See ei on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais ei (« œuf »)." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Œuf." ], "id": "fr-ei-af-noun-I0qPSmEl", "topics": [ "cuisine" ] } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Avec pour synonyme omen, apparenté à hemen (« ici »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "examples": [ { "text": "etorri ei da, on dit qu'il est venu." } ], "glosses": [ "On dit, il paraît." ], "id": "fr-ei-eu-particle-yIH0eIaj" } ], "synonyms": [ { "word": "omen" } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Avec pour synonyme omen, apparenté à hemen (« ici »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ohi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de ohi, « coutume, tradition »." ], "id": "fr-ei-eu-noun-~N1MCyLF", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brusseleer", "orig": "brusseleer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Il." ], "id": "fr-ei-brabançon-pron-QODQGAXr", "raw_tags": [ "Brusseleer" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Troisième personne du singulier du verbe « avoir »." ], "id": "fr-ei-brabançon-verb-N--6W9MS" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ei" } { "antonyms": [ { "word": "jaa" }, { "word": "jah" }, { "word": "küll" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en estonien issus d’un mot en proto-finno-ougrien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en estonien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De la racine du verbe marquant la négation en proto-finno-ougrien *e- ~ *ä- ~ *a-.", "À rapprocher du finnois ei et au same du nord ii." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Non." ], "id": "fr-ei-et-adv-v9CyvH8V" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈei\\" } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en estonien issus d’un mot en proto-finno-ougrien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en estonien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "eitama" } ], "etymology_texts": [ "De la racine du verbe marquant la négation en proto-finno-ougrien *e- ~ *ä- ~ *a-.", "À rapprocher du finnois ei et au same du nord ii." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "notes": [ "Le verbe suit ei. Au présent de l’indicatif, la forme du verbe coïncide avec l’a deuxième personne du singulier du présent de l’impératif.", "Au passé de l’indicatif, la forme du verbe est le participe passé personnel.", "Au conditionnel, la forme du verbe coïncide avec la troisième personnedu singulizrdu conditionnel au présentou au passé.", "À la voie indirecte, la forme du verbe est la forme indirecte." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ma ei tea.", "translation": "Je ne sais pas." } ], "glosses": [ "Verbe auxiliaire équivalent à ne … pas, pas. Note d’usage : il s’utilise pour les verbes à tous les modes sauf l’impératif." ], "id": "fr-ei-et-verb-GKnpJscb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈei\\" } ], "word": "ei" } { "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "kyllä" }, { "word": "olla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hän ei juokse.", "translation": "Il/elle ne court pas." }, { "text": "Älä puhu ruoka suussa.", "translation": "Ne parle pas en mangeant." }, { "text": "Oletko rikas? - En ole.", "translation": "Est-ce que tu es riche ? - Non, je ne le suis pas." }, { "text": "Uiko hän? - Ei, hän ei ui.", "translation": "Nage-t-il ? - Non, il ne nage pas." }, { "ref": "Helena Petäistö, Aamiainen Cocon kanssa: Pariisissa, Strasbourgissa ja Lyonissa, Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, page 65", "text": "Iltavalaistun Eiffel-tornin lumous ei haihdu koskaan, vaan se yllättää aina vielä vuosienkin kuluttua." } ], "glosses": [ "Il se traduit par ne (… pas), mais se comporte comme un verbe auxiliaire ou modal négatif." ], "id": "fr-ei-fi-verb-ykoE6WFL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Oletko rikas? - En.", "translation": "Est-ce que tu es riche ? - Non." }, { "text": "Onko sinulla rahaa? - Ei.", "translation": "Est-ce que tu as de l’argent sur toi ? - Non." } ], "glosses": [ "Non, dans des réponses courtes." ], "id": "fr-ei-fi-verb-m2YHpyWs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hyppään! - Älä!", "translation": "Je vais sauter ! - Arrête-toi !" }, { "text": "Oli hyvä leffa. - Älä!", "translation": "C’était un super film. - Tu déconnes ! (d’accord)" }, { "text": "Pariisi on Ranskan pääkaupunki. - Älä!?", "translation": "Paris est la capitale de la France. - Tu plaisantes !? (ton ironique)" } ], "glosses": [ "S’arrêter, déconner, plaisanter, sérieux (différentes valeurs de älä)." ], "id": "fr-ei-fi-verb-n7bEktZU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈei\\" }, { "audio": "Fi-ei.ogg", "ipa": "ˈei", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Fi-ei.ogg/Fi-ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fi-ei.ogg" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Finlande" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Seqv-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Union européenne (international)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Seqv-ei.wav" } ], "word": "ei" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "kyllä" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "notes": [ "Il est possible de produire une négation « cachée » en omettant le ei, car le verbe qui le suit est dans le participe négatif. Surtout en poésie, mais plus fréquemment avec un autre mot portant la négation. Ce type de négation correspond à ne tout seul.", "[Ei] siellä ketään ole — Mais, il n’y a personne." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Haluaisitko lisää kahvia? - Ei kiitos/Kiitos ei.", "translation": "Voudrais-tu encore du café ? - Non merci / Merci, je suis satisfait(e)." }, { "text": "Voitko tulla tänne? - Ei!.", "translation": "Tu viens par ici ? — Non! (impoli)" } ], "glosses": [ "Non (réponse négative)." ], "id": "fr-ei-fi-adv-qrh2ZSiG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voi ei! Autoni hajosi, siihen loppui matkanteko.", "translation": "Oh non ! Ma voiture est tombée en panne, fini le trajet." } ], "glosses": [ "Non (exprimant une chose négative)." ], "id": "fr-ei-fi-adv-WsMqnrkU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei muuta kuin menoksi!", "translation": "Et, on y va !" } ], "glosses": [ "Utilisation emphatique." ], "id": "fr-ei-fi-adv-RQjwoo-S" }, { "glosses": [ "Ni (avec eikä)." ], "id": "fr-ei-fi-adv-KtZ0wvlF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈei\\" }, { "audio": "Fi-ei.ogg", "ipa": "ˈei", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Fi-ei.ogg/Fi-ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fi-ei.ogg" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Finlande" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Seqv-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Union européenne (international)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Seqv-ei.wav" } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir each." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei ben, ei dad, ei gath.", "translation": "Sa tête, son père, son chat." } ], "glosses": [ "Possessif de la troisième personne du singulier masculin." ], "id": "fr-ei-cy-adj-gR4BGsGR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei phen, ei thad, ei chath.", "translation": "Sa tête, son père, son chat." } ], "glosses": [ "Possessif de la troisième personne du singulier féminin." ], "id": "fr-ei-cy-adj-fEWv-I6v" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ej\\" }, { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aberystwyth (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir each." ], "forms": [ { "form": "’i" }, { "form": "a’i" }, { "form": "o’i" }, { "form": "’w" }, { "form": "i’w" } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei fagu fe", "translation": "Le nourrir." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier masculin." ], "id": "fr-ei-cy-pron-ZyLV41Wl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei magu hi", "translation": "La nourrir." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier féminin." ], "id": "fr-ei-cy-pron-akCISBdE" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aberystwyth (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav" } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De eh." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei, tu!", "translation": "Hé, toi !" } ], "glosses": [ "Hé." ], "id": "fr-ei-it-intj-SojXFGqs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛj\\" } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Variante de hei ^([1])." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Ho ! Hé ! exprime une alarme." ], "id": "fr-ei-la-intj-hf9rfLm5" } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Variante de hei ^([1])." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "is" } ], "glosses": [ "Nominatif masculin pluriel de is." ], "id": "fr-ei-la-pron-aZFBG87I" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dixit duas res ei rubori fuisse.", "translation": "Il dit que deux choses l’ont déconcerté." } ], "form_of": [ { "word": "is" } ], "glosses": [ "Datif masculin, féminin et neutre singulier de is." ], "id": "fr-ei-la-pron-EuikcbmA" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "eier" }, { "lang": "Créole hollandais de Berbice", "lang_code": "brc", "word": "airi" }, { "lang": "Negerhollands", "lang_code": "dcr", "word": "ee" }, { "lang": "Negerhollands", "lang_code": "dcr", "word": "eiu" }, { "lang": "Negerhollands", "lang_code": "dcr", "word": "eyu" }, { "lang": "Negerhollands", "lang_code": "dcr", "word": "eju" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais ei, du vieux néerlandais *ei, du proto-germanique occidental *aij, du proto-germanique *ajją, issu de l’indo-européen commun *h₂ōwyóm." ], "forms": [ { "form": "eieren", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "eitje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "eitjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] }, { "form": "eiertjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Œuf." ], "id": "fr-ei-nl-noun-I0qPSmEl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛi̯\\" }, { "audio": "Nl-ei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/Nl-ei.ogg/Nl-ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ei.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ei.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais ei, du vieux néerlandais *ei, du proto-germanique occidental *aij, du proto-germanique *ajją, issu de l’indo-européen commun *h₂ōwyóm." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tiens!" ], "id": "fr-ei-nl-intj-VzF3P6IC", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-ei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/Nl-ei.ogg/Nl-ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ei.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ei.wav" } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "es", "raw_tags": [ "Languedocien", "Limousin", "Provençal", "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan provençal", "orig": "occitan provençal", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "èsser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de l'auxiliaire estar, èsser." ], "id": "fr-ei-oc-verb-tgonWo6Y", "raw_tags": [ "Gascon", "Provençal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ej\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cas nominatifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ille." ], "forms": [ { "form": "eu", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tu", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "el", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ea", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "el", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "noi", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "voi", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "ele", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "ele", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "voir pronoms personnels en roumain", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs" ], "tags": [ "singular", "plural" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel 1", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du pluriel masculin en tant que sujet, ils." ], "id": "fr-ei-ro-pron-FslQaT9y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jej\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav" } ], "tags": [ "nominative", "person" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cas datifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ille." ], "forms": [ { "form": "mie", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ție", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lui", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lui", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nouă", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "vouă", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "voir pronoms personnels en roumain", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs" ], "tags": [ "singular", "plural" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I-am dat-o ei.", "translation": "Je le lui ai donné à elle." }, { "text": "Grație ei.", "translation": "Grâce à elle." } ], "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin au datif : à elle, pour elle." ], "id": "fr-ei-ro-pron-Pd-qPzWe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jej\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav" } ], "tags": [ "dative", "person" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cas génitifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms possessifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ille." ], "forms": [ { "form": "meu", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tău", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lui", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lui", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nostru", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "vostru", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "voir pronoms personnels en roumain", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs" ], "tags": [ "singular", "plural" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom possessif", "related": [ { "word": "său" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ai cartea ei?.", "translation": "Tu as son livre ?" }, { "text": "Este al ei.", "translation": "C'est le sien / C'est à elle." } ], "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin au génitif : son, d'elle, à elle." ], "id": "fr-ei-ro-pron-KPZK30Ko" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jej\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav" } ], "tags": [ "genitive", "possessive" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en usku", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Usku", "orig": "usku", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Usku", "lang_code": "ulf", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ei-ulf-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en walser", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en walser", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Walser", "orig": "walser", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Walser", "lang_code": "wae", "notes": [ "Forme et orthographe du dialecte de Gressoney." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en walser de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Œuf." ], "id": "fr-ei-wae-noun-I0qPSmEl", "topics": [ "biology" ] } ], "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "ei" }
{ "categories": [ "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais ei (« œuf »)." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Aliments en afrikaans" ], "glosses": [ "Œuf." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Particules en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Avec pour synonyme omen, apparenté à hemen (« ici »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "examples": [ { "text": "etorri ei da, on dit qu'il est venu." } ], "glosses": [ "On dit, il paraît." ] } ], "synonyms": [ { "word": "omen" } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Avec pour synonyme omen, apparenté à hemen (« ici »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ohi" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Variante de ohi, « coutume, tradition »." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Pronoms personnels en brabançon", "brabançon" ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "brusseleer" ], "glosses": [ "Il." ], "raw_tags": [ "Brusseleer" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Formes de verbes en brabançon", "brabançon" ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Troisième personne du singulier du verbe « avoir »." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ei" } { "antonyms": [ { "word": "jaa" }, { "word": "jah" }, { "word": "küll" } ], "categories": [ "Adverbes en estonien", "Mots en estonien issus d’un mot en proto-finno-ougrien", "estonien", "Étymologies en estonien incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De la racine du verbe marquant la négation en proto-finno-ougrien *e- ~ *ä- ~ *a-.", "À rapprocher du finnois ei et au same du nord ii." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Non." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈei\\" } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Mots en estonien issus d’un mot en proto-finno-ougrien", "Verbes en estonien", "estonien", "Étymologies en estonien incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "eitama" } ], "etymology_texts": [ "De la racine du verbe marquant la négation en proto-finno-ougrien *e- ~ *ä- ~ *a-.", "À rapprocher du finnois ei et au same du nord ii." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "notes": [ "Le verbe suit ei. Au présent de l’indicatif, la forme du verbe coïncide avec l’a deuxième personne du singulier du présent de l’impératif.", "Au passé de l’indicatif, la forme du verbe est le participe passé personnel.", "Au conditionnel, la forme du verbe coïncide avec la troisième personnedu singulizrdu conditionnel au présentou au passé.", "À la voie indirecte, la forme du verbe est la forme indirecte." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ma ei tea.", "translation": "Je ne sais pas." } ], "glosses": [ "Verbe auxiliaire équivalent à ne … pas, pas. Note d’usage : il s’utilise pour les verbes à tous les modes sauf l’impératif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈei\\" } ], "word": "ei" } { "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "kyllä" }, { "word": "olla" } ], "categories": [ "Lemmes en finnois", "Verbes en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en finnois", "Exemples en finnois à traduire" ], "examples": [ { "text": "Hän ei juokse.", "translation": "Il/elle ne court pas." }, { "text": "Älä puhu ruoka suussa.", "translation": "Ne parle pas en mangeant." }, { "text": "Oletko rikas? - En ole.", "translation": "Est-ce que tu es riche ? - Non, je ne le suis pas." }, { "text": "Uiko hän? - Ei, hän ei ui.", "translation": "Nage-t-il ? - Non, il ne nage pas." }, { "ref": "Helena Petäistö, Aamiainen Cocon kanssa: Pariisissa, Strasbourgissa ja Lyonissa, Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, page 65", "text": "Iltavalaistun Eiffel-tornin lumous ei haihdu koskaan, vaan se yllättää aina vielä vuosienkin kuluttua." } ], "glosses": [ "Il se traduit par ne (… pas), mais se comporte comme un verbe auxiliaire ou modal négatif." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Oletko rikas? - En.", "translation": "Est-ce que tu es riche ? - Non." }, { "text": "Onko sinulla rahaa? - Ei.", "translation": "Est-ce que tu as de l’argent sur toi ? - Non." } ], "glosses": [ "Non, dans des réponses courtes." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Hyppään! - Älä!", "translation": "Je vais sauter ! - Arrête-toi !" }, { "text": "Oli hyvä leffa. - Älä!", "translation": "C’était un super film. - Tu déconnes ! (d’accord)" }, { "text": "Pariisi on Ranskan pääkaupunki. - Älä!?", "translation": "Paris est la capitale de la France. - Tu plaisantes !? (ton ironique)" } ], "glosses": [ "S’arrêter, déconner, plaisanter, sérieux (différentes valeurs de älä)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈei\\" }, { "audio": "Fi-ei.ogg", "ipa": "ˈei", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Fi-ei.ogg/Fi-ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fi-ei.ogg" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Finlande" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Seqv-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Union européenne (international)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Seqv-ei.wav" } ], "word": "ei" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "kyllä" } ], "categories": [ "Adverbes en finnois", "Lemmes en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "notes": [ "Il est possible de produire une négation « cachée » en omettant le ei, car le verbe qui le suit est dans le participe négatif. Surtout en poésie, mais plus fréquemment avec un autre mot portant la négation. Ce type de négation correspond à ne tout seul.", "[Ei] siellä ketään ole — Mais, il n’y a personne." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Haluaisitko lisää kahvia? - Ei kiitos/Kiitos ei.", "translation": "Voudrais-tu encore du café ? - Non merci / Merci, je suis satisfait(e)." }, { "text": "Voitko tulla tänne? - Ei!.", "translation": "Tu viens par ici ? — Non! (impoli)" } ], "glosses": [ "Non (réponse négative)." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Voi ei! Autoni hajosi, siihen loppui matkanteko.", "translation": "Oh non ! Ma voiture est tombée en panne, fini le trajet." } ], "glosses": [ "Non (exprimant une chose négative)." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Ei muuta kuin menoksi!", "translation": "Et, on y va !" } ], "glosses": [ "Utilisation emphatique." ] }, { "glosses": [ "Ni (avec eikä)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈei\\" }, { "audio": "Fi-ei.ogg", "ipa": "ˈei", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Fi-ei.ogg/Fi-ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fi-ei.ogg" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Finlande" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Seqv-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Union européenne (international)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Seqv-ei.wav" } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en gallois", "gallois" ], "etymology_texts": [ "→ voir each." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Ei ben, ei dad, ei gath.", "translation": "Sa tête, son père, son chat." } ], "glosses": [ "Possessif de la troisième personne du singulier masculin." ] }, { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Ei phen, ei thad, ei chath.", "translation": "Sa tête, son père, son chat." } ], "glosses": [ "Possessif de la troisième personne du singulier féminin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ej\\" }, { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aberystwyth (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Pronoms en gallois", "gallois" ], "etymology_texts": [ "→ voir each." ], "forms": [ { "form": "’i" }, { "form": "a’i" }, { "form": "o’i" }, { "form": "’w" }, { "form": "i’w" } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Ei fagu fe", "translation": "Le nourrir." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier masculin." ] }, { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Ei magu hi", "translation": "La nourrir." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier féminin." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aberystwyth (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav" } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Interjections en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "De eh." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "Ei, tu!", "translation": "Hé, toi !" } ], "glosses": [ "Hé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛj\\" } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Interjections en latin", "Lemmes en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Variante de hei ^([1])." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Ho ! Hé ! exprime une alarme." ] } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Formes de pronoms en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Variante de hei ^([1])." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "form_of": [ { "word": "is" } ], "glosses": [ "Nominatif masculin pluriel de is." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Dixit duas res ei rubori fuisse.", "translation": "Il dit que deux choses l’ont déconcerté." } ], "form_of": [ { "word": "is" } ], "glosses": [ "Datif masculin, féminin et neutre singulier de is." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Aliments en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais", "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "eier" }, { "lang": "Créole hollandais de Berbice", "lang_code": "brc", "word": "airi" }, { "lang": "Negerhollands", "lang_code": "dcr", "word": "ee" }, { "lang": "Negerhollands", "lang_code": "dcr", "word": "eiu" }, { "lang": "Negerhollands", "lang_code": "dcr", "word": "eyu" }, { "lang": "Negerhollands", "lang_code": "dcr", "word": "eju" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais ei, du vieux néerlandais *ei, du proto-germanique occidental *aij, du proto-germanique *ajją, issu de l’indo-européen commun *h₂ōwyóm." ], "forms": [ { "form": "eieren", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "eitje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "eitjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] }, { "form": "eiertjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Œuf." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛi̯\\" }, { "audio": "Nl-ei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/Nl-ei.ogg/Nl-ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ei.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ei.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Aliments en néerlandais", "Interjections en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "néerlandais", "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais ei, du vieux néerlandais *ei, du proto-germanique occidental *aij, du proto-germanique *ajją, issu de l’indo-européen commun *h₂ōwyóm." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en néerlandais" ], "glosses": [ "Tiens!" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-ei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/Nl-ei.ogg/Nl-ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ei.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ei.wav" } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Formes de verbes en occitan", "occitan" ], "forms": [ { "form": "es", "raw_tags": [ "Languedocien", "Limousin", "Provençal", "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "occitan gascon", "occitan provençal" ], "form_of": [ { "word": "èsser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de l'auxiliaire estar, èsser." ], "raw_tags": [ "Gascon", "Provençal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ej\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Cas nominatifs en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en roumain", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du latin ille." ], "forms": [ { "form": "eu", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tu", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "el", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ea", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "el", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "noi", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "voi", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "ele", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "ele", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "voir pronoms personnels en roumain", "raw_tags": [ "Pronoms personnels nominatifs" ], "tags": [ "singular", "plural" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel 1", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du pluriel masculin en tant que sujet, ils." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jej\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav" } ], "tags": [ "nominative", "person" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Cas datifs en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en roumain", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du latin ille." ], "forms": [ { "form": "mie", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ție", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lui", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lui", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nouă", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "vouă", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "voir pronoms personnels en roumain", "raw_tags": [ "Pronoms personnels datifs" ], "tags": [ "singular", "plural" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en roumain" ], "examples": [ { "text": "I-am dat-o ei.", "translation": "Je le lui ai donné à elle." }, { "text": "Grație ei.", "translation": "Grâce à elle." } ], "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin au datif : à elle, pour elle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jej\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav" } ], "tags": [ "dative", "person" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Cas génitifs en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Pronoms possessifs en roumain", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du latin ille." ], "forms": [ { "form": "meu", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tău", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lui", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "lui", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nostru", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Première personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "vostru", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Deuxième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "lor", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs", "Troisième personne" ], "tags": [ "singular", "plural" ] }, { "form": "voir pronoms personnels en roumain", "raw_tags": [ "Pronoms personnels possessifs" ], "tags": [ "singular", "plural" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom possessif", "related": [ { "word": "său" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en roumain" ], "examples": [ { "text": "Ai cartea ei?.", "translation": "Tu as son livre ?" }, { "text": "Este al ei.", "translation": "C'est le sien / C'est à elle." } ], "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin au génitif : son, d'elle, à elle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jej\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ei.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ei.wav" } ], "tags": [ "genitive", "possessive" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Noms communs en usku", "usku" ], "lang": "Usku", "lang_code": "ulf", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ei" } { "categories": [ "Aliments en walser", "Noms communs en walser", "walser" ], "lang": "Walser", "lang_code": "wae", "notes": [ "Forme et orthographe du dialecte de Gressoney." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en walser de la biologie" ], "glosses": [ "Œuf." ], "topics": [ "biology" ] } ], "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "ei" }
Download raw JSONL data for ei meaning in All languages combined (25.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.