé", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini 1", "raw_tags": [ "graphie MOGA" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "l’" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de l’, équivalent de « la »." ] } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "la" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en gallo", "gallo", "gallo en graphie ABCD", "gallo en graphie Aneit", "gallo en graphie ELG" ], "forms": [ { "form": "le", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "les", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "les", "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "le", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "lez", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "lez", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini 2", "raw_tags": [ "graphie ABCD", "graphie Aneit", "graphie ELG" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "le" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de le." ] } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "la" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Pronoms personnels en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct postposé, la." ] }, { "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct antéposé, la." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "la" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina" ], "form_of": [ { "word": "La" } ], "glosses": [ "La." ], "raw_tags": [ "Piazza Armerina" ] } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en hrê", "hrê" ], "lang": "Hrê", "lang_code": "hre", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Animaux en hrê", "Wiktionnaire:Exemples manquants en hrê" ], "glosses": [ "Mule." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en idi", "idi" ], "lang": "Idi", "lang_code": "idi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Homme." ] } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ "Pronoms personnels en interlingua", "interlingua" ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "notes": [ "Le pronom la précède (toujours/généralment) le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent : io la vide; mais: captura la!, lauda la!" ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "COD" ], "senses": [ { "glosses": [ "La : troisième personne (féminin) du singulier. (seulement pour personnes ou animaux féminin)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "tags": [ "feminine", "person" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ "Adverbes en interlingua", "interlingua" ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Là." ] }, { "categories": [ "Exemples en interlingua" ], "examples": [ { "text": "Un dollar la libra.", "translation": "un dollar la livre." } ], "glosses": [ "Pour une certaine quantité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla\\" } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "AL" }, { "word": "al" } ], "categories": [ "Articles définis en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).", "(Nom) Première syllabe de \"labii reatum\", sixième \"semi-vers\" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la." ], "forms": [ { "form": "il", "ipas": [ "\\il\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "i", "ipas": [ "\\i\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "le", "ipas": [ "\\le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "La mela è rossa.", "translation": "La pomme est rouge." } ], "glosses": [ "La; ou le, l’." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "singular" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "AL" }, { "word": "al" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Pronoms personnels en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).", "(Nom) Première syllabe de \"labii reatum\", sixième \"semi-vers\" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "related": [ { "word": "-la" }, { "word": "le" }, { "word": "-le" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "La riconosco.", "translation": "Je la reconnais." } ], "glosses": [ "La, l’, elle; ou le, lui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav" } ], "tags": [ "feminine", "person", "singular" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "AL" }, { "word": "al" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).", "(Nom) Première syllabe de \"labii reatum\", sixième \"semi-vers\" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien", "Lexique en italien de la musique" ], "examples": [ { "text": "Datemi il la.", "translation": "Donnez-moi le la." } ], "glosses": [ "Sixième note de la gamme : la." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-la.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "la" } { "categories": [ "Verbes en kwak’wala", "kwak’wala" ], "lang": "Kwak’wala", "lang_code": "kwk", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kwak’wala" ], "glosses": [ "Aller." ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en lombard", "lombard" ], "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ "borgomanerese" ], "glosses": [ "La." ], "raw_tags": [ "Borgomanerese" ] } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en mochica", "mochica" ], "forms": [ { "form": "jā" } ], "lang": "Mochica", "lang_code": "omc", "notes": [ "Forme recueillie au XVIIᵉ siècle." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en moyen français", "moyen français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "la" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "La (article défini féminin)." ] } ], "tags": [ "definite", "feminine" ], "word": "la" } { "categories": [ "Adverbes en moyen français", "moyen français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "là" } ], "forms": [ { "form": "là", "sense": "vers 1535" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Là (à un endroit déjà précisé)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "la" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 94 % des Flamands", "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Forme diminutive de lade (« tiroir »)." ], "forms": [ { "form": "la’s", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "laatje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "laatjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tiroir." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-la.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/Nl-la.ogg/Nl-la.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-la.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "lade" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "la" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Adverbes de lieu en occitan" ], "glosses": [ "(adverbe de lieu) Là." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lai" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Interjections en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "La, n’ai pro.", "translation": "Là, j’en ai assez." } ], "glosses": [ "Là, assez." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en occitan", "Exemples en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lo\\lu\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\lus\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ] }, { "form": "sa", "sense": "le déterminant possessif" }, { "form": "La" }, { "form": "era", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "là", "raw_tags": [ "Auvergnat", "graphie bonnaudienne" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Malgré le a final, le mot se prononce \\la\\." ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "La, article défini féminin singulier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "singular" ], "word": "la" } { "categories": [ "Formes de pronoms personnels en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lo\\lu\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "los", "ipas": [ "\\lus\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "las", "ipas": [ "\\las\\" ] }, { "form": "era", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "La vesi.", "translation": "Je la vois." }, { "ref": "Jean Boudou, L’evangèli de Bertomieu, 1949", "text": "La portèri. Quand èri tròp las, m’arrestavi.", "translation": "Je la portai. Quand j’étais trop las, je m’arrêtais." } ], "form_of": [ { "word": "La" } ], "glosses": [ "La." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "person", "singular" ], "word": "la" } { "categories": [ "Occitan en graphie normalisée", "Pronoms démonstratifs en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966", "text": "Doas bicicletas nos esperavan : la de Fernanda e la de Dòna Germana que la nos prestava ...", "translation": "Deux bicyclettes nous attendaient : celle de Fernande et celle de Madame Germaine qui nous la prêtait ..." } ], "glosses": [ "Celle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan de la musique" ], "glosses": [ "La, note de musique." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-la.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "la" } { "categories": [ "Prépositions en roumain", "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en roumain", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "À." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-la.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-la.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-la.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-la.wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en samoan", "samoan" ], "lang": "Samoan", "lang_code": "sm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Soleil." ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles définis en sicilien", "sicilien" ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "La." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-la.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q33973_(scn)-XANA000-la.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-la.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q33973_(scn)-XANA000-la.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-la.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-la.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "a" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "la" } { "categories": [ "Articles en solrésol", "Mots en solrésol issus d’un mot en français", "solrésol" ], "etymology_texts": [ "Probablement du français la." ], "forms": [ { "form": "l" } ], "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "pos": "article", "pos_title": "Article", "senses": [ { "glosses": [ "Le, la." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "audio": "la (l).wav", "ipa": "la", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/La_(l).wav/La_(l).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/La_(l).wav/La_(l).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la (l).wav" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Adverbes en swahili", "Mots en swahili issus d’un mot en arabe", "Négations en swahili", "swahili" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe لا (lā)." ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Non." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique", "Prépositions en vieil irlandais", "vieil irlandais", "Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "En combinaison avec un article défini, il y a les formes :\n:* lassin (masculin et féminin singulier) ;\n:* lassa (neutre singulier) ;\n:* lasna (pluriel).", "word": "lassin" }, { "sense": "En combinaison avec un article défini, il y a les formes :\n:* lassin (masculin et féminin singulier) ;\n:* lassa (neutre singulier) ;\n:* lasna (pluriel).", "word": "lassa" }, { "sense": "En combinaison avec un article défini, il y a les formes :\n:* lassin (masculin et féminin singulier) ;\n:* lassa (neutre singulier) ;\n:* lasna (pluriel).", "word": "lasna" }, { "sense": "En combinaison avec un déterminant possessif :\n:* lam (« avec mon ») ;\n:* lat (« avec votre sg ») ;\n:* lia (« avec son/son/leur ») ;\n:* liar (« avec notre »).", "word": "lam" }, { "sense": "En combinaison avec un déterminant possessif :\n:* lam (« avec mon ») ;\n:* lat (« avec votre sg ») ;\n:* lia (« avec son/son/leur ») ;\n:* liar (« avec notre »).", "word": "lat" }, { "sense": "En combinaison avec un déterminant possessif :\n:* lam (« avec mon ») ;\n:* lat (« avec votre sg ») ;\n:* lia (« avec son/son/leur ») ;\n:* liar (« avec notre »).", "word": "lia" }, { "sense": "En combinaison avec un déterminant possessif :\n:* lam (« avec mon ») ;\n:* lat (« avec votre sg ») ;\n:* lia (« avec son/son/leur ») ;\n:* liar (« avec notre »).", "word": "liar" }, { "sense": "En combinaison avec un pronom relatif :\n:* lassa (« avec lequel »).", "word": "lassa" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "le" }, { "lang": "Mannois", "lang_code": "gv", "word": "lesh" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "le" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-celtique *letos, qui pourrait lié au *ɸletos." ], "forms": [ { "form": "le" } ], "lang": "Vieil irlandais", "lang_code": "sga", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Avec." ] }, { "glosses": [ "Appartenant à." ] }, { "glosses": [ "Parmi." ] }, { "glosses": [ "Dans la langue de." ] }, { "glosses": [ "Selon l'opinion de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\la\\" } ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en vietnamien de la musique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien" ], "glosses": [ "La, sixième note de la gamme. Le \"la\" de référence a une fréquence de 440 hertz." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en vietnamien de la zoologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien" ], "glosses": [ "Mulet." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "la" } { "categories": [ "Verbes en vietnamien", "vietnamien" ], "derived": [ { "word": "la cái" }, { "word": "la con" }, { "word": "người dắt la" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien" ], "glosses": [ "Crier." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien" ], "glosses": [ "Hurler." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien" ], "glosses": [ "Se récrier." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien" ], "glosses": [ "Gronder." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en vietnamien" ], "glosses": [ "Réprimander." ] } ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ "Articles définis en vénitien", "Exemples en vénitien", "Exemples en vénitien à traduire", "vénitien" ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "notes": [ "Cet article s’utilise devant un prénom féminin, contrairement au français (bien qu’on puisse le rencontrer aussi en français populaire ou régional).", "La Maria la xe nà via.", ": Maria (Marie) a quitté.\n#*: La traduction en français de l’exemple manque. ([server.dummy/w/index.php?action=edit&title=la Ajouter])" ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "related": [ { "word": "ła" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en vénitien" ], "examples": [ { "text": "La pera la xe granda.", "translation": "La poire est grande." } ], "glosses": [ "La ou le, l'." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\lɪ̯a\\" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "singular" ], "word": "la" } { "anagrams": [ { "word": "al" } ], "categories": [ "Pronoms personnels en vénitien", "vénitien" ], "etymology_texts": [ "(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »)." ], "lang": "Vénitien", "lang_code": "vec", "notes": [ "Il faut utiliser ce pronom devant le forme de la 3ᵉ personne du féminin singulier du verbe, contrairement en français.\n:* La pera la xe granda. : La poire est grande.\n:* La Maria la xe nà via. : Maria (Marie) a quitté." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "related": [ { "word": "-la" }, { "word": "ła" }, { "word": "-ła" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en vénitien" ], "examples": [ { "text": "Desso me la magno.", "translation": "Maintenant je la mange." } ], "glosses": [ "La, l’, elle; ou le, lui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\la\\" }, { "ipa": "\\lɪ̯a\\" } ], "tags": [ "feminine", "person", "singular" ], "word": "la" } { "categories": [ "Pronoms personnels en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en wolof" ], "examples": [ { "text": "Ndax mën naa la portale ?", "translation": "Puis-je te photographier ?" }, { "text": "Su la neexee", "translation": "S’il te plaît." } ], "glosses": [ "Te." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "la" } { "categories": [ "Noms communs en zapotèque de Santa Catarina Albarradas", "zapotèque de Santa Catarina Albarradas" ], "lang": "Zapotèque de Santa Catarina Albarradas", "lang_code": "ztn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nom, mot permettant de nommer un être ou une chose." ] } ], "word": "la" }
Download raw JSONL data for la meaning in All languages combined (69.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.