"al" meaning in All languages combined

See al on Wiktionary

Noun [Adioukrou]

  1. Feu.
    Sense id: fr-al-adj-noun-cD59vO86 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou
The following are not (yet) sense-disambiguated

Article [Ancien français]

Forms: au, o, ou
  1. Contraction de a et le ; au. Form of: au
    Sense id: fr-al-fro-article-Nc28GYdm Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: au Related terms: als

Pronoun [Ancien français]

  1. Pronom personnel de genre neutre, variante dialectale du pronom personnel de genre neutre « el » en ancien et moyen français.
    Sense id: fr-al-fro-pron-lI9RkiWm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Azéri]

IPA: \ɑl\
  1. Vermeil.
    Sense id: fr-al-az-adj-lzetpTc3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Article [Breton]

IPA: \al\, al Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-al.wav , LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-al.wav Forms: an, ar
  1. Le, la, les, variante de an devant un nom commençant par l.
    Sense id: fr-al-br-article-9DQAB3gR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: el
Categories (other): Articles définis en breton, Breton

Symbol [Conventions internationales]

  1. Variante de aL. Tags: alt-of Alternative form of: aL
    Sense id: fr-al-conv-symbol-PR1Vm4w3 Categories (other): Lexique en conventions internationales de la métrologie Topics: metrology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [Créole du Cap-Vert]

  1. Particule verbale indiquant le sens de « peut-être, probablement ».
    Sense id: fr-al-kea-particle-SbptGTVD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Créole haïtien]

IPA: \al\ Forms: ale
  1. Aller.
    Sense id: fr-al-ht-verb-GcbV2B11 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Article [Espagnol]

Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav
  1. Au. Form of: Au
    Sense id: fr-al-es-article-ayuVdm87
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Espéranto]

IPA: \al\, al Audio: Eo-al.ogg , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-al.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-al.wav , LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-al.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-al.wav
  1. À (complément d’objet indirect).
    Sense id: fr-al-eo-prep-WkK1r-U2 Categories (other): Exemples en espéranto
  2. Vers, à (direction d’un mouvement).
    Sense id: fr-al-eo-prep-hJTVE9FM Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Flamand occidental]

Forms: ol
  1. Déjà.
    Sense id: fr-al-vls-adv-erKBsOWV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Article [Francoprovençal]

Audio: Es-am-lat-al.ogg
  1. Les (article défini féminin pluriel).
    Sense id: fr-al-frp-article-p8g9aQe0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Francoprovençal]

IPA: \al\ Audio: Es-am-lat-al.ogg Forms: ai, aille, al
  1. Ail.
    Sense id: fr-al-frp-noun-tZqrc4YF Categories (other): Plantes en francoprovençal, Épices, aromates et condiments en francoprovençal Topics: botany, cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Français]

IPA: \al\ Audio: LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav Forms: als [plural]
  1. Pronom neutre personnel de la 3ᵉ personne du singulier, proposé aux côtés de il et elle.
    Sense id: fr-al-fr-pron-~nkdwsVk Categories (other): Exemples en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ael, el, iel, ielle, ilelle, ille, ol, ul, ilelle Translations: they (Anglais), xe (Anglais), ze (Anglais), ve (Anglais), ey (Anglais), elle [neuter] (Espagnol), ri [neuter] (Espéranto), ĝi [neuter] (Espéranto), ŝli [neuter] (Espéranto), hän (Finnois), lǝi [neuter] (Italien), in (Kotava), hen (Suédois)

Symbol [Français]

IPA: \a.ne ly.mjɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav Forms: AL, a.l., A.L.
  1. Symbole de l’année-lumière, unité de longueur utilisée en astronomie.
    Sense id: fr-al-fr-symbol-IQyzYE4K Categories (other): Exemples en français, Symboles d’unités de mesure en français Topics: metrology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: dv (Albanais), Lj (Allemand), ly (Anglais), LY (Anglais), l.y. [rare] (Anglais), L.Y. [rare] (Anglais), al [feminine] (Aragonais), Lj (Bas-saxon néerlandais), св. г. (Biélorusse), b.g. (Breton), al (Catalan), ly (Danois), al (Espagnol), a.l. (Espagnol), lj (Espéranto), vv (Finnois), lj (Frison), lj (Frison saterlandais), TC (Indonésien), a.l. (Italien), al (Ligure), šm (Lituanien), сг (Macédonien), г.ж. (Mongol), lj (Néerlandais), al (Occitan), a.l. (Roumain), ly (Scots), gs (Serbo-croate), sv. l. (Slovène), IY (Turc), св. р. (Ukrainien), ly (Volapük réformé)

Adverb [Frison]

  1. Déjà.
    Sense id: fr-al-fy-adv-erKBsOWV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en frison, Frison

Adjective [Gagaouze]

  1. Vermeil.
    Sense id: fr-al-gag-adj-lzetpTc3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Gallo]

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle.
    Sense id: fr-al-gallo-pron-20tBPPsd
  2. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles.
    Sense id: fr-al-gallo-pron-g5x3bXEg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Ido]

IPA: \ˈal\
  1. Au, à la, aux.
    Sense id: fr-al-io-prep-vwUCBt~-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en ido, Prépositions en ido, Ido

Preposition [Interlingua]

IPA: \ˈal\
  1. Au.
    Sense id: fr-al-ia-prep-ayuVdm87
  2. Quelque chose.
    Sense id: fr-al-ia-prep-7MJ-xnGD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: alique, a le

Article [Italien]

  1. Au. Form of: Au
    Sense id: fr-al-it-article-ayuVdm87
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [Kotava]

IPA: \al\, al Audio: al (avk).wav
  1. Particule d’action antérieure.
    Sense id: fr-al-avk-particle-hsJMf8lG Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dare

Preposition [Limbourgeois]

  1. Forme un gérondif en accompagnant le suffixe -tère.
    Sense id: fr-al-li-prep-wWsHMyuX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Luxembourgeois]

Forms: Comparatif [positive], méi al / eeler [positive], Superlatif [positive], am eelsten [positive], ale [singular, masculine, nominative], alen [singular, masculine, nominative], aal [singular, neuter, nominative], ale [singular, masculine, accusative], alen [singular, masculine, accusative], aal [singular, neuter, accusative], ale [singular, masculine, dative], alen [singular, masculine, dative], aler [singular, feminine, dative], ale [singular, neuter, dative], alen [singular, neuter, dative], ale [dative], alen [dative], Nominatif [dative], eelste [dative], eelsten eelst eelst eelst [dative], Accusatif [dative], eelste [dative], eelsten eelst eelst eelst [dative], Datif [dative], eelste [dative], eelsten eelster eelste [dative], eelsten eelste [dative], eelsten [dative]
  1. Vieux (d’un âge avancé).
    Sense id: fr-al-lb-adj-gtQ8BCOJ
  2. Vieux, âgé.
    Sense id: fr-al-lb-adj-FFN9x~tt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Luxembourgeois]

  1. Très.
    Sense id: fr-al-lb-adv-MtEeEot5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ellen, fatzeg, schéin, zolidd

Noun [Nahuatl du Michoacán]

  1. Eau.
    Sense id: fr-al-ncl-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Néerlandais]

IPA: \ɑl\ Audio: Nl-al.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav , Nl--al.ogg , Nl-al-.ogg
  1. Tout, toute, tous, toutes.
    Sense id: fr-al-nl-adj-A4~Q2me9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Néerlandais]

IPA: \ɑl\ Audio: Nl-al.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav , Nl--al.ogg , Nl-al-.ogg
  1. Déjà.
    Sense id: fr-al-nl-adv-erKBsOWV
  2. Bien que, quoique.
    Sense id: fr-al-nl-adv-xQKnGkb~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Article [Occitan]

IPA: \al\, [al], [aj] Forms: als [plural], au [dialectal]
  1. Au. Form of: Au
    Sense id: fr-al-oc-article-ayuVdm87 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Oirata]

IPA: \al\ Forms: ala
  1. Guerre.
    Sense id: fr-al-oia-noun-xLDnBMtK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Picard]

  1. Ail.
    Sense id: fr-al-pcd-noun-tZqrc4YF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Picard]

IPA: \al\
  1. Elle.
    Sense id: fr-al-pcd-pron-XA2-ctTn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Quenya]

Forms: al-, alë [infinitive], á/a alë [imperative], áva alë [imperative], ála [present], álar [present], alë, alir, aldë [past], alder [past], álië [past multiword-construction], álier [past multiword-construction], aluva [future], aluvar [future], Plus de détails dans le, tableau complet de conjugaison.
  1. Prospérer, bien se développer.
    Sense id: fr-al-qya-verb-xxXLKSw5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: croître
Categories (other): Verbes en quenya, Quenya

Article [Roumain]

IPA: \al\ Forms: a [singular, feminine], ai [plural, masculine], ale [plural], alui [singular], alei [singular, feminine], alor [plural, masculine], alor [plural]
  1. Article génitival.
    Sense id: fr-al-ro-article-ahFEpCyL Categories (other): Exemples en roumain, Exemples en roumain à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Suédois]

Forms: alen [definite, singular], alar [indefinite, plural], alarna [definite, plural]
  1. Aulne.
    Sense id: fr-al-sv-noun-E4B-X7Ul Categories (other): Plantes en suédois Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: alfågel, alförrädare

Adjective [Tatar de Crimée]

  1. Vermeil.
    Sense id: fr-al-crh-adj-lzetpTc3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tatare]

IPA: \al\
  1. Écriture en caractères latins de ал.
    Sense id: fr-al-tt-noun-ZyKyz5KS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en tatare, Tatare

Adjective [Turc]

Audio: LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav , LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav , LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav
  1. Qui est rouge foncé.
    Sense id: fr-al-tr-adj-wuw5cBJN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en turc, Turc

Noun [Turc]

Audio: LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav , LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav , LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav
  1. Rouge foncé.
    Sense id: fr-al-tr-noun-qEz3HexY Categories (other): Couleurs en turc Topics: colorimetry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en turc, Turc

Noun [Turc]

Audio: LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav , LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav , LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav
  1. Piège, blague. Tags: dated
    Sense id: fr-al-tr-noun-R7bbQxne Categories (other): Termes vieillis en turc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en turc, Turc

Verb [Turc]

Audio: LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav , LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav , LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de almak.
    Sense id: fr-al-tr-verb-WoJ1Ue6g
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en turc, Turc

Adjective [Turkmène]

  1. Rose.
    Sense id: fr-al-tk-adj-B3sYqMNE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Watubela]

  1. Eau.
    Sense id: fr-al-wah-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "aL"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de aL."
      ],
      "id": "fr-al-conv-symbol-PR1Vm4w3",
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    },
    {
      "word": "là"
    },
    {
      "word": "lâ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genre neutre en français inclusif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots prononcés comme d’autres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en aragonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bas-saxon néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en biélorusse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison saterlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ligure",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en macédonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mongol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en scots",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbo-croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en volapük réformé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) (Date à préciser) Abréviation de année-lumière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "AL"
    },
    {
      "form": "a.l."
    },
    {
      "form": "A.L."
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "raw_tags": [
    "prononcé : année-lumière"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Symboles d’unités de mesure en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Taillet, Pascal Febvre, Loïc Villain, Dictionnaire de physique, Éditions De Boeck Université, Bruxelles, 2009,2ᵉ édition, ISBN 978-2-8041-0248-7",
          "text": "année-lumière [al] (angl. : light-year) Unité de distance (notée al) astronomique […]"
        },
        {
          "ref": "Patrick Lécureuil, La Photo du ciel, Éditions Pearson France, Paris, 2010,ISBN 978-2-7440-9316-6",
          "text": "Dans l’univers, les distances sont telles que l’on ne mesure pas les distances en kilomètres, mais en années-lumière. Cela correspond à la distance que parcourt la lumière en une année, à raison de 300 000 km/s. Une année-lumière (al) correspond à environ 9 461 000 000 000 km. À titre d’exemple, l’étoile la plus proche de notre soleil, Proxima du Centaure, est à 4,3 al de nous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole de l’année-lumière, unité de longueur utilisée en astronomie."
      ],
      "id": "fr-al-fr-symbol-IQyzYE4K",
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ne ly.mjɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auvergne-Rhône-Alpes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "dv"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Lj"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "word": "ly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "LY"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "l.y."
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "L.Y."
    },
    {
      "lang": "Aragonais",
      "lang_code": "an",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Biélorusse",
      "lang_code": "be",
      "word": "св. г."
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "b.g."
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "ly"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a.l."
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "lj"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "vv"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "lj"
    },
    {
      "lang": "Frison saterlandais",
      "lang_code": "stq",
      "word": "lj"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "TC"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a.l."
    },
    {
      "lang": "Ligure",
      "lang_code": "lij",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "word": "šm"
    },
    {
      "lang": "Macédonien",
      "lang_code": "mk",
      "word": "сг"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "word": "г.ж."
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "lj"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "a.l."
    },
    {
      "lang": "Bas-saxon néerlandais",
      "lang_code": "nds-nl",
      "word": "Lj"
    },
    {
      "lang": "Scots",
      "lang_code": "sco",
      "word": "ly"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "word": "gs"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "word": "sv. l."
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "IY"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "св. р."
    },
    {
      "lang": "Volapük réformé",
      "lang_code": "vo",
      "word": "ly"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    },
    {
      "word": "là"
    },
    {
      "word": "lâ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genre neutre en français inclusif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes non standards en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2015) Proposé en 2015 par Alpheratz dans son roman Requiem (page 5), il s’agit d’une réactivation de l’ancien français al, variante de el, pronoms neutres."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "als",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "* [Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. La création d’un genre neutre est proposé par certaines personnes en tant qu’alternative inclusive à la place du masculin générique.\n Ainsi, au singulier, le genre neutre représente une personne dont le genre est inconnu ou non-binaire et au pluriel, un groupe de personnes de genres inconnus, non-binaires, ou différents."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La vie en queer, À propos, consulté le 7 octobre 2018",
          "text": "Mes pronoms sont al, ol ou ille. Mes accords sont masculins ou neutres (pas d’inclusif par contre). Exemple : Al est heureuxe. Autre exemple : Ille est content."
        },
        {
          "ref": "bob_1024, commentaire sur Pour le ministre de l’Éducation Jean-Michel Blanquer, l’écriture inclusive n’est « pas une bonne idée », 16 octobre 2017",
          "text": "Je propose \"al/als/mian/tan/san\".\n\"Ça fait longtemps que j’ai pas vu les voisins, qu’est-ce qui leur est arrivé ?\" \"Als sont partis en vacances.\"\n\"T’as vu le nouveau voisin ?\" \"On a un nouveau voisin ? Al est arrivé quand ?\"\n\"C’est un mâle ou une femelle, tan chat ?\"\nBon c’est sûr ça sonne mal, mais je suis sur qu’en 6 mois tout le monde serait habitué."
        },
        {
          "ref": "Loustoni (pseudonyme), Comment parler d’une personne non-binaire ?, le 25 décembre 2019, sur wikitrans.co",
          "text": "Toutes les personnes non-binaires n’utilisent pas forcément le pronom iel. il peut s’agir de ol, ul, ælle, al, ille, æl, etc…"
        },
        {
          "ref": "Réponse de Miranda Coninx sur la question Pourquoi tant de gens sont-ils convaincus que les asexuels n'existent pas ? surQuora.",
          "text": "Cela dit, l’acephobie (rejet, violences et discriminations envers les personnes asexuelles, ou ace) existe bel et bien et peut être extrêmement violente; certans vont remettre en cause l’orientation des personnes bien qu’als en soient informæs."
        },
        {
          "ref": "Alpheratz, Présentation sur alpheratz.fr (consulté le 23 avril 2024 à 00h55)",
          "text": "Alpheratz est doctoranx et chargæ d’enseignement en linguistique, sémiotique et communication à Sorbonne Université associæ au laboratoire STIH. Al poursuit des recherches sur le français inclusif et le genre neutre sous la direction du linguiste Philippe Monneret."
        },
        {
          "ref": "Vinay Swamy et Louisa Mackenzie, non-binaire en français contemporain, Le Manuscrit, collection « Genre(s) et création », Paris, 2022, page 15-16, 254 pages, ISBN 978-2-304-05242-8",
          "text": "Alpheratz vise un monde dans lequel le neutre ne serait pas une seule notion abstraite, mais bien un vécu et un parler. Parler de la langue, pour Alpheratz, c’est nécessairement parler des significations sociales de ses silences. Car si les mots ont un sens, comme al nous rappelle en tête de son site Web, leur absence en a un aussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom neutre personnel de la 3ᵉ personne du singulier, proposé aux côtés de il et elle."
      ],
      "id": "fr-al-fr-pron-~nkdwsVk",
      "raw_tags": [
        "Très rare",
        "Variations diaéthiques"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auvergne-Rhône-Alpes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ael"
    },
    {
      "word": "el"
    },
    {
      "word": "iel"
    },
    {
      "word": "ielle"
    },
    {
      "word": "ilelle"
    },
    {
      "word": "ille"
    },
    {
      "word": "ol"
    },
    {
      "word": "ul"
    },
    {
      "word": "ilelle"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "they"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "xe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ve"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ey"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elle"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ri"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ĝi"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ŝli"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "hän"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "lǝi"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "hen"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en adioukrou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adioukrou",
      "orig": "adioukrou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adioukrou de Côte d’Ivoire",
      "orig": "adioukrou de Côte d’Ivoire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Adioukrou",
  "lang_code": "adj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feu."
      ],
      "id": "fr-al-adj-noun-cD59vO86"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’articles en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "au"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "au"
    },
    {
      "form": "o"
    },
    {
      "form": "ou"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article",
  "related": [
    {
      "word": "als"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Equitan,Marie de France, [Marie de France (n.d.). Lais. Equitan (traduction de Laurence Harf-Lancner). Paris: Le Livre de Poche, Lettres gothiques, édition 28 - septembre 2023. ISBN: 978-2-253-05271-5. vers 273, p. 84. Texte également disponible ici: https://fr.wikisource.org/wiki/Lais_de_Marie_de_France/Equitan]",
          "text": "\"Al\" tierz jur dist qu'il baignerait.",
          "translation": "Au troisième jour, il demande un bain."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "au"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction de a et le ; au."
      ],
      "id": "fr-al-fro-article-Nc28GYdm"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms personnels en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de genre neutre, variante dialectale du pronom personnel de genre neutre « el » en ancien et moyen français."
      ],
      "id": "fr-al-fro-pron-lI9RkiWm"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Azéri",
      "orig": "azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Azéri",
  "lang_code": "az",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vermeil."
      ],
      "id": "fr-al-az-adj-lzetpTc3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑl\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "el"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De an avec contamination du n par l’initiale l du nom qui le suit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "an",
      "sense": "devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles"
    },
    {
      "form": "ar",
      "sense": "devant une consonne autre que d, h, l, n et t"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Al lagad : l’œil."
        },
        {
          "text": "Al loar : la lune."
        },
        {
          "text": "Al logod : les souris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le, la, les, variante de an devant un nom commençant par l."
      ],
      "id": "fr-al-br-article-9DQAB3gR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-al.wav",
      "ipa": "al",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-al.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-al.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-al.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-al.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-al.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole du Cap-Vert",
      "orig": "créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale indiquant le sens de « peut-être, probablement »."
      ],
      "id": "fr-al-kea-particle-SbptGTVD"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de ale, du français aller."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ale"
    }
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller."
      ],
      "id": "fr-al-ht-verb-GcbV2B11"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Contractions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’articles définis en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Contraction de a et el."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article défini",
  "raw_tags": [
    "contraction"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Au"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au."
      ],
      "id": "fr-al-es-article-ayuVdm87"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "form-of"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Eo-compteurs comprac-ekze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "Rem: + Ekzercaro §28-§30-§31"
      ],
      "word": "ajouter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "essayer"
    },
    {
      "word": "ajuster"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "conquérir"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "Rem: + Ekzercaro §13-§15-§19-§32"
      ],
      "word": "apporter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "couper"
    },
    {
      "word": "tailler"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §31"
      ],
      "word": "voler"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §39"
      ],
      "word": "s’inscrire"
    },
    {
      "word": "se joindre"
    },
    {
      "word": "s’enrôler"
    },
    {
      "word": "appendice"
    },
    {
      "word": "annexe"
    },
    {
      "word": "annexer"
    },
    {
      "word": "inscription"
    },
    {
      "word": ":Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe al"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français à"
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ĉu vi skribis leteron al Avo Frosto?",
          "translation": "As-tu écrit une lettre au Père Noël ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À (complément d’objet indirect)."
      ],
      "id": "fr-al-eo-prep-WkK1r-U2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Islamanoj preĝas antaŭantaj al Mekko plurfoje ĉiu tago.",
          "translation": "Les musulmans prient en regardant vers la Mecque plusieurs fois par jour."
        },
        {
          "text": "Li estas sur lia unua pilgrimo al Mekko.",
          "translation": "Il participe à son premier pèlerinage à la Mecque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vers, à (direction d’un mouvement)."
      ],
      "id": "fr-al-eo-prep-hJTVE9FM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-al.ogg",
      "ipa": "al",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/Eo-al.ogg/Eo-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-al.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-al.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-al.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-al.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-al.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-al.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-al.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand occidental",
      "orig": "flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ol"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Déjà."
      ],
      "id": "fr-al-vls-adv-erKBsOWV"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francoprovençal",
      "orig": "francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont."
  ],
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Les (article défini féminin pluriel)."
      ],
      "id": "fr-al-frp-article-p8g9aQe0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Es-am-lat-al.ogg/Es-am-lat-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-al.ogg",
      "raw_tags": [
        "Amérique latine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francoprovençal",
      "orig": "francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin alium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ai",
      "sense": "valdôtain d’Arnad, Brusson, Montjovet"
    },
    {
      "form": "aille",
      "sense": "valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Introd"
    },
    {
      "form": "al",
      "sense": "valdôtain de Valtournenche"
    }
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du valdôtain de la commune de Valgrisenche."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en francoprovençal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Épices, aromates et condiments en francoprovençal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ail."
      ],
      "id": "fr-al-frp-noun-tZqrc4YF",
      "topics": [
        "botany",
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "Es-am-lat-al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Es-am-lat-al.ogg/Es-am-lat-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-al.ogg",
      "raw_tags": [
        "Amérique latine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frison",
      "orig": "frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Déjà."
      ],
      "id": "fr-al-fy-adv-erKBsOWV"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en gagaouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs en gagaouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gagaouze",
      "orig": "gagaouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gagaouze",
  "lang_code": "gag",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vermeil."
      ],
      "id": "fr-al-gag-adj-lzetpTc3"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ELG",
      "orig": "gallo en graphie ELG",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle."
      ],
      "id": "fr-al-gallo-pron-20tBPPsd"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles."
      ],
      "id": "fr-al-gallo-pron-g5x3bXEg"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au, à la, aux."
      ],
      "id": "fr-al-io-prep-vwUCBt~-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈal\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au."
      ],
      "id": "fr-al-ia-prep-ayuVdm87"
    },
    {
      "glosses": [
        "Quelque chose."
      ],
      "id": "fr-al-ia-prep-7MJ-xnGD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "alique"
    },
    {
      "word": "a le"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    },
    {
      "word": "là"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’articles définis en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Contraction de a et de il."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article défini",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Au"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au."
      ],
      "id": "fr-al-it-article-ayuVdm87"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "form-of"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules verbales en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=vidéo",
          "text": "Va direm jontik anelik al fistuned.",
          "translation": "Beaucoup de clients ont garé leur automobile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule d’action antérieure."
      ],
      "id": "fr-al-avk-particle-hsJMf8lG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "al (avk).wav",
      "ipa": "al",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Al_(avk).wav/Al_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Al_(avk).wav/Al_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/al (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en limbourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Limbourgeois",
      "orig": "limbourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Limbourgeois",
  "lang_code": "li",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme un gérondif en accompagnant le suffixe -tère."
      ],
      "id": "fr-al-li-prep-wWsHMyuX"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Luxembourgeois",
      "orig": "luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": " Comparatif",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": " méi al / eeler",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": " Superlatif",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": " am eelsten",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "aal",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "aal",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "aler",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " Nominatif",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten eelst eelst eelst",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " Accusatif",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten eelst eelst eelst",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " Datif",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten eelster eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgeois",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "An dëser Famill sinn se all al ginn. : Dans cette famille, ils deviennent tous vieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieux (d’un âge avancé)."
      ],
      "id": "fr-al-lb-adj-gtQ8BCOJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hatt ass drësseg Joer al. : Elle a trente ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieux, âgé."
      ],
      "id": "fr-al-lb-adj-FFN9x~tt"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Luxembourgeois",
      "orig": "luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgeois",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "hien ass al houfreg : il a très faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très."
      ],
      "id": "fr-al-lb-adv-MtEeEot5"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ellen"
    },
    {
      "word": "fatzeg"
    },
    {
      "word": "schéin"
    },
    {
      "word": "zolidd"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en nahuatl du Michoacán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nahuatl du Michoacán",
      "orig": "nahuatl du Michoacán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Nahuatl du Michoacán",
  "lang_code": "ncl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-al-ncl-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "al met al : en fin de compte, tout compte fait, somme toute, en somme."
        },
        {
          "text": "al naar : selon, suivant."
        },
        {
          "text": "hij heeft zich al te vrijgevig getoond : il s’est montré par trop généreux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà."
      ],
      "id": "fr-al-nl-adv-erKBsOWV"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bien que, quoique."
      ],
      "id": "fr-al-nl-adv-xQKnGkb~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑl\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Nl-al.ogg/Nl-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-al.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav"
    },
    {
      "audio": "Nl--al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Nl--al.ogg/Nl--al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl--al.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-al-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Nl-al-.ogg/Nl-al-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-al-.ogg"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Formes déclinées : alle, allen, aller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout, toute, tous, toutes."
      ],
      "id": "fr-al-nl-adj-A4~Q2me9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑl\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Nl-al.ogg/Nl-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-al.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav"
    },
    {
      "audio": "Nl--al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Nl--al.ogg/Nl--al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl--al.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-al-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Nl-al-.ogg/Nl-al-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-al-.ogg"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Contractions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’articles définis en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme enclitique de a + lo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "als",
      "ipas": [
        "\\als\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "au",
      "sense": "Gascon), (Limousin), (Provençal), (Vivaro-alpin",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "al est la contraction de la préposition a et de l'article masculin lo.",
    "Il n'y a pas contraction de a et de l'article féminin la."
  ],
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article défini",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Va al mercat e son paire a la farmacia.",
          "translation": "Il va au marché et son père à la pharmacie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Au"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au."
      ],
      "id": "fr-al-oc-article-ayuVdm87"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "ipa": "[al]"
    },
    {
      "ipa": "[aj]"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "form-of",
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en oirata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oirata",
      "orig": "oirata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ala"
    }
  ],
  "lang": "Oirata",
  "lang_code": "oia",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Guerre."
      ],
      "id": "fr-al-oia-noun-xLDnBMtK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en picard issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Picard",
      "orig": "picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin illa."
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elle."
      ],
      "id": "fr-al-pcd-pron-XA2-ctTn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "person"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en picard issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Picard",
      "orig": "picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin illa."
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ail."
      ],
      "id": "fr-al-pcd-noun-tZqrc4YF"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en quenya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Quenya",
      "orig": "quenya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "al-"
    },
    {
      "form": "alë",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "á/a alë",
      "raw_tags": [
        "="
      ],
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "áva alë",
      "raw_tags": [
        "≠"
      ],
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ála",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "álar",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "alë",
      "raw_tags": [
        "Aoriste"
      ]
    },
    {
      "form": "alir",
      "raw_tags": [
        "Aoriste"
      ]
    },
    {
      "form": "aldë",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "alder",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "álië",
      "tags": [
        "past multiword-construction"
      ]
    },
    {
      "form": "álier",
      "tags": [
        "past multiword-construction"
      ]
    },
    {
      "form": "aluva",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "aluvar",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "Plus de détails dans le"
    },
    {
      "form": "tableau complet de conjugaison."
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "croître"
    }
  ],
  "lang": "Quenya",
  "lang_code": "qya",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "verbe basique"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prospérer, bien se développer."
      ],
      "id": "fr-al-qya-verb-xxXLKSw5"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin illum"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "a",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ai",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Féminin Neutre",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "alui",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Masculin Neutre",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "alei",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alor",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "alor",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Féminin Neutre",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "notes": [
    "L'article est placé devant le génitif dans deux cas :\n:# Quand le nom auquel se rapporte le génitif ne porte pas d'article défini enclitique (par exemple, un article indéfini):\n:#* o carte a elevului : un livre de l'élève.\n:# Quand le génitif est séparé de son nom par un ou plusieurs mots\n:#* Clovis este fondatorul Franței și al Germaniei : Clovis est le fondateur de la France et de l’Allemagne.\n:#** Franței et Germaniei sont tous les deux génitif du terme fondatorul.\n:#** Le génitif Franței est immédiatement précédé de fondatorul qui porte l’article défini -ul et n’a donc pas besoin de l’article génitival.\n:#** Germaniei est séparé de fondatorul par Franței și. Il est donc est précédé de l'article génitival.",
    "L'article s'accorde en genre et en nombre au nom auquel se rapporte le génitif."
  ],
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en roumain à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Carte a elevului : livre de l’élève."
        },
        {
          "text": "Al doilea : le deuxième."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Article génitival."
      ],
      "id": "fr-al-ro-article-ahFEpCyL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "harelde boréale",
      "word": "alfågel"
    },
    {
      "translation": "eider de steller",
      "word": "alförrädare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux suédois al."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "alar",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "alarna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aulne."
      ],
      "id": "fr-al-sv-noun-E4B-X7Ul",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en tatar de Crimée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs en tatar de Crimée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tatar de Crimée",
      "orig": "tatar de Crimée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tatar de Crimée",
  "lang_code": "crh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vermeil."
      ],
      "id": "fr-al-crh-adj-lzetpTc3"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tatare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tatare",
      "orig": "tatare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir ал."
  ],
  "lang": "Tatare",
  "lang_code": "tt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ᴸᵃᵗ"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Écriture en caractères latins de ал."
      ],
      "id": "fr-al-tt-noun-ZyKyz5KS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui est rouge foncé."
      ],
      "id": "fr-al-tr-adj-wuw5cBJN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Couleurs en turc",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rouge foncé."
      ],
      "id": "fr-al-tr-noun-qEz3HexY",
      "topics": [
        "colorimetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en turc",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège, blague."
      ],
      "id": "fr-al-tr-noun-R7bbQxne",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de almak."
      ],
      "id": "fr-al-tr-verb-WoJ1Ue6g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs en turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turkmène",
      "orig": "turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turkmène",
  "lang_code": "tk",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rose."
      ],
      "id": "fr-al-tk-adj-B3sYqMNE"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en watubela issus d’un mot en proto-malayo-polynésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en watubela",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Watubela",
      "orig": "watubela",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en watubela incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »)."
  ],
  "lang": "Watubela",
  "lang_code": "wah",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-al-wah-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "al"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en adioukrou",
    "adioukrou",
    "adioukrou de Côte d’Ivoire"
  ],
  "lang": "Adioukrou",
  "lang_code": "adj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou"
      ],
      "glosses": [
        "Feu."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’articles en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "au"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "au"
    },
    {
      "form": "o"
    },
    {
      "form": "ou"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article",
  "related": [
    {
      "word": "als"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Equitan,Marie de France, [Marie de France (n.d.). Lais. Equitan (traduction de Laurence Harf-Lancner). Paris: Le Livre de Poche, Lettres gothiques, édition 28 - septembre 2023. ISBN: 978-2-253-05271-5. vers 273, p. 84. Texte également disponible ici: https://fr.wikisource.org/wiki/Lais_de_Marie_de_France/Equitan]",
          "text": "\"Al\" tierz jur dist qu'il baignerait.",
          "translation": "Au troisième jour, il demande un bain."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "au"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction de a et le ; au."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms personnels en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de genre neutre, variante dialectale du pronom personnel de genre neutre « el » en ancien et moyen français."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en azéri",
    "Couleurs en azéri",
    "azéri"
  ],
  "lang": "Azéri",
  "lang_code": "az",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vermeil."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑl\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Articles définis en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "el"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De an avec contamination du n par l’initiale l du nom qui le suit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "an",
      "sense": "devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles"
    },
    {
      "form": "ar",
      "sense": "devant une consonne autre que d, h, l, n et t"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Al lagad : l’œil."
        },
        {
          "text": "Al loar : la lune."
        },
        {
          "text": "Al logod : les souris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le, la, les, variante de an devant un nom commençant par l."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-al.wav",
      "ipa": "al",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-al.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-al.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-al.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-al.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-al.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "aL"
        }
      ],
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la métrologie"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de aL."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Particules en créole du Cap-Vert",
    "créole du Cap-Vert"
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale indiquant le sens de « peut-être, probablement »."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Apocopes en créole haïtien",
    "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
    "Verbes en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de ale, du français aller."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ale"
    }
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien"
      ],
      "glosses": [
        "Aller."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    "Contractions en espagnol",
    "Formes d’articles définis en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Contraction de a et el."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article défini",
  "raw_tags": [
    "contraction"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Au"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-al.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "form-of"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    "Eo-compteurs comprac-ekze",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en français",
    "Prépositions en espéranto",
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "Rem: + Ekzercaro §28-§30-§31"
      ],
      "word": "ajouter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "essayer"
    },
    {
      "word": "ajuster"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "conquérir"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "Rem: + Ekzercaro §13-§15-§19-§32"
      ],
      "word": "apporter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "couper"
    },
    {
      "word": "tailler"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §31"
      ],
      "word": "voler"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’ekzercaro §39"
      ],
      "word": "s’inscrire"
    },
    {
      "word": "se joindre"
    },
    {
      "word": "s’enrôler"
    },
    {
      "word": "appendice"
    },
    {
      "word": "annexe"
    },
    {
      "word": "annexer"
    },
    {
      "word": "inscription"
    },
    {
      "word": ":Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe al"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français à"
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ĉu vi skribis leteron al Avo Frosto?",
          "translation": "As-tu écrit une lettre au Père Noël ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À (complément d’objet indirect)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Islamanoj preĝas antaŭantaj al Mekko plurfoje ĉiu tago.",
          "translation": "Les musulmans prient en regardant vers la Mecque plusieurs fois par jour."
        },
        {
          "text": "Li estas sur lia unua pilgrimo al Mekko.",
          "translation": "Il participe à son premier pèlerinage à la Mecque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vers, à (direction d’un mouvement)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-al.ogg",
      "ipa": "al",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/Eo-al.ogg/Eo-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-al.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-al.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-al.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-al.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-al.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-al.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-al.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en flamand occidental",
    "flamand occidental"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ol"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Déjà."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    "Articles définis en francoprovençal",
    "francoprovençal"
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont."
  ],
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Les (article défini féminin pluriel)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Es-am-lat-al.ogg/Es-am-lat-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-al.ogg",
      "raw_tags": [
        "Amérique latine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en francoprovençal",
    "francoprovençal"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin alium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ai",
      "sense": "valdôtain d’Arnad, Brusson, Montjovet"
    },
    {
      "form": "aille",
      "sense": "valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Introd"
    },
    {
      "form": "al",
      "sense": "valdôtain de Valtournenche"
    }
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du valdôtain de la commune de Valgrisenche."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en francoprovençal",
        "Épices, aromates et condiments en francoprovençal"
      ],
      "glosses": [
        "Ail."
      ],
      "topics": [
        "botany",
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "Es-am-lat-al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Es-am-lat-al.ogg/Es-am-lat-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-al.ogg",
      "raw_tags": [
        "Amérique latine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    },
    {
      "word": "là"
    },
    {
      "word": "lâ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Abréviations en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Genre neutre en français inclusif",
    "Mots prononcés comme d’autres en français",
    "Sigles en français",
    "Symboles en français",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en aragonais",
    "Traductions en bas-saxon néerlandais",
    "Traductions en biélorusse",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en frison saterlandais",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en ligure",
    "Traductions en lituanien",
    "Traductions en macédonien",
    "Traductions en mongol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en scots",
    "Traductions en serbo-croate",
    "Traductions en slovène",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en ukrainien",
    "Traductions en volapük réformé",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) (Date à préciser) Abréviation de année-lumière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "AL"
    },
    {
      "form": "a.l."
    },
    {
      "form": "A.L."
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "raw_tags": [
    "prononcé : année-lumière"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Symboles d’unités de mesure en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Taillet, Pascal Febvre, Loïc Villain, Dictionnaire de physique, Éditions De Boeck Université, Bruxelles, 2009,2ᵉ édition, ISBN 978-2-8041-0248-7",
          "text": "année-lumière [al] (angl. : light-year) Unité de distance (notée al) astronomique […]"
        },
        {
          "ref": "Patrick Lécureuil, La Photo du ciel, Éditions Pearson France, Paris, 2010,ISBN 978-2-7440-9316-6",
          "text": "Dans l’univers, les distances sont telles que l’on ne mesure pas les distances en kilomètres, mais en années-lumière. Cela correspond à la distance que parcourt la lumière en une année, à raison de 300 000 km/s. Une année-lumière (al) correspond à environ 9 461 000 000 000 km. À titre d’exemple, l’étoile la plus proche de notre soleil, Proxima du Centaure, est à 4,3 al de nous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole de l’année-lumière, unité de longueur utilisée en astronomie."
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ne ly.mjɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auvergne-Rhône-Alpes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "dv"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Lj"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "word": "ly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "LY"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "l.y."
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "L.Y."
    },
    {
      "lang": "Aragonais",
      "lang_code": "an",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Biélorusse",
      "lang_code": "be",
      "word": "св. г."
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "b.g."
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "ly"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a.l."
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "lj"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "vv"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "lj"
    },
    {
      "lang": "Frison saterlandais",
      "lang_code": "stq",
      "word": "lj"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "TC"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a.l."
    },
    {
      "lang": "Ligure",
      "lang_code": "lij",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "word": "šm"
    },
    {
      "lang": "Macédonien",
      "lang_code": "mk",
      "word": "сг"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "word": "г.ж."
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "lj"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "a.l."
    },
    {
      "lang": "Bas-saxon néerlandais",
      "lang_code": "nds-nl",
      "word": "Lj"
    },
    {
      "lang": "Scots",
      "lang_code": "sco",
      "word": "ly"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "word": "gs"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "word": "sv. l."
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "IY"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "св. р."
    },
    {
      "lang": "Volapük réformé",
      "lang_code": "vo",
      "word": "ly"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    },
    {
      "word": "là"
    },
    {
      "word": "lâ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Genre neutre en français inclusif",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Pronoms personnels en français",
    "Termes non standards en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2015) Proposé en 2015 par Alpheratz dans son roman Requiem (page 5), il s’agit d’une réactivation de l’ancien français al, variante de el, pronoms neutres."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "als",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "* [Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. La création d’un genre neutre est proposé par certaines personnes en tant qu’alternative inclusive à la place du masculin générique.\n Ainsi, au singulier, le genre neutre représente une personne dont le genre est inconnu ou non-binaire et au pluriel, un groupe de personnes de genres inconnus, non-binaires, ou différents."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La vie en queer, À propos, consulté le 7 octobre 2018",
          "text": "Mes pronoms sont al, ol ou ille. Mes accords sont masculins ou neutres (pas d’inclusif par contre). Exemple : Al est heureuxe. Autre exemple : Ille est content."
        },
        {
          "ref": "bob_1024, commentaire sur Pour le ministre de l’Éducation Jean-Michel Blanquer, l’écriture inclusive n’est « pas une bonne idée », 16 octobre 2017",
          "text": "Je propose \"al/als/mian/tan/san\".\n\"Ça fait longtemps que j’ai pas vu les voisins, qu’est-ce qui leur est arrivé ?\" \"Als sont partis en vacances.\"\n\"T’as vu le nouveau voisin ?\" \"On a un nouveau voisin ? Al est arrivé quand ?\"\n\"C’est un mâle ou une femelle, tan chat ?\"\nBon c’est sûr ça sonne mal, mais je suis sur qu’en 6 mois tout le monde serait habitué."
        },
        {
          "ref": "Loustoni (pseudonyme), Comment parler d’une personne non-binaire ?, le 25 décembre 2019, sur wikitrans.co",
          "text": "Toutes les personnes non-binaires n’utilisent pas forcément le pronom iel. il peut s’agir de ol, ul, ælle, al, ille, æl, etc…"
        },
        {
          "ref": "Réponse de Miranda Coninx sur la question Pourquoi tant de gens sont-ils convaincus que les asexuels n'existent pas ? surQuora.",
          "text": "Cela dit, l’acephobie (rejet, violences et discriminations envers les personnes asexuelles, ou ace) existe bel et bien et peut être extrêmement violente; certans vont remettre en cause l’orientation des personnes bien qu’als en soient informæs."
        },
        {
          "ref": "Alpheratz, Présentation sur alpheratz.fr (consulté le 23 avril 2024 à 00h55)",
          "text": "Alpheratz est doctoranx et chargæ d’enseignement en linguistique, sémiotique et communication à Sorbonne Université associæ au laboratoire STIH. Al poursuit des recherches sur le français inclusif et le genre neutre sous la direction du linguiste Philippe Monneret."
        },
        {
          "ref": "Vinay Swamy et Louisa Mackenzie, non-binaire en français contemporain, Le Manuscrit, collection « Genre(s) et création », Paris, 2022, page 15-16, 254 pages, ISBN 978-2-304-05242-8",
          "text": "Alpheratz vise un monde dans lequel le neutre ne serait pas une seule notion abstraite, mais bien un vécu et un parler. Parler de la langue, pour Alpheratz, c’est nécessairement parler des significations sociales de ses silences. Car si les mots ont un sens, comme al nous rappelle en tête de son site Web, leur absence en a un aussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom neutre personnel de la 3ᵉ personne du singulier, proposé aux côtés de il et elle."
      ],
      "raw_tags": [
        "Très rare",
        "Variations diaéthiques"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auvergne-Rhône-Alpes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-al.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ael"
    },
    {
      "word": "el"
    },
    {
      "word": "iel"
    },
    {
      "word": "ielle"
    },
    {
      "word": "ilelle"
    },
    {
      "word": "ille"
    },
    {
      "word": "ol"
    },
    {
      "word": "ul"
    },
    {
      "word": "ilelle"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "they"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "xe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ve"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ey"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "elle"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ri"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ĝi"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ŝli"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "hän"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "lǝi"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "hen"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en frison",
    "frison"
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Déjà."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en gagaouze",
    "Couleurs en gagaouze",
    "gagaouze"
  ],
  "lang": "Gagaouze",
  "lang_code": "gag",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vermeil."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Pronoms personnels en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ELG"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Prépositions en ido",
    "ido"
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au, à la, aux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈal\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    "Prépositions en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "alique"
    },
    {
      "word": "a le"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    },
    {
      "word": "là"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’articles définis en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Contraction de a et de il."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article défini",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Au"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "form-of"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Particules en kotava",
    "Particules verbales en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=vidéo",
          "text": "Va direm jontik anelik al fistuned.",
          "translation": "Beaucoup de clients ont garé leur automobile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule d’action antérieure."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "al (avk).wav",
      "ipa": "al",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Al_(avk).wav/Al_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Al_(avk).wav/Al_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/al (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en limbourgeois",
    "limbourgeois"
  ],
  "lang": "Limbourgeois",
  "lang_code": "li",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme un gérondif en accompagnant le suffixe -tère."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en luxembourgeois",
    "luxembourgeois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": " Comparatif",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": " méi al / eeler",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": " Superlatif",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": " am eelsten",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "aal",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "aal",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "aler",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " Nominatif",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten eelst eelst eelst",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " Accusatif",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten eelst eelst eelst",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " Datif",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": " eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten eelster eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten eelste",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "eelsten",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgeois",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "An dëser Famill sinn se all al ginn. : Dans cette famille, ils deviennent tous vieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieux (d’un âge avancé)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hatt ass drësseg Joer al. : Elle a trente ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieux, âgé."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en luxembourgeois",
    "luxembourgeois"
  ],
  "lang": "Luxembourgeois",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "hien ass al houfreg : il a très faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ellen"
    },
    {
      "word": "fatzeg"
    },
    {
      "word": "schéin"
    },
    {
      "word": "zolidd"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en nahuatl du Michoacán",
    "nahuatl du Michoacán"
  ],
  "lang": "Nahuatl du Michoacán",
  "lang_code": "ncl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "al met al : en fin de compte, tout compte fait, somme toute, en somme."
        },
        {
          "text": "al naar : selon, suivant."
        },
        {
          "text": "hij heeft zich al te vrijgevig getoond : il s’est montré par trop généreux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bien que, quoique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑl\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Nl-al.ogg/Nl-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-al.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav"
    },
    {
      "audio": "Nl--al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Nl--al.ogg/Nl--al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl--al.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-al-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Nl-al-.ogg/Nl-al-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-al-.ogg"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Formes déclinées : alle, allen, aller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout, toute, tous, toutes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑl\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Nl-al.ogg/Nl-al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-al.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-al.wav"
    },
    {
      "audio": "Nl--al.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Nl--al.ogg/Nl--al.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl--al.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-al-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Nl-al-.ogg/Nl-al-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-al-.ogg"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Contractions en occitan",
    "Formes d’articles définis en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme enclitique de a + lo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "als",
      "ipas": [
        "\\als\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "au",
      "sense": "Gascon), (Limousin), (Provençal), (Vivaro-alpin",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "al est la contraction de la préposition a et de l'article masculin lo.",
    "Il n'y a pas contraction de a et de l'article féminin la."
  ],
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article défini",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Va al mercat e son paire a la farmacia.",
          "translation": "Il va au marché et son père à la pharmacie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Au"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    },
    {
      "ipa": "[al]"
    },
    {
      "ipa": "[aj]"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "form-of",
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Noms communs en oirata",
    "oirata"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ala"
    }
  ],
  "lang": "Oirata",
  "lang_code": "oia",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Guerre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Mots en picard issus d’un mot en latin",
    "Pronoms personnels en picard",
    "picard"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin illa."
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "person"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Mots en picard issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en picard",
    "picard"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin illa."
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ail."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en quenya",
    "quenya"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "al-"
    },
    {
      "form": "alë",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "á/a alë",
      "raw_tags": [
        "="
      ],
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "áva alë",
      "raw_tags": [
        "≠"
      ],
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ála",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "álar",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "alë",
      "raw_tags": [
        "Aoriste"
      ]
    },
    {
      "form": "alir",
      "raw_tags": [
        "Aoriste"
      ]
    },
    {
      "form": "aldë",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "alder",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "álië",
      "tags": [
        "past multiword-construction"
      ]
    },
    {
      "form": "álier",
      "tags": [
        "past multiword-construction"
      ]
    },
    {
      "form": "aluva",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "aluvar",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "Plus de détails dans le"
    },
    {
      "form": "tableau complet de conjugaison."
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "croître"
    }
  ],
  "lang": "Quenya",
  "lang_code": "qya",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "verbe basique"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prospérer, bien se développer."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "la"
    }
  ],
  "categories": [
    "Articles définis en roumain",
    "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
    "roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin illum"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "a",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ai",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ale",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Féminin Neutre",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "alui",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Masculin Neutre",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "alei",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alor",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "alor",
      "raw_tags": [
        "Article génitival",
        "Féminin Neutre",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "notes": [
    "L'article est placé devant le génitif dans deux cas :\n:# Quand le nom auquel se rapporte le génitif ne porte pas d'article défini enclitique (par exemple, un article indéfini):\n:#* o carte a elevului : un livre de l'élève.\n:# Quand le génitif est séparé de son nom par un ou plusieurs mots\n:#* Clovis este fondatorul Franței și al Germaniei : Clovis est le fondateur de la France et de l’Allemagne.\n:#** Franței et Germaniei sont tous les deux génitif du terme fondatorul.\n:#** Le génitif Franței est immédiatement précédé de fondatorul qui porte l’article défini -ul et n’a donc pas besoin de l’article génitival.\n:#** Germaniei est séparé de fondatorul par Franței și. Il est donc est précédé de l'article génitival.",
    "L'article s'accorde en genre et en nombre au nom auquel se rapporte le génitif."
  ],
  "pos": "article",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en roumain",
        "Exemples en roumain à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Carte a elevului : livre de l’élève."
        },
        {
          "text": "Al doilea : le deuxième."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Article génitival."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "harelde boréale",
      "word": "alfågel"
    },
    {
      "translation": "eider de steller",
      "word": "alförrädare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux suédois al."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "alar",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "alarna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en suédois"
      ],
      "glosses": [
        "Aulne."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en tatar de Crimée",
    "Couleurs en tatar de Crimée",
    "tatar de Crimée"
  ],
  "lang": "Tatar de Crimée",
  "lang_code": "crh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vermeil."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tatare",
    "tatare"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir ал."
  ],
  "lang": "Tatare",
  "lang_code": "tt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ᴸᵃᵗ"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Écriture en caractères latins de ал."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en turc",
    "turc"
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui est rouge foncé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en turc",
    "turc"
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Couleurs en turc"
      ],
      "glosses": [
        "Rouge foncé."
      ],
      "topics": [
        "colorimetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en turc",
    "turc"
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en turc"
      ],
      "glosses": [
        "Piège, blague."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en turc",
    "turc"
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de almak."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-al.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-al.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-al.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-al.wav"
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en turkmène",
    "Couleurs en turkmène",
    "turkmène"
  ],
  "lang": "Turkmène",
  "lang_code": "tk",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rose."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

{
  "categories": [
    "Mots en watubela issus d’un mot en proto-malayo-polynésien",
    "Noms communs en watubela",
    "watubela",
    "Étymologies en watubela incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »)."
  ],
  "lang": "Watubela",
  "lang_code": "wah",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "al"
}

Download raw JSONL data for al meaning in All languages combined (43.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <tr> not properly closed",
  "path": [
    "al"
  ],
  "section": "Luxembourgeois",
  "subsection": "Adjectif",
  "title": "al",
  "trace": "started on line 7, detected on line 10"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <td> not properly closed",
  "path": [
    "al"
  ],
  "section": "Luxembourgeois",
  "subsection": "Adjectif",
  "title": "al",
  "trace": "started on line 38, detected on line 39"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <tr> not properly closed",
  "path": [
    "al"
  ],
  "section": "Luxembourgeois",
  "subsection": "Adjectif",
  "title": "al",
  "trace": "started on line 36, detected on line 39"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.