See peal on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "flexion archaïque", "word": "pealest" }, { "sense": "flexion archaïque", "word": "pealeth" } ], "forms": [ { "form": "to peal", "ipas": [ "\\piːl\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "peals", "ipas": [ "\\piːlz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pealed", "ipas": [ "\\piːld\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pealed", "ipas": [ "\\piːld\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pealing", "ipas": [ "\\piːl.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la poésie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Then pealed the bells more loud and deep:\n\"God is not dead; nor doth he sleep!\nThe Wrong shall fail,\nThe Right prevail,\nWith peace on earth, good-will to men!\" - (Henry Wadsworth Longfellow, Christmas Bells, 1864)" } ], "glosses": [ "Sonner, se faire entendre, en parlant de grands bruits comme ceux des cloches, du tonnerre, des canons, etc." ], "id": "fr-peal-en-verb-OcSDDBDL", "topics": [ "poetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\piːl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-peal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-peal.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "peal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "peals", "ipas": [ "\\piːlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Peals of laughter : Éclats de rire." } ], "glosses": [ "Son, éclat (de rire), coup (de tonnerre)." ], "id": "fr-peal-en-noun-gw-~TES9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\piːl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-peal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-peal.wav" } ], "word": "peal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pieu, poteau." ], "id": "fr-peal-fy-noun-TnXkUK3T" } ], "word": "peal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialecte sutsilvan en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanche", "orig": "romanche", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "notes": [ "Forme et orthographe du dialecte sutsilvan." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "vallader", "word": "pel" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en romanche de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Peau." ], "id": "fr-peal-rm-noun-GSITR6vE", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "peal" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "flexion archaïque", "word": "pealest" }, { "sense": "flexion archaïque", "word": "pealeth" } ], "forms": [ { "form": "to peal", "ipas": [ "\\piːl\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "peals", "ipas": [ "\\piːlz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pealed", "ipas": [ "\\piːld\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pealed", "ipas": [ "\\piːld\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pealing", "ipas": [ "\\piːl.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la poésie" ], "examples": [ { "text": "Then pealed the bells more loud and deep:\n\"God is not dead; nor doth he sleep!\nThe Wrong shall fail,\nThe Right prevail,\nWith peace on earth, good-will to men!\" - (Henry Wadsworth Longfellow, Christmas Bells, 1864)" } ], "glosses": [ "Sonner, se faire entendre, en parlant de grands bruits comme ceux des cloches, du tonnerre, des canons, etc." ], "topics": [ "poetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\piːl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-peal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-peal.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "peal" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "peals", "ipas": [ "\\piːlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Peals of laughter : Éclats de rire." } ], "glosses": [ "Son, éclat (de rire), coup (de tonnerre)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\piːl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-peal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-peal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-peal.wav" } ], "word": "peal" } { "categories": [ "Noms communs en frison", "frison" ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pieu, poteau." ] } ], "word": "peal" } { "categories": [ "Dialecte sutsilvan en romanche", "Noms communs en romanche", "romanche" ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "notes": [ "Forme et orthographe du dialecte sutsilvan." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "vallader", "word": "pel" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en romanche de l’anatomie" ], "glosses": [ "Peau." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "peal" }
Download raw JSONL data for peal meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.