See ei in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir each." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei ben, ei dad, ei gath.", "translation": "Sa tête, son père, son chat." } ], "glosses": [ "Possessif de la troisième personne du singulier masculin." ], "id": "fr-ei-cy-adj-gR4BGsGR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei phen, ei thad, ei chath.", "translation": "Sa tête, son père, son chat." } ], "glosses": [ "Possessif de la troisième personne du singulier féminin." ], "id": "fr-ei-cy-adj-fEWv-I6v" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ej\\" }, { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aberystwyth (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir each." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "related": [ { "word": "’i" }, { "word": "a’i" }, { "word": "o’i" }, { "word": "’w" }, { "word": "i’w" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei fagu fe", "translation": "Le nourrir." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier masculin." ], "id": "fr-ei-cy-pron-ZyLV41Wl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ei magu hi", "translation": "La nourrir." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier féminin." ], "id": "fr-ei-cy-pron-akCISBdE" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aberystwyth (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav" } ], "word": "ei" }
{ "categories": [ "Adjectifs possessifs en gallois", "gallois" ], "etymology_texts": [ "→ voir each." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Ei ben, ei dad, ei gath.", "translation": "Sa tête, son père, son chat." } ], "glosses": [ "Possessif de la troisième personne du singulier masculin." ] }, { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Ei phen, ei thad, ei chath.", "translation": "Sa tête, son père, son chat." } ], "glosses": [ "Possessif de la troisième personne du singulier féminin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ej\\" }, { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aberystwyth (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ei" } { "categories": [ "Pronoms en gallois", "gallois" ], "etymology_texts": [ "→ voir each." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "related": [ { "word": "’i" }, { "word": "a’i" }, { "word": "o’i" }, { "word": "’w" }, { "word": "i’w" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Ei fagu fe", "translation": "Le nourrir." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier masculin." ] }, { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Ei magu hi", "translation": "La nourrir." } ], "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier féminin." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aberystwyth (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ei.wav" } ], "word": "ei" }
Download raw JSONL data for ei meaning in Gallois (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.