"el" meaning in All languages combined

See el on Wiktionary

Noun [Adioukrou]

  1. une maison
    Sense id: fr-el-adj-noun-nNFEikdT Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en adioukrou, Adioukrou

Preposition [Ancien français]

  1. Dans le ; en le. Form of: le
    Sense id: fr-el-fro-prep-HZ7zX2Sm Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: enl

Article [Ancien occitan]

  1. Variante de lo. Tags: alt-of Alternative form of: lo
    Sense id: fr-el-pro-article-WY2JBOH8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien occitan]

  1. Il, lui, le (pronom de troisième personne du singulier).
    Sense id: fr-el-pro-pron-e1Ufhlzl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ed, elh, ell

Preposition [Breton]

IPA: \ɛl\
  1. Préposition contractée, formée de la préposition e (« dans ») et de l’article défini al (« le/la/les ») devant la consonne l. Form of: les
    Sense id: fr-el-br-prep-KOiMF74Q Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles): en Related terms (devant une consonne autre que d, h, l, n et t): er

Article [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-el.wav Forms: Masculin [singular], els, Féminin [singular], la [plural], les
  1. Le (article défini masculin singulier).
    Sense id: fr-el-ca-article-qiOWCkdF Categories (other): Exemples en catalan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: lo

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-2) du grec.
    Sense id: fr-el-conv-symbol-MIl~Ld-J Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Cornique]

IPA: \ˈɛːl\
  1. Ange.
    Sense id: fr-el-kw-noun-iQxB0cZs
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Créole du Cap-Vert]

  1. Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier : il, elle, ça.
    Sense id: fr-el-kea-pron-t80Pu-WR Categories (other): Badiais
  2. Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier du verbe sér : je. Note d’usage : il précède le verbe.
    Sense id: fr-el-kea-pron-NHrPZ1GQ Categories (other): Badiais
  3. Pronom de la troisième personne du singulier utilisé après la préposition pa (« pour ») : lui.
    Sense id: fr-el-kea-pron-MagIY9Qi Categories (other): Badiais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Article [Espagnol]

IPA: \el\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav Forms: los [plural, masculine], la [singular, feminine], las [plural, feminine]
  1. Le (article défini masculin singulier).
    Sense id: fr-el-es-article-qiOWCkdF Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Espagnol]

IPA: \el\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav
  1. Celui.
    Sense id: fr-el-es-pron-ji1nwnPt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Espéranto]

IPA: \el\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-el.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-el.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-el.wav
  1. De. (parfois avec une idée de mouvement)
    Sense id: fr-el-eo-prep--AGPbj76 Categories (other): Exemples en espéranto
  2. Hors de.
    Sense id: fr-el-eo-prep-dF8-ek5h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: exposer, prononcer, enseigne, inventer, supporter, dépenser, el kie

Noun [Français]

IPA: \ɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav , LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav Forms: els [plural]
  1. Treizième lettre de l’alphabet cyrillique, л.
    Sense id: fr-el-fr-noun-VkUssIxz Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: el [feminine] (Italien)

Pronoun [Français]

IPA: \ɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav , LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav
  1. Pronom de la troisième personne du singulier neutre. Désigne une personne dont le genre est variable (genderqueer), inconnu ou androgyne. Il est utilisé dans le cadre d’un langage non-sexiste. Tags: neologism
    Sense id: fr-el-fr-pron-dxG~ijyB Categories (other): Exemples en français, Néologismes en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ael, al, iel, ielle, ilelle, ille, ol, ul Translations (Pronom neutre): sier (Allemand), es (Allemand), they (Anglais), he or she (Anglais), he/she (Anglais), xe (Anglais), ze (Anglais), ve (Anglais), s/he (Anglais), (s)he (Anglais), ey (Anglais), thon (Anglais), per (Anglais), co (Anglais), fae (Anglais), ул (Bachkir), elle (Espagnol), ŝli (Espéranto), ri (Espéranto), ĝi (Espéranto), hän (Finnois), ő (Hongrois), lu (Ido), dia (Indonésien), ləi (Italien), その人 (sono hito) (Japonais), あの人 (ano hito) (Japonais), そいつ (soitsu) (Japonais), あいつ (aitsu) (Japonais), in (Kotava), او (Persan), оно [neuter] (Russe), hen (Suédois), yeye (Swahili), ул (Tatare), o (Turc), on (Volapük réformé)

Pronoun [Interlingua]

IPA: \ˈɛl\
  1. Il.
    Sense id: fr-el-ia-pron-QODQGAXr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Pronoms en interlingua, Interlingua

Noun [Italien]

  1. El, treizième lettre de l’alphabet cyrillique.
    Sense id: fr-el-it-noun-JXhmctQm Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Kotava]

IPA: \ɛl\, \el\ Forms: é [singular, first-person], et [plural, first-person], ec [plural, second-person], er [singular, third-person], ed [plural, third-person], ev [singular, fourth-person]
  1. Deuxième personne du singulier du présent du verbe é. Form of: é
    Sense id: fr-el-avk-verb-NrH0cUtU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Occitan]

IPA: \ˈel\ Forms: ela [feminine]
  1. Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier masculin, il, lui.
    Sense id: fr-el-oc-pron-PW~sqJHI Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: eu, eth

Article [Picard]

IPA: \əl\
  1. La
    Sense id: fr-el-pcd-article-Jc0CZSnz Categories (other): Exemples en picard
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Pitcairnais]

  1. Pouvoir, être capable de.
    Sense id: fr-el-pih-verb-bSa1JqM1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en pitcairnais, Pitcairnais

Pronoun [Romanche]

  1. Il.
    Sense id: fr-el-rm-pron-QODQGAXr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Roumain]

IPA: \jel\ Audio: LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-el.wav , LL-Q7913 (ron)-Filosoful-el.wav Forms: eu [singular], tu [singular], ea [singular], noi [singular, plural], voi [singular, plural], ei [singular, plural], ele [singular, plural], ele [singular, plural]
  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin et neutre en tant que sujet, il.
    Sense id: fr-el-ro-pron-KQDo1Zjp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Suédois]

Forms: elen [definite, uncountable]
  1. Électricité.
    Sense id: fr-el-sv-noun-jMMxXcFY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en suédois, Noms communs en suédois, Suédois Derived forms: elallergi, elavbrott, elbas, elbil, elcykel, elgitarr, elkabel, elkonsumtion, ellära, elmotor, elpris, elsanera, elsanering, elskåp, elöverkänslig, elöverkänslighet

Noun [Turc]

IPA: \eɫ\ Audio: LL-Q256 (tur)-ToprakM-el.wav
  1. Main.
    Sense id: fr-el-tr-noun-vKdl3~zz Categories (other): Lexique en turc de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: el ele
Categories (other): Noms communs en turc, Turc

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en adioukrou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adioukrou",
      "orig": "adioukrou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Adioukrou",
  "lang_code": "adj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "une maison"
      ],
      "id": "fr-el-adj-noun-nNFEikdT"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du grec."
      ],
      "id": "fr-el-conv-symbol-MIl~Ld-J",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Le"
    },
    {
      "word": "le"
    },
    {
      "word": "lé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes non standards en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bachkir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en volapük réformé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Néologismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ayerdhal, L’Histrion, 1993",
          "text": "“Qui que nous envoyions, el la déboussolera” avait-elle répliqué — les Taj-Ramanes utilisaient le pronom personnel el pour désigner les hermaphrodites […]."
        },
        {
          "ref": "Solène Hasse, « Je suis lasse de vous entendre », dans Un buit de grelot, juillet 2011, page 11-12 https://tpgaf.herbesfolles.org/ubdg/ubdg1_fil.pdf texte intégral",
          "text": "CertainEs tentent de tracer un chemin pour un “troisième genre”, ou un quatrième, ou d’autres encore… CertainEs ne veulent être ni femmes, ni hommes. C’est vrai. Et els font bien ce qu’els veulent…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom de la troisième personne du singulier neutre. Désigne une personne dont le genre est variable (genderqueer), inconnu ou androgyne. Il est utilisé dans le cadre d’un langage non-sexiste."
      ],
      "id": "fr-el-fr-pron-dxG~ijyB",
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ael"
    },
    {
      "word": "al"
    },
    {
      "word": "iel"
    },
    {
      "word": "ielle"
    },
    {
      "word": "ilelle"
    },
    {
      "word": "ille"
    },
    {
      "word": "ol"
    },
    {
      "word": "ul"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "sier"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "es"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "they"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "he or she"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "he/she"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "xe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ve"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "s/he"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "(s)he"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ey"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "thon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "co"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "fae"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ул"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "elle"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ŝli"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ri"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ĝi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "hän"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ő"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "lu"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "dia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ləi"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sono hito",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "その人"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ano hito",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "あの人"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "soitsu",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "そいつ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "aitsu",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "あいつ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "او"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Pronom neutre",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "оно"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "hen"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "yeye"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ул"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "o"
    },
    {
      "lang": "Volapük réformé",
      "lang_code": "vo",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "on"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Le"
    },
    {
      "word": "le"
    },
    {
      "word": "lé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "els",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Treizième lettre de l’alphabet cyrillique, л."
      ],
      "id": "fr-el-fr-noun-VkUssIxz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "el"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de en et de le."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "IXᵉ siècle"
      ],
      "word": "enl"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wace, La Conception de Notre Dame, f. 5 , 3ᵉ colonne",
          "text": "Johachim el desert alla",
          "translation": "Joachim alla dans le désert"
        },
        {
          "ref": "Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette, vers 1180",
          "text": "S’antre anz et vit gesir el lit",
          "translation": "Alors il entra et la vit gésir dans le lit"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "le"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans le ; en le."
      ],
      "id": "fr-el-fro-prep-HZ7zX2Sm"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "lo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de lo."
      ],
      "id": "fr-el-pro-article-WY2JBOH8",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "masculine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "raw_tags": [
    "els",
    "elhs"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ed"
    },
    {
      "word": "elh"
    },
    {
      "word": "ell"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il, lui, le (pronom de troisième personne du singulier)."
      ],
      "id": "fr-el-pro-pron-e1Ufhlzl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "related": [
    {
      "sense": "devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles",
      "word": "en"
    },
    {
      "sense": "devant une consonne autre que d, h, l, n et t",
      "word": "er"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 50",
          "text": "Trouz a oa er-maez, er porzh, e-tal an ti, el liorzh.",
          "translation": "Il y avait du bruit dehors, dans la cour, à côté de la maison, dans le jardin."
        },
        {
          "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 14",
          "text": "Koulskoude e bried chomet el lez, p’ en em welas he-unan eno, a yeas en he c′hambr e pelec′h ne rae mui nemet gwelañ bemdez.",
          "translation": "Pendant ce temps, son épouse, qui se trouvait bien isolée dans le palais, s’était renfermée dans son appartement, et là, tous les jours, ne faisait que verser des larmes."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "les"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préposition contractée, formée de la préposition e (« dans ») et de l’article défini al (« le/la/les ») devant la consonne l."
      ],
      "id": "fr-el-br-prep-KOiMF74Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "els",
      "ipas": [
        "\\əls~els\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "la",
      "ipas": [
        "\\la\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "les",
      "ipas": [
        "\\ləs~les\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "archaïque ou dialectal"
      ],
      "word": "lo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gonzalo Aragonés, « \"No tinc por de res\": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2",
          "text": "Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin.",
          "translation": "En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Putin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le (article défini masculin singulier)."
      ],
      "id": "fr-el-ca-article-qiOWCkdF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-el.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-el.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "masculine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en cornique de la religion",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique",
      "orig": "cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "À comparer avec les mots angel en gallois, ael en breton, aingeal en gaélique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ange."
      ],
      "id": "fr-el-kw-noun-iQxB0cZs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛːl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole du Cap-Vert",
      "orig": "créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Badiais",
          "orig": "badiais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier : il, elle, ça."
      ],
      "id": "fr-el-kea-pron-t80Pu-WR",
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Badiais",
          "orig": "badiais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier du verbe sér : je. Note d’usage : il précède le verbe."
      ],
      "id": "fr-el-kea-pron-NHrPZ1GQ",
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Badiais",
          "orig": "badiais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom de la troisième personne du singulier utilisé après la préposition pa (« pour ») : lui."
      ],
      "id": "fr-el-kea-pron-MagIY9Qi",
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille  ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "los",
      "ipas": [
        "\\los\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "la",
      "ipas": [
        "\\la\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "las",
      "ipas": [
        "\\las\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    "Devant un nom féminin commençant par le son [a] tonique on utilise el au lieu de la : el agua"
  ],
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vamos a verlos el jueves.",
          "translation": "Nous allons les voir [le] jeudi prochain."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.",
          "text": "La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.",
          "translation": "La culture est un ornement est les affaires sont les affaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le (article défini masculin singulier)."
      ],
      "id": "fr-el-es-article-qiOWCkdF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\el\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "masculine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms démonstratifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille  ^([1])."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Celui."
      ],
      "id": "fr-el-es-pron-ji1nwnPt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\el\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "masculine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto utilisant l’affixe el",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "exposer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "prononcer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "enseigne"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "inventer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "supporter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "dépenser"
    },
    {
      "word": "el kie"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906",
          "text": "Li estas la plej riĉa homo el la mondo.",
          "translation": "Il est l’homme le plus riche du monde."
        },
        {
          "ref": "Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906",
          "text": "Li estas la malplej riĉa el ni.",
          "translation": "Il est le moins riche de nous."
        },
        {
          "text": "El kiu lando vi venas?",
          "translation": "De quel pays viens-tu ?/De quel pays venez-vous ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De. (parfois avec une idée de mouvement)"
      ],
      "id": "fr-el-eo-prep--AGPbj76"
    },
    {
      "glosses": [
        "Hors de."
      ],
      "id": "fr-el-eo-prep-dF8-ek5h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\el\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-el.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-el.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-el.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-el.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-el.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-el.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-el.wav"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il."
      ],
      "id": "fr-el-ia-pron-QODQGAXr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛl\\"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "LE"
    },
    {
      "word": "le"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "El, treizième lettre de l’alphabet cyrillique."
      ],
      "id": "fr-el-it-noun-JXhmctQm"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "é",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "et",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ec",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "er",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ed",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ev",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "é"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent du verbe é."
      ],
      "id": "fr-el-avk-verb-NrH0cUtU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\el\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ela",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ],
      "word": "eu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Aranais",
        "Béarnais",
        "Gascon",
        "surtout présent dans les parlers de montagne et de vallées des Pyrénées"
      ],
      "word": "eth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974",
          "text": "Fraire Barnabè se senhèt. E me piquèt del coide que faguèssi coma el.",
          "translation": "Frère Barnabé se signa. Et il me donna un coup de coude pour que je fasse comme lui."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo pan de froment, 1953",
          "text": "Es lo vestit del meu fraire qu’es al regiment, diguèt la joventa. Sètz tan bèl coma el. Cambiatz-vos e portaretz tot çò vòstre a la cosina que o metrai a secar.",
          "translation": "C’est le vêtement de mon frère qui est au régiment, dit la jeune. Vous êtes aussi grand que lui. Changez-vous et portez le vôtre à la cuisine où je le mettrai à sécher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier masculin, il, lui."
      ],
      "id": "fr-el-oc-pron-PW~sqJHI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈel\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "person"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Picard",
      "orig": "picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l'ancien français du nord le (correspondant à la ailleurs) avec l'ajout d'un e- d'appoint devant pour faciliter la prononciation. L'ancien français le/la au féminin est un dérivé du latin vulgaire *illa, de ille (« celui-ci »), pronom démonstratif de la troisième personne."
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en picard",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Al o mingè l'pus grand part ed watieu.",
          "translation": "Elle a mangé la plus grande part de gâteau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La"
      ],
      "id": "fr-el-pcd-article-Jc0CZSnz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\əl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en pitcairnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pitcairnais",
      "orig": "pitcairnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Pitcairnais",
  "lang_code": "pih",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pouvoir, être capable de."
      ],
      "id": "fr-el-pih-verb-bSa1JqM1"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Romanche",
      "orig": "romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme et orthographe du dialecte puter."
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il."
      ],
      "id": "fr-el-rm-pron-QODQGAXr"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "person",
    "singular"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cas nominatifs en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Première personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tu",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Deuxième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ea",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "noi",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Première personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "voi",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Deuxième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ei",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ele",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ele",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin et neutre en tant que sujet, il."
      ],
      "id": "fr-el-ro-pron-KQDo1Zjp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jel\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-el.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-el.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-el.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-el.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-el.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Craiova (Roumanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "nominative",
    "person"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "elallergi"
    },
    {
      "word": "elavbrott"
    },
    {
      "word": "elbas"
    },
    {
      "word": "elbil"
    },
    {
      "word": "elcykel"
    },
    {
      "word": "elgitarr"
    },
    {
      "word": "elkabel"
    },
    {
      "word": "elkonsumtion"
    },
    {
      "word": "ellära"
    },
    {
      "word": "elmotor"
    },
    {
      "word": "elpris"
    },
    {
      "word": "elsanera"
    },
    {
      "word": "elsanering"
    },
    {
      "word": "elskåp"
    },
    {
      "word": "elöverkänslig"
    },
    {
      "word": "elöverkänslighet"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme courte de elektricitet."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "elen",
      "tags": [
        "definite",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Électricité."
      ],
      "id": "fr-el-sv-noun-jMMxXcFY"
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "el ele"
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "cas absolu",
    "eli"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en turc de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Main."
      ],
      "id": "fr-el-tr-noun-vKdl3~zz",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\eɫ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q256_(tur)-ToprakM-el.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q256_(tur)-ToprakM-el.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-el.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "accusative"
  ],
  "word": "el"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en adioukrou",
    "adioukrou"
  ],
  "lang": "Adioukrou",
  "lang_code": "adj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou"
      ],
      "glosses": [
        "une maison"
      ]
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en ancien français",
    "Formes de prépositions en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de en et de le."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "IXᵉ siècle"
      ],
      "word": "enl"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wace, La Conception de Notre Dame, f. 5 , 3ᵉ colonne",
          "text": "Johachim el desert alla",
          "translation": "Joachim alla dans le désert"
        },
        {
          "ref": "Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette, vers 1180",
          "text": "S’antre anz et vit gesir el lit",
          "translation": "Alors il entra et la vit gésir dans le lit"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "le"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans le ; en le."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Articles définis en ancien occitan",
    "Vocabulaire LGBTIQ en français",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "lo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de lo."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "masculine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms en ancien occitan",
    "Vocabulaire LGBTIQ en français",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "raw_tags": [
    "els",
    "elhs"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ed"
    },
    {
      "word": "elh"
    },
    {
      "word": "ell"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il, lui, le (pronom de troisième personne du singulier)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "related": [
    {
      "sense": "devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles",
      "word": "en"
    },
    {
      "sense": "devant une consonne autre que d, h, l, n et t",
      "word": "er"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 50",
          "text": "Trouz a oa er-maez, er porzh, e-tal an ti, el liorzh.",
          "translation": "Il y avait du bruit dehors, dans la cour, à côté de la maison, dans le jardin."
        },
        {
          "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 14",
          "text": "Koulskoude e bried chomet el lez, p’ en em welas he-unan eno, a yeas en he c′hambr e pelec′h ne rae mui nemet gwelañ bemdez.",
          "translation": "Pendant ce temps, son épouse, qui se trouvait bien isolée dans le palais, s’était renfermée dans son appartement, et là, tous les jours, ne faisait que verser des larmes."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "les"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préposition contractée, formée de la préposition e (« dans ») et de l’article défini al (« le/la/les ») devant la consonne l."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Articles définis en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "els",
      "ipas": [
        "\\əls~els\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "la",
      "ipas": [
        "\\la\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "les",
      "ipas": [
        "\\ləs~les\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "archaïque ou dialectal"
      ],
      "word": "lo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gonzalo Aragonés, « \"No tinc por de res\": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2",
          "text": "Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin.",
          "translation": "En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Putin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le (article défini masculin singulier)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-el.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-el.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "masculine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du grec."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en cornique de la religion",
    "Noms communs en cornique",
    "cornique"
  ],
  "etymology_texts": [
    "À comparer avec les mots angel en gallois, ael en breton, aingeal en gaélique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ange."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛːl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en créole du Cap-Vert",
    "créole du Cap-Vert"
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "badiais"
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier : il, elle, ça."
      ],
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "badiais"
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier du verbe sér : je. Note d’usage : il précède le verbe."
      ],
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "badiais"
      ],
      "glosses": [
        "Pronom de la troisième personne du singulier utilisé après la préposition pa (« pour ») : lui."
      ],
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Articles définis en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille  ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "los",
      "ipas": [
        "\\los\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "la",
      "ipas": [
        "\\la\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "las",
      "ipas": [
        "\\las\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    "Devant un nom féminin commençant par le son [a] tonique on utilise el au lieu de la : el agua"
  ],
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vamos a verlos el jueves.",
          "translation": "Nous allons les voir [le] jeudi prochain."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.",
          "text": "La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.",
          "translation": "La culture est un ornement est les affaires sont les affaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le (article défini masculin singulier)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\el\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "masculine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Pronoms démonstratifs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille  ^([1])."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Celui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\el\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "masculine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto utilisant l’affixe el",
    "Prépositions en espéranto",
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "exposer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "prononcer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "enseigne"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "inventer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "supporter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "dépenser"
    },
    {
      "word": "el kie"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906",
          "text": "Li estas la plej riĉa homo el la mondo.",
          "translation": "Il est l’homme le plus riche du monde."
        },
        {
          "ref": "Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906",
          "text": "Li estas la malplej riĉa el ni.",
          "translation": "Il est le moins riche de nous."
        },
        {
          "text": "El kiu lando vi venas?",
          "translation": "De quel pays viens-tu ?/De quel pays venez-vous ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De. (parfois avec une idée de mouvement)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Hors de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\el\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-el.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-el.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-el.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-el.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-el.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-el.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-el.wav"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Le"
    },
    {
      "word": "le"
    },
    {
      "word": "lé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
    "Pronoms personnels en français",
    "Termes non standards en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bachkir",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tatare",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en volapük réformé",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Néologismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ayerdhal, L’Histrion, 1993",
          "text": "“Qui que nous envoyions, el la déboussolera” avait-elle répliqué — les Taj-Ramanes utilisaient le pronom personnel el pour désigner les hermaphrodites […]."
        },
        {
          "ref": "Solène Hasse, « Je suis lasse de vous entendre », dans Un buit de grelot, juillet 2011, page 11-12 https://tpgaf.herbesfolles.org/ubdg/ubdg1_fil.pdf texte intégral",
          "text": "CertainEs tentent de tracer un chemin pour un “troisième genre”, ou un quatrième, ou d’autres encore… CertainEs ne veulent être ni femmes, ni hommes. C’est vrai. Et els font bien ce qu’els veulent…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom de la troisième personne du singulier neutre. Désigne une personne dont le genre est variable (genderqueer), inconnu ou androgyne. Il est utilisé dans le cadre d’un langage non-sexiste."
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ael"
    },
    {
      "word": "al"
    },
    {
      "word": "iel"
    },
    {
      "word": "ielle"
    },
    {
      "word": "ilelle"
    },
    {
      "word": "ille"
    },
    {
      "word": "ol"
    },
    {
      "word": "ul"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "sier"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "es"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "they"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "he or she"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "he/she"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "xe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ve"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "s/he"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "(s)he"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ey"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "thon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "co"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "fae"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ул"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "elle"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ŝli"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ri"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ĝi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "hän"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ő"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "lu"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "dia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ləi"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sono hito",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "その人"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ano hito",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "あの人"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "soitsu",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "そいつ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "aitsu",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "あいつ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "او"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Pronom neutre",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "оно"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "hen"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "yeye"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "ул"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "o"
    },
    {
      "lang": "Volapük réformé",
      "lang_code": "vo",
      "sense": "Pronom neutre",
      "word": "on"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Le"
    },
    {
      "word": "le"
    },
    {
      "word": "lé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "els",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Treizième lettre de l’alphabet cyrillique, л."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "el"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛl\\"
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "LE"
    },
    {
      "word": "le"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "El, treizième lettre de l’alphabet cyrillique."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en kotava",
    "Mots en kotava suffixés avec -l",
    "kotava"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "é",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "et",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ec",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "er",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ed",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ev",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "é"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent du verbe é."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\el\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Pronoms personnels en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ela",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ],
      "word": "eu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Aranais",
        "Béarnais",
        "Gascon",
        "surtout présent dans les parlers de montagne et de vallées des Pyrénées"
      ],
      "word": "eth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974",
          "text": "Fraire Barnabè se senhèt. E me piquèt del coide que faguèssi coma el.",
          "translation": "Frère Barnabé se signa. Et il me donna un coup de coude pour que je fasse comme lui."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo pan de froment, 1953",
          "text": "Es lo vestit del meu fraire qu’es al regiment, diguèt la joventa. Sètz tan bèl coma el. Cambiatz-vos e portaretz tot çò vòstre a la cosina que o metrai a secar.",
          "translation": "C’est le vêtement de mon frère qui est au régiment, dit la jeune. Vous êtes aussi grand que lui. Changez-vous et portez le vôtre à la cuisine où je le mettrai à sécher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier masculin, il, lui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈel\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "person"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Articles définis en picard",
    "Dates manquantes en picard",
    "picard"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l'ancien français du nord le (correspondant à la ailleurs) avec l'ajout d'un e- d'appoint devant pour faciliter la prononciation. L'ancien français le/la au féminin est un dérivé du latin vulgaire *illa, de ille (« celui-ci »), pronom démonstratif de la troisième personne."
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en picard"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Al o mingè l'pus grand part ed watieu.",
          "translation": "Elle a mangé la plus grande part de gâteau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\əl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en pitcairnais",
    "pitcairnais"
  ],
  "lang": "Pitcairnais",
  "lang_code": "pih",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pouvoir, être capable de."
      ]
    }
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en romanche",
    "romanche"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme et orthographe du dialecte puter."
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "person",
    "singular"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Cas nominatifs en roumain",
    "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
    "Pronoms personnels en roumain",
    "roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ille."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Première personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tu",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Deuxième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ea",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "noi",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Première personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "voi",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Deuxième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ei",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ele",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ele",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels nominatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin et neutre en tant que sujet, il."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jel\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-el.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-el.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-el.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-el.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-el.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-el.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-el.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Craiova (Roumanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "nominative",
    "person"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "elallergi"
    },
    {
      "word": "elavbrott"
    },
    {
      "word": "elbas"
    },
    {
      "word": "elbil"
    },
    {
      "word": "elcykel"
    },
    {
      "word": "elgitarr"
    },
    {
      "word": "elkabel"
    },
    {
      "word": "elkonsumtion"
    },
    {
      "word": "ellära"
    },
    {
      "word": "elmotor"
    },
    {
      "word": "elpris"
    },
    {
      "word": "elsanera"
    },
    {
      "word": "elsanering"
    },
    {
      "word": "elskåp"
    },
    {
      "word": "elöverkänslig"
    },
    {
      "word": "elöverkänslighet"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme courte de elektricitet."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "elen",
      "tags": [
        "definite",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Électricité."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "el"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en turc",
    "turc"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "el ele"
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "cas absolu",
    "eli"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en turc de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Main."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\eɫ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-el.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q256_(tur)-ToprakM-el.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-el.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q256_(tur)-ToprakM-el.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-el.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-el.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "accusative"
  ],
  "word": "el"
}

Download raw JSONL data for el meaning in All languages combined (28.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.