See sa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "notes": [ "Ce mot était précédemment grammaticalement rangé dans les « adjectifs possessifs », on trouve encore cette dénomination dans quelques dictionnaires et grammaires éditées aujourd’hui." ], "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du sanskrit." ], "id": "fr-sa-conv-symbol-bZru5xqY", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "sa" } { "anagrams": [ { "word": "AS" }, { "word": "As" }, { "word": "a.s." }, { "word": "as" }, { "word": "℁" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Langue océanienne parlée au Vanuatu dans le sud de l’île de Pentecôte, qui a pour code ISO 639-3 sax." ], "id": "fr-sa-fr-noun-tgtKVBik" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" }, { "audio": "Fr-sa.ogg", "ipa": "sa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Fr-sa.ogg/Fr-sa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sa.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sa.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sa.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Estrie-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Estrie-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Sartus85-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Sartus85-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-sa.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Sa" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "ze" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "Sa ava" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en agni morofoué", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Agni morofoué", "orig": "agni morofoué", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Agni morofoué de Côte d’Ivoire", "orig": "agni morofoué de Côte d’Ivoire", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Agni morofoué", "lang_code": "mtb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en agni morofoué de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en agni morofoué", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Main." ], "id": "fr-sa-mtb-noun-vKdl3~zz", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albanais", "orig": "albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sa herë në ditë?", "translation": "Combien de fois par jour ?" } ], "glosses": [ "Combien de, quelle quantité de." ], "id": "fr-sa-sq-adj-Fc82a29B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsa\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albanais", "orig": "albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sa kushton?", "translation": "Combien ça coûte ?" }, { "text": "Save u keni thënë?", "translation": "À combien l'avez-vous dit ?" } ], "glosses": [ "Combien." ], "id": "fr-sa-sq-pron-zCoal6TR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsa\\" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Alémanique alsacien", "orig": "alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ils." ], "id": "fr-sa-gsw-fr-pron-Y5aCbYeq" } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en babine-witsuwit’en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Babine-witsuwit’en", "orig": "babine-witsuwit’en", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Babine-witsuwit’en", "lang_code": "bcr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en babine-witsuwit’en de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en babine-witsuwit’en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soleil." ], "id": "fr-sa-bcr-noun--uFesfgq", "topics": [ "astronomy" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Serpents en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en bambara de la mort", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mort (fin de la vie)." ], "id": "fr-sa-bm-noun-GtcufrMa", "raw_tags": [ "Mort" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Serpent." ], "id": "fr-sa-bm-noun-hV33Oup3", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Serpents en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mourir." ], "id": "fr-sa-bm-verb-ghfFoEyo" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "sa bɛ.", "translation": "La main gauche." } ], "glosses": [ "Main." ], "id": "fr-sa-bci-noun-vKdl3~zz" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Aristidek5maya-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-sa.wav/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-sa.wav/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-sa.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Aristidek5maya-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-sa.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-sa.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cocody (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-sa.wav" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "sauf et sain" ], "word": "sa i estalvi" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sānus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sans" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sana", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sanes" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sain." ], "id": "fr-sa-ca-adj-PkWW57YB" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chipewyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chipewyan", "orig": "chipewyan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "lever de soleil", "word": "sa háɂá" }, { "translation": "coucher de soleil", "word": "sa náɂá" } ], "lang": "Chipewyan", "lang_code": "chp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chipewyan de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chipewyan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soleil." ], "id": "fr-sa-chp-noun--uFesfgq", "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en chipewyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en chipewyan de l’horlogerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chipewyan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "montre (horloge)." ], "id": "fr-sa-chp-noun-js7QPwt8", "raw_tags": [ "Horlogerie" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chleuh", "orig": "chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sept." ], "id": "fr-sa-shi-adj-LWoFg8Z7" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guyanais", "orig": "créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Vraisemblablement du français c’est. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "C’est." ], "id": "fr-sa-gcr-verb-d5AlArw0" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-sa.wav" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms relatifs en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guyanais", "orig": "créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Vraisemblablement du français c’est. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "fika", "raw_tags": [ "verbe" ] } ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ce que." ], "id": "fr-sa-gcr-pron-gGQuucIj" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-sa.wav" } ], "tags": [ "relative" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Fanm sa se sè mwen." } ], "glosses": [ "Ce, cette." ], "id": "fr-sa-ht-adj-aMaIOqUR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ce." ], "id": "fr-sa-ht-pron-3EQ9axu2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cela." ], "id": "fr-sa-ht-pron-q7TnIF7i" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ceci." ], "id": "fr-sa-ht-pron-bASeQd5h" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ça." ], "id": "fr-sa-ht-pron-Oi7hy5b-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci." ], "id": "fr-sa-ht-pron-QQMc6FEd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là." ], "id": "fr-sa-ht-pron-FkiLsneA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms relatifs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kisa" } ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ce que." ], "id": "fr-sa-ht-pron-gGQuucIj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "relative" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole martiniquais", "orig": "créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ça." ], "id": "fr-sa-gcf-mq-adj-Oi7hy5b-" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole martiniquais", "orig": "créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ça." ], "id": "fr-sa-gcf-mq-pron-Oi7hy5b-" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en dhimal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dhimal", "orig": "dhimal", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dhimal", "lang_code": "dhi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en dhimal de l’architecture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en dhimal", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maison." ], "id": "fr-sa-dhi-noun-l2kFrwy3", "topics": [ "architecture" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en duriankere", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Duriankere", "orig": "duriankere", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Duriankere", "lang_code": "dbn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en duriankere", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-sa-dbn-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en duungooma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Duungooma", "orig": "duungooma", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Duungooma", "lang_code": "dux", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en duungooma", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Feu." ], "id": "fr-sa-dux-noun-cD59vO86" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en esclave du Sud", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esclave du Sud", "orig": "esclave du Sud", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "couché de soleil", "word": "sa náɂáh" }, { "translation": "couché de soleil", "word": "sa náeɂáh" }, { "translation": "levé de soleil", "word": "sa káeɂáh" } ], "lang": "Esclave du Sud", "lang_code": "xsl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en esclave du Sud de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en esclave du Sud", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soleil." ], "id": "fr-sa-xsl-noun--uFesfgq", "topics": [ "astronomy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en estonien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mida sa kirjutad?", "translation": "Qu'écris-tu ?" }, { "text": "Mida sa tahad?", "translation": "Que veux-tu ?" } ], "glosses": [ "Tu, vous." ], "id": "fr-sa-et-pron-7npYQEpY" } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en flanc-de-chien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flanc-de-chien", "orig": "flanc-de-chien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flanc-de-chien", "lang_code": "dgr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en flanc-de-chien de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soleil." ], "id": "fr-sa-dgr-noun--uFesfgq", "topics": [ "astronomy" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "s" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sa.", "translation": "Dis, dites." }, { "text": "Sa sille terveisiä.", "translation": "Dis lui des nouvelles." }, { "text": "Älä sa, ettet tiedä.", "translation": "Ne dis pas que tu ne sais pas." }, { "text": "Sa, että milloin tulet.", "translation": "Dis alors quand tu viens." }, { "text": "Älä sa muuta.", "translation": "Tu l’as bien dit. Il n’y a pas besoin d’en dire plus." }, { "text": "Sa nyt, mikä sen nimi on.", "translation": "Dis-moi quel est son nom." } ], "form_of": [ { "word": "dîtes" } ], "glosses": [ "(Tavastie) Remplace l’impératif conventionnel sano du verbe sanoa ; dis, dîtes." ], "id": "fr-sa-fi-verb-KCjbAFgV", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ(ʔ)\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "notes": [ "Employé en poésie ou pour surplanter le pronom familier sä." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes poétiques en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tu, toi." ], "id": "fr-sa-fi-pron-awu6HJiO", "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francoprovençal", "orig": "francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sal." ], "forms": [ { "form": "sâl", "sense": "Orthographe globalisante de l’arpitan" }, { "form": "so", "sense": "valdôtain de Charvensod, Introd, Valtournenche" } ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Épices, aromates et condiments en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sel." ], "id": "fr-sa-frp-noun-nF3lpWIC", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francoprovençal", "orig": "francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "chatt", "sense": "valaisan de Chermignon" } ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sept." ], "id": "fr-sa-frp-adj-LWoFg8Z7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sa chuisneoir", "translation": "dans le frigo" } ], "form_of": [ { "word": "an" } ], "glosses": [ "Dans le/la : contraction obligatoire de la préposition i \"dans, en\" avec l'article défini singulier an." ], "id": "fr-sa-ga-article-rUNGJ9F2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sˠə\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie MOGA", "orig": "gallo en graphie MOGA", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "raw_tags": [ "graphie MOGA" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ça." ], "id": "fr-sa-gallo-pron-Oi7hy5b-" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie MOGA", "orig": "gallo en graphie MOGA", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "raw_tags": [ "graphie ELG", "graphie MOGA" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Adjectif possessif de la troisième personne du singulier devant un nom féminin, sa." ], "id": "fr-sa-gallo-adj-Kxj9gEyU" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soir." ], "id": "fr-sa-gallo-noun-o8ptMzNX" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "savèr̄" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe savèr̄." ], "id": "fr-sa-gallo-italique de Sicile-verb-dmRJ7aAA" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en grec cargésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec cargésien", "orig": "grec cargésien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "osá" }, { "form": "osán" }, { "form": "san" } ], "lang": "Grec cargésien", "lang_code": "grec cargésien", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec cargésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Comme." ], "id": "fr-sa-grec cargésien-conj-gQxDmPCP" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms personnels en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Griko", "orig": "griko", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "esì" } ], "glosses": [ "Génitif de esì." ], "id": "fr-sa-griko-pron-LumjOGgG" } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en hanga hundi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hanga hundi", "orig": "hanga hundi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hanga hundi", "lang_code": "wos", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en hanga hundi", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manger." ], "id": "fr-sa-wos-verb-X2sOQw6p" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haoussa", "orig": "haoussa", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en haoussa", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bœuf, taureau." ], "id": "fr-sa-ha-noun-8JkeDiZV" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ], "word": "sa" } { "anagrams": [ { "word": "AS" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) sa" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sanskrit", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "sapere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere." ], "id": "fr-sa-it-verb-K1gjVtgw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 8" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Néant." ], "id": "fr-sa-rw-noun-bOdKz36S" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Zéro." ], "id": "fr-sa-rw-noun-bkCeexxO" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "musa", "raw_tags": [ "Classe", "1" ] }, { "form": "basa", "raw_tags": [ "1" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "musa", "raw_tags": [ "Classe", "2" ] }, { "form": "misa", "raw_tags": [ "2" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nsa", "raw_tags": [ "Classe", "3" ] }, { "form": "nsa", "raw_tags": [ "3" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "risa", "raw_tags": [ "Classe", "4" ] }, { "form": "masa", "raw_tags": [ "4" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gasa", "raw_tags": [ "Classe", "5" ] }, { "form": "dusa", "raw_tags": [ "5" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gisa", "raw_tags": [ "Classe", "6" ] }, { "form": "bisa", "raw_tags": [ "6" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rusa", "raw_tags": [ "Classe", "7" ] }, { "form": "nsa", "raw_tags": [ "7" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "busa", "raw_tags": [ "Classe", "8" ] } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Seul." ], "id": "fr-sa-rw-adj-1iXKaOj8" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Seulement" ], "id": "fr-sa-rw-adv-lIyWhZp6" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotoxo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotoxo", "orig": "kotoxo", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kotoxo", "lang_code": "kotoxo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotoxo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-sa-kotoxo-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en masalit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masalit", "orig": "masalit", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Masalit", "lang_code": "mls", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en masalit", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-sa-mls-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sa." ], "id": "fr-sa-frm-adj-aJkhc7A3" } ], "tags": [ "feminine", "possessive" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nǀu", "orig": "nǀu", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en nǀu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nous." ], "id": "fr-sa-ngh-pron-FsQXztaY" } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "anagrams": [ { "word": "as" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin suā, féminin de suus (« ton »)." ], "forms": [ { "form": "son", "raw_tags": [ "un homme ou devant une voyelle" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" }, { "form": "son", "raw_tags": [ "devant voyelle" ] }, { "form": "la", "sense": "le déterminant possessif est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié." } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sa maire.", "translation": "Sa mère." } ], "glosses": [ "sa." ], "id": "fr-sa-oc-adj-TGuYbXQK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sa.wav" } ], "tags": [ "feminine", "possessive" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sarde", "orig": "sarde", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sarde", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La, l’." ], "id": "fr-sa-sc-article-Ulcxy5Ay" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovaque", "orig": "slovaque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "notes": [ "Comme le pronom réfléchi n’a pas de nominatif, sa est l’accusatif.", "La variante seba est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.", "Contrairement au français, le même pronom réfléchi est utilisé pour toutes les personnes :\n** Volám sa, voláš sa, volá sa…\n**: Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle…", "Le pronom réfléchi est situé en deuxième position de la phrase :\n** Ako sa máš? — Mám sa dobre.\n**: Comment vas-tu ? — Je vais bien." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en slovaque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se (pronom réfléchi)." ], "id": "fr-sa-sk-pron-VD9PV2GW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prépositions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog", "orig": "tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "De, hors de." ], "id": "fr-sa-tl-prep-dF4qfAtQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "À, au milieu de, en, dans, parmi." ], "id": "fr-sa-tl-prep-K3bHkDdX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tehit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tehit", "orig": "tehit", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tehit", "lang_code": "kps", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en tehit de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tehit", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tête." ], "id": "fr-sa-kps-noun-6xUsJ~fv", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ton, ta." ], "id": "fr-sa-wo-adj-agoNn0WQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "sa" }
{ "categories": [ "Noms communs en agni morofoué", "agni morofoué", "agni morofoué de Côte d’Ivoire" ], "lang": "Agni morofoué", "lang_code": "mtb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en agni morofoué de l’anatomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en agni morofoué" ], "glosses": [ "Main." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs en albanais", "albanais" ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en albanais" ], "examples": [ { "text": "Sa herë në ditë?", "translation": "Combien de fois par jour ?" } ], "glosses": [ "Combien de, quelle quantité de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsa\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Pronoms en albanais", "albanais" ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en albanais" ], "examples": [ { "text": "Sa kushton?", "translation": "Combien ça coûte ?" }, { "text": "Save u keni thënë?", "translation": "À combien l'avez-vous dit ?" } ], "glosses": [ "Combien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsa\\" } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Pronoms personnels en alémanique alsacien", "alémanique alsacien" ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en alémanique alsacien" ], "glosses": [ "Ils." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en babine-witsuwit’en", "babine-witsuwit’en" ], "lang": "Babine-witsuwit’en", "lang_code": "bcr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en babine-witsuwit’en de l’astronomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en babine-witsuwit’en" ], "glosses": [ "Soleil." ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "Serpents en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en bambara de la mort", "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara" ], "glosses": [ "Mort (fin de la vie)." ], "raw_tags": [ "Mort" ] }, { "categories": [ "Animaux en bambara", "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara" ], "glosses": [ "Serpent." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Serpents en bambara", "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara" ], "glosses": [ "Mourir." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "sa bɛ.", "translation": "La main gauche." } ], "glosses": [ "Main." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Aristidek5maya-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-sa.wav/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-sa.wav/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-sa.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Aristidek5maya-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-sa.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-sa.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cocody (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-sa.wav" } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs en catalan", "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "catalan" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "sauf et sain" ], "word": "sa i estalvi" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sānus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sans" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sana", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sanes" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en catalan" ], "glosses": [ "Sain." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sa.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en chipewyan", "chipewyan" ], "derived": [ { "translation": "lever de soleil", "word": "sa háɂá" }, { "translation": "coucher de soleil", "word": "sa náɂá" } ], "lang": "Chipewyan", "lang_code": "chp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en chipewyan de l’astronomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en chipewyan" ], "glosses": [ "Soleil." ], "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ "Analogies en chipewyan", "Lexique en chipewyan de l’horlogerie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en chipewyan" ], "glosses": [ "montre (horloge)." ], "raw_tags": [ "Horlogerie" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en chleuh", "chleuh" ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh" ], "glosses": [ "Sept." ] } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "notes": [ "Ce mot était précédemment grammaticalement rangé dans les « adjectifs possessifs », on trouve encore cette dénomination dans quelques dictionnaires et grammaires éditées aujourd’hui." ], "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du sanskrit." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "Références nécessaires en créole guyanais", "Verbes en créole guyanais", "créole guyanais" ], "etymology_texts": [ "Vraisemblablement du français c’est. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais" ], "glosses": [ "C’est." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-sa.wav" } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "Pronoms relatifs en créole guyanais", "Références nécessaires en créole guyanais", "créole guyanais" ], "etymology_texts": [ "Vraisemblablement du français c’est. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "fika", "raw_tags": [ "verbe" ] } ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais" ], "glosses": [ "Ce que." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Kowee-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Kowee-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Eabelinti-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mana (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Eabelinti-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-LHORTH-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-LHORTH-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-RLucas973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-RLucas973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Marie-Michele973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Guyane (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Marie-Michele973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Raissa973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cayenne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Raissa973-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav/LL-Q1363072_(gcr)-Alundy973-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Q24694781 (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1363072 (gcr)-Alundy973-sa.wav" } ], "tags": [ "relative" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en créole haïtien", "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole haïtien", "Exemples en créole haïtien à traduire" ], "examples": [ { "text": "Fanm sa se sè mwen." } ], "glosses": [ "Ce, cette." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Pronoms démonstratifs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Ce." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Cela." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Ceci." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Ça." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Pronoms relatifs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "derived": [ { "word": "kisa" } ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Ce que." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "relative" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en créole martiniquais", "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français", "créole martiniquais" ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais" ], "glosses": [ "Ça." ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français", "Pronoms démonstratifs en créole martiniquais", "créole martiniquais" ], "etymology_texts": [ "Du français ça." ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais" ], "glosses": [ "Ça." ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en dhimal", "dhimal" ], "lang": "Dhimal", "lang_code": "dhi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en dhimal de l’architecture", "Wiktionnaire:Exemples manquants en dhimal" ], "glosses": [ "Maison." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en duriankere", "duriankere" ], "lang": "Duriankere", "lang_code": "dbn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en duriankere" ], "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en duungooma", "duungooma" ], "lang": "Duungooma", "lang_code": "dux", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en duungooma" ], "glosses": [ "Feu." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en esclave du Sud", "esclave du Sud" ], "derived": [ { "translation": "couché de soleil", "word": "sa náɂáh" }, { "translation": "couché de soleil", "word": "sa náeɂáh" }, { "translation": "levé de soleil", "word": "sa káeɂáh" } ], "lang": "Esclave du Sud", "lang_code": "xsl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en esclave du Sud de l’astronomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en esclave du Sud" ], "glosses": [ "Soleil." ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Pronoms personnels en estonien", "estonien" ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en estonien" ], "examples": [ { "text": "Mida sa kirjutad?", "translation": "Qu'écris-tu ?" }, { "text": "Mida sa tahad?", "translation": "Que veux-tu ?" } ], "glosses": [ "Tu, vous." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Formes de verbes en finnois", "finnois" ], "derived": [ { "word": "s" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en finnois", "Termes familiers en finnois" ], "examples": [ { "text": "Sa.", "translation": "Dis, dites." }, { "text": "Sa sille terveisiä.", "translation": "Dis lui des nouvelles." }, { "text": "Älä sa, ettet tiedä.", "translation": "Ne dis pas que tu ne sais pas." }, { "text": "Sa, että milloin tulet.", "translation": "Dis alors quand tu viens." }, { "text": "Älä sa muuta.", "translation": "Tu l’as bien dit. Il n’y a pas besoin d’en dire plus." }, { "text": "Sa nyt, mikä sen nimi on.", "translation": "Dis-moi quel est son nom." } ], "form_of": [ { "word": "dîtes" } ], "glosses": [ "(Tavastie) Remplace l’impératif conventionnel sano du verbe sanoa ; dis, dîtes." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ(ʔ)\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Lemmes en finnois", "Pronoms personnels en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "notes": [ "Employé en poésie ou pour surplanter le pronom familier sä." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Termes poétiques en finnois", "Wiktionnaire:Exemples manquants en finnois" ], "glosses": [ "Tu, toi." ], "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en flanc-de-chien", "flanc-de-chien" ], "lang": "Flanc-de-chien", "lang_code": "dgr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en flanc-de-chien de l’astronomie" ], "glosses": [ "Soleil." ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "Noms communs en francoprovençal", "francoprovençal" ], "etymology_texts": [ "Du latin sal." ], "forms": [ { "form": "sâl", "sense": "Orthographe globalisante de l’arpitan" }, { "form": "so", "sense": "valdôtain de Charvensod, Introd, Valtournenche" } ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en francoprovençal", "Épices, aromates et condiments en francoprovençal" ], "glosses": [ "Sel." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en francoprovençal", "francoprovençal" ], "forms": [ { "form": "chatt", "sense": "valaisan de Chermignon" } ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en francoprovençal" ], "glosses": [ "Sept." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "sa" } { "anagrams": [ { "word": "AS" }, { "word": "As" }, { "word": "a.s." }, { "word": "as" }, { "word": "℁" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en kotava", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Langue océanienne parlée au Vanuatu dans le sud de l’île de Pentecôte, qui a pour code ISO 639-3 sax." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" }, { "audio": "Fr-sa.ogg", "ipa": "sa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Fr-sa.ogg/Fr-sa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sa.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sa.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sa.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Estrie-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Estrie-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Québec (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-sa.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Sartus85-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Sartus85-sa.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-sa.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Sa" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "ze" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "Sa ava" } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Pronoms démonstratifs en gallo", "gallo", "gallo en graphie MOGA" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "raw_tags": [ "graphie MOGA" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo" ], "glosses": [ "Ça." ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en gallo", "Lemmes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG", "gallo en graphie MOGA" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "raw_tags": [ "graphie ELG", "graphie MOGA" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo" ], "glosses": [ "Adjectif possessif de la troisième personne du singulier devant un nom féminin, sa." ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo" ], "glosses": [ "Soir." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "savèr̄" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe savèr̄." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gaélique irlandais" ], "examples": [ { "text": "sa chuisneoir", "translation": "dans le frigo" } ], "form_of": [ { "word": "an" } ], "glosses": [ "Dans le/la : contraction obligatoire de la préposition i \"dans, en\" avec l'article défini singulier an." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sˠə\\" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Conjonctions en grec cargésien", "grec cargésien" ], "forms": [ { "form": "osá" }, { "form": "osán" }, { "form": "san" } ], "lang": "Grec cargésien", "lang_code": "grec cargésien", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec cargésien" ], "glosses": [ "Comme." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Formes de pronoms personnels en griko", "griko" ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko" ], "form_of": [ { "word": "esì" } ], "glosses": [ "Génitif de esì." ] } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Verbes en hanga hundi", "hanga hundi" ], "lang": "Hanga hundi", "lang_code": "wos", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en hanga hundi" ], "glosses": [ "Manger." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en haoussa", "haoussa" ], "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en haoussa" ], "glosses": [ "Bœuf, taureau." ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ], "word": "sa" } { "anagrams": [ { "word": "AS" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) sa" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sanskrit" ], "form_of": [ { "word": "sapere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 8" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kinyarwanda" ], "glosses": [ "Néant." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kinyarwanda" ], "glosses": [ "Zéro." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "forms": [ { "form": "musa", "raw_tags": [ "Classe", "1" ] }, { "form": "basa", "raw_tags": [ "1" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "musa", "raw_tags": [ "Classe", "2" ] }, { "form": "misa", "raw_tags": [ "2" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nsa", "raw_tags": [ "Classe", "3" ] }, { "form": "nsa", "raw_tags": [ "3" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "risa", "raw_tags": [ "Classe", "4" ] }, { "form": "masa", "raw_tags": [ "4" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gasa", "raw_tags": [ "Classe", "5" ] }, { "form": "dusa", "raw_tags": [ "5" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gisa", "raw_tags": [ "Classe", "6" ] }, { "form": "bisa", "raw_tags": [ "6" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rusa", "raw_tags": [ "Classe", "7" ] }, { "form": "nsa", "raw_tags": [ "7" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "busa", "raw_tags": [ "Classe", "8" ] } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kinyarwanda" ], "glosses": [ "Seul." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adverbes en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kinyarwanda" ], "glosses": [ "Seulement" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en kotoxo", "kotoxo" ], "lang": "Kotoxo", "lang_code": "kotoxo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotoxo" ], "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en masalit", "masalit" ], "lang": "Masalit", "lang_code": "mls", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en masalit" ], "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en moyen français", "moyen français" ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en moyen français" ], "glosses": [ "Sa." ] } ], "tags": [ "feminine", "possessive" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Pronoms personnels en nǀu", "nǀu" ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en nǀu" ], "glosses": [ "Nous." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "anagrams": [ { "word": "as" } ], "categories": [ "Adjectifs possessifs en occitan", "Exemples en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin suā, féminin de suus (« ton »)." ], "forms": [ { "form": "son", "raw_tags": [ "un homme ou devant une voyelle" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" }, { "form": "son", "raw_tags": [ "devant voyelle" ] }, { "form": "la", "sense": "le déterminant possessif est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié." } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Sa maire.", "translation": "Sa mère." } ], "glosses": [ "sa." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sa.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sa.wav" } ], "tags": [ "feminine", "possessive" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Articles définis en sarde", "sarde" ], "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sarde" ], "glosses": [ "La, l’." ] } ], "tags": [ "definite" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Pronoms personnels en slovaque", "slovaque" ], "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "notes": [ "Comme le pronom réfléchi n’a pas de nominatif, sa est l’accusatif.", "La variante seba est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.", "Contrairement au français, le même pronom réfléchi est utilisé pour toutes les personnes :\n** Volám sa, voláš sa, volá sa…\n**: Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle…", "Le pronom réfléchi est situé en deuxième position de la phrase :\n** Ako sa máš? — Mám sa dobre.\n**: Comment vas-tu ? — Je vais bien." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en slovaque" ], "glosses": [ "Se (pronom réfléchi)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "sa" } { "categories": [ "Prépositions en tagalog", "tagalog" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog" ], "glosses": [ "De, hors de." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en tagalog" ], "glosses": [ "À, au milieu de, en, dans, parmi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Noms communs en tehit", "tehit" ], "lang": "Tehit", "lang_code": "kps", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en tehit de l’anatomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en tehit" ], "glosses": [ "Tête." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "sa" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en wolof" ], "glosses": [ "Ton, ta." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa\\" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "sa" }
Download raw JSONL data for sa meaning in All languages combined (34.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.