"es" meaning in Allemand

See es in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: \ɛs\, ɛs, ɛs, ɛs, ɛs Audio: De-es.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-es.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-es.wav , De-es2.ogg
  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun (personne, animal, objet, concept) grammaticalement neutre ou à une proposition : il, elle, ce, ça.
    Sense id: fr-es-de-pron-fCHo2HmD Categories (other): Exemples en allemand
  2. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l’accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, la, ça.
    Sense id: fr-es-de-pron-4XY7PnqV
  3. Utilisé comme sujet explétif sans valeur sémantique, notamment des verbes météorologiques : il Tags: impersonal
    Sense id: fr-es-de-pron-h8hXTEON
  4. Utilisé comme complément explétif à l’accusatif sans valeur sémantique. Tags: impersonal
    Sense id: fr-es-de-pron-DoeOzM2n
  5. Utilisé comme un pronom explétif pour remplir une position syntactique sans valeur sémantique. Tags: impersonal
    Sense id: fr-es-de-pron-1Lh~yD8U
  6. Attention, ce pronom peut faire référence à un être humain. Par exemple, il peut avoir comme référent le substantif neutre Mädchen (« (jeune) fille ») :
    Sense id: fr-es-de-pron-oXLloKR3
  7. On peut cependant aussi se référer au genre sémantique du référent plutôt qu’au genre grammatical :
    Sense id: fr-es-de-pron-mBdiemww
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels de modèles incorrects:genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cas accusatifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cas nominatifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand ëz, du vieux haut allemand iz, du proto-germanique *it."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. ()",
          "translation": "Où est le livre ? Il est sur la table."
        },
        {
          "text": "Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. ()",
          "translation": "Chaque membre du conseil d’administration peut prendre la parole lorsqu’il le souhaite."
        },
        {
          "text": "Aufgabe des Chefs ist es, den Gesamtüberblick zu behalten. ()",
          "translation": "C’est la tâche du chef de garder une vue d’ensemble."
        },
        {
          "text": "Er versuchte, die Türe zu öffnen, aber es gelang ihm nicht. ()",
          "translation": "Il essayait d’ouvrir la porte, mais il n’y arrivait pas."
        },
        {
          "ref": "Tanja Rest, « Lass holzen! », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/mode-holzfaellerhemd-julian-nagelsmann-bruce-springsteen-taylor-swift-e226631/ texte intégral",
          "text": "Die Waldarbeiter in den USA, die (das Flanellhemd) tatsächlich als Erste trugen, erwarteten von ihm lediglich drei Dinge: Es sollte wärmen. Es sollte den Schweiß aufsaugen. Es sollte robust sein. Dass Schmutzflecken im Gewimmel der Karos praktisch unsichtbar wurden, kam als Bonus noch hinzu.",
          "translation": "Les forestiers américains, qui ont été les premiers à porter la chemise en flanelle, attendaient d'elle trois choses : qu'elle réchauffe. Elle devait absorber la transpiration. Elle devait être robuste. En prime, les taches de saleté devenaient pratiquement invisibles dans le fourmillement des carreaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun (personne, animal, objet, concept) grammaticalement neutre ou à une proposition : il, elle, ce, ça."
      ],
      "id": "fr-es-de-pron-fCHo2HmD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. ()",
          "translation": "As-tu lu le livre ? Non, je ne l’ai pas lu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l’accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, la, ça."
      ],
      "id": "fr-es-de-pron-4XY7PnqV"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es regnet. ()",
          "translation": "Il pleut."
        },
        {
          "text": "Es ist spät. ()",
          "translation": "Il est tard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé comme sujet explétif sans valeur sémantique, notamment des verbes météorologiques : il"
      ],
      "id": "fr-es-de-pron-h8hXTEON",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie wird es noch weit bringen. ()",
          "translation": "Elle ira encore loin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé comme complément explétif à l’accusatif sans valeur sémantique."
      ],
      "id": "fr-es-de-pron-DoeOzM2n",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es spielt das Fernsehorchester. ()",
          "translation": "L’orchestre télévisé joue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé comme un pronom explétif pour remplir une position syntactique sans valeur sémantique."
      ],
      "id": "fr-es-de-pron-1Lh~yD8U",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Mädchen hat viel getanzt und jetzt ist es müde. ()",
          "translation": "La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attention, ce pronom peut faire référence à un être humain. Par exemple, il peut avoir comme référent le substantif neutre Mädchen (« (jeune) fille ») :"
      ],
      "id": "fr-es-de-pron-oXLloKR3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Mädchen hat viel getanzt und jetzt ist sie müde. ()"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On peut cependant aussi se référer au genre sémantique du référent plutôt qu’au genre grammatical :"
      ],
      "id": "fr-es-de-pron-mBdiemww"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "De-es.ogg",
      "ipa": "ɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-es.ogg/De-es.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-es.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-es.wav",
      "ipa": "ɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-es.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-es.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-es.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-es.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-es.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-es.wav",
      "ipa": "ɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-es.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-es.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-es.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-es.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-es.wav"
    },
    {
      "audio": "De-es2.ogg",
      "ipa": "ɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-es2.ogg/De-es2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-es2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "accusative",
    "neuter",
    "nominative",
    "person"
  ],
  "word": "es"
}
{
  "categories": [
    "Appels de modèles incorrects:genre",
    "Cas accusatifs en allemand",
    "Cas nominatifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Pronoms personnels en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand ëz, du vieux haut allemand iz, du proto-germanique *it."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. ()",
          "translation": "Où est le livre ? Il est sur la table."
        },
        {
          "text": "Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. ()",
          "translation": "Chaque membre du conseil d’administration peut prendre la parole lorsqu’il le souhaite."
        },
        {
          "text": "Aufgabe des Chefs ist es, den Gesamtüberblick zu behalten. ()",
          "translation": "C’est la tâche du chef de garder une vue d’ensemble."
        },
        {
          "text": "Er versuchte, die Türe zu öffnen, aber es gelang ihm nicht. ()",
          "translation": "Il essayait d’ouvrir la porte, mais il n’y arrivait pas."
        },
        {
          "ref": "Tanja Rest, « Lass holzen! », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/mode-holzfaellerhemd-julian-nagelsmann-bruce-springsteen-taylor-swift-e226631/ texte intégral",
          "text": "Die Waldarbeiter in den USA, die (das Flanellhemd) tatsächlich als Erste trugen, erwarteten von ihm lediglich drei Dinge: Es sollte wärmen. Es sollte den Schweiß aufsaugen. Es sollte robust sein. Dass Schmutzflecken im Gewimmel der Karos praktisch unsichtbar wurden, kam als Bonus noch hinzu.",
          "translation": "Les forestiers américains, qui ont été les premiers à porter la chemise en flanelle, attendaient d'elle trois choses : qu'elle réchauffe. Elle devait absorber la transpiration. Elle devait être robuste. En prime, les taches de saleté devenaient pratiquement invisibles dans le fourmillement des carreaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun (personne, animal, objet, concept) grammaticalement neutre ou à une proposition : il, elle, ce, ça."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. ()",
          "translation": "As-tu lu le livre ? Non, je ne l’ai pas lu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l’accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, la, ça."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es regnet. ()",
          "translation": "Il pleut."
        },
        {
          "text": "Es ist spät. ()",
          "translation": "Il est tard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé comme sujet explétif sans valeur sémantique, notamment des verbes météorologiques : il"
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie wird es noch weit bringen. ()",
          "translation": "Elle ira encore loin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé comme complément explétif à l’accusatif sans valeur sémantique."
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es spielt das Fernsehorchester. ()",
          "translation": "L’orchestre télévisé joue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé comme un pronom explétif pour remplir une position syntactique sans valeur sémantique."
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Mädchen hat viel getanzt und jetzt ist es müde. ()",
          "translation": "La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attention, ce pronom peut faire référence à un être humain. Par exemple, il peut avoir comme référent le substantif neutre Mädchen (« (jeune) fille ») :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Mädchen hat viel getanzt und jetzt ist sie müde. ()"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On peut cependant aussi se référer au genre sémantique du référent plutôt qu’au genre grammatical :"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "De-es.ogg",
      "ipa": "ɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-es.ogg/De-es.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-es.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-es.wav",
      "ipa": "ɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-es.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-es.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-es.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-es.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-es.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-es.wav",
      "ipa": "ɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-es.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-es.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-es.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-es.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-es.wav"
    },
    {
      "audio": "De-es2.ogg",
      "ipa": "ɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-es2.ogg/De-es2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-es2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "accusative",
    "neuter",
    "nominative",
    "person"
  ],
  "word": "es"
}

Download raw JSONL data for es meaning in Allemand (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.