See pel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du pekal." ], "id": "fr-pel-conv-symbol-Dk-UBMew", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "pel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pellis." ], "forms": [ { "form": "piaus", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "piaus", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "pelace" }, { "word": "pelage" }, { "word": "pelaille" }, { "word": "pelain" }, { "word": "pelate" }, { "word": "pelauder" }, { "word": "pelauderie" }, { "word": "pelaut" }, { "word": "peler" }, { "word": "pelet" }, { "word": "pelete" }, { "word": "peletier" }, { "word": "peletiere" }, { "word": "peleture" }, { "word": "peleur" }, { "word": "peleure" }, { "word": "peleus" }, { "word": "peleux" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Peau." ], "id": "fr-pel-fro-noun-GSITR6vE", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Parchemin, peau de brebis ou de mouton préparée pour l’écriture." ], "id": "fr-pel-fro-noun-D-GXbnTh" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\pɛɫ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "el" } ], "glosses": [ "Contraction de per el (« pour le »)." ], "id": "fr-pel-ca-article-lpp~ECYv" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-pel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pel.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pel.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-pel.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "pel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition per et l’article défini du masculin singulier il." ], "forms": [ { "form": "pei", "ipas": [ "\\ˈpe.i\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "le" } ], "glosses": [ "Pour le. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y »." ], "id": "fr-pel-it-article-OjgPPfKT", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpel\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "pel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pel\\ˈpel\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pels", "ipas": [ "\\ˈpels\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "per la", "ipas": [ "\\ˈpeɾ la\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "per las", "ipas": [ "\\ˈpeɾ las\\" ] }, { "form": "peu", "raw_tags": [ "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I a una vaca polida pel prat.", "translation": "Il y a une jolie vache dans le pré." }, { "text": "Portèt un balon pel dròlle e una peteta per la drolleta.", "translation": "Il a porté un ballon pour le garçon et une poupée pour la fillette." }, { "text": "Pel moment.", "translation": "Pour le moment." }, { "text": "Pel primièr còp.", "translation": "Pour la première fois." }, { "text": "S'ajacèron pel sòl.", "translation": "Ils se couchèrent sur le sol." } ], "form_of": [ { "word": "lo" } ], "glosses": [ "Contraction de per et lo." ], "id": "fr-pel-oc-article-g1ogAaOc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pel\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "pel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pilus (« poil »)." ], "forms": [ { "form": "pels", "ipas": [ "\\pels\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pial" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Cheveu, poil, chevelure." ], "id": "fr-pel-oc-noun-YJ91v1Wd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Brin, paille." ], "id": "fr-pel-oc-noun-5JFyoJJF", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pel\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pellis (« peau, fourrure, peau tannée, cuir »)" ], "forms": [ { "form": "pels", "ipas": [ "\\pels\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "peu", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "pèl", "raw_tags": [ "Languedocien" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Dans la majorité des dialectes, le mot est pèl." ], "paronyms": [ { "translation": "peau", "word": "pèl" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan limousin", "orig": "occitan limousin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Peau." ], "id": "fr-pel-oc-noun-GSITR6vE", "raw_tags": [ "Limousin" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pel\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialecte puter en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialecte surmiran en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialecte vallader en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanche", "orig": "romanche", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "peal", "sense": "sutsilvan", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "notes": [ "Forme et orthographe du dialecte puter.", "Forme et orthographe du dialecte surmiran.", "Forme et orthographe du dialecte vallader." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en romanche de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Peau." ], "id": "fr-pel-rm-noun-GSITR6vE", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pel" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin pellis." ], "forms": [ { "form": "piaus", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "piaus", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "pelace" }, { "word": "pelage" }, { "word": "pelaille" }, { "word": "pelain" }, { "word": "pelate" }, { "word": "pelauder" }, { "word": "pelauderie" }, { "word": "pelaut" }, { "word": "peler" }, { "word": "pelet" }, { "word": "pelete" }, { "word": "peletier" }, { "word": "peletiere" }, { "word": "peleture" }, { "word": "peleur" }, { "word": "peleure" }, { "word": "peleus" }, { "word": "peleux" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ancien français de l’anatomie" ], "glosses": [ "Peau." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Parchemin, peau de brebis ou de mouton préparée pour l’écriture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\pɛɫ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pel" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en catalan", "catalan" ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "el" } ], "glosses": [ "Contraction de per el (« pour le »)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-pel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pel.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pel.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-pel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-pel.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "pel" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du pekal." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "pel" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Contraction de la préposition per et l’article défini du masculin singulier il." ], "forms": [ { "form": "pei", "ipas": [ "\\ˈpe.i\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en italien" ], "form_of": [ { "word": "le" } ], "glosses": [ "Pour le. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y »." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpel\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "pel" } { "categories": [ "Contractions en occitan", "Formes d’articles définis en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pel\\ˈpel\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pels", "ipas": [ "\\ˈpels\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "per la", "ipas": [ "\\ˈpeɾ la\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "per las", "ipas": [ "\\ˈpeɾ las\\" ] }, { "form": "peu", "raw_tags": [ "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "I a una vaca polida pel prat.", "translation": "Il y a une jolie vache dans le pré." }, { "text": "Portèt un balon pel dròlle e una peteta per la drolleta.", "translation": "Il a porté un ballon pour le garçon et une poupée pour la fillette." }, { "text": "Pel moment.", "translation": "Pour le moment." }, { "text": "Pel primièr còp.", "translation": "Pour la première fois." }, { "text": "S'ajacèron pel sòl.", "translation": "Ils se couchèrent sur le sol." } ], "form_of": [ { "word": "lo" } ], "glosses": [ "Contraction de per et lo." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pel\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "pel" } { "categories": [ "Contractions en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin pilus (« poil »)." ], "forms": [ { "form": "pels", "ipas": [ "\\pels\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pial" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Cheveu, poil, chevelure." ] }, { "categories": [ "Métaphores en occitan" ], "glosses": [ "Brin, paille." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pel\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pel" } { "categories": [ "Contractions en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin pellis (« peau, fourrure, peau tannée, cuir »)" ], "forms": [ { "form": "pels", "ipas": [ "\\pels\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "peu", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "pèl", "raw_tags": [ "Languedocien" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Dans la majorité des dialectes, le mot est pèl." ], "paronyms": [ { "translation": "peau", "word": "pèl" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan de l’anatomie", "occitan limousin" ], "glosses": [ "Peau." ], "raw_tags": [ "Limousin" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pel\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pel" } { "categories": [ "Dialecte puter en romanche", "Dialecte surmiran en romanche", "Dialecte vallader en romanche", "Noms communs en romanche", "romanche" ], "forms": [ { "form": "peal", "sense": "sutsilvan", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "notes": [ "Forme et orthographe du dialecte puter.", "Forme et orthographe du dialecte surmiran.", "Forme et orthographe du dialecte vallader." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en romanche de l’anatomie" ], "glosses": [ "Peau." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pel" }
Download raw JSONL data for pel meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.