See wan on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du wan." ], "id": "fr-wan-conv-symbol-1jhZfnDY", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialectes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues de Côte d’Ivoire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Langue mandée parlée en Côte d’Ivoire. Son code ISO 639-3 est wan." ], "id": "fr-wan-fr-noun-d03afhZJ" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Wan" } ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialectes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues de Côte d’Ivoire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Dialecte du kikaï." ], "id": "fr-wan-fr-noun-3g6aP-Gh" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Wan" } ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en abar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abar", "orig": "abar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Abar", "lang_code": "mij", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en abar de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en abar", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Enfant." ], "id": "fr-wan-mij-noun-ou3Gi9-t", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ƿann (« sombre »), du proto-germanique *wannaz." ], "forms": [ { "form": "wanner", "ipas": [ "\\wɒn.ɚ\\", "\\wɒn.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "wannest", "ipas": [ "\\wɒn.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edgar Rice Burroughs, The Efficiency Expert, ch. 27 1921", "text": "He saw the effect of the strain of the long trial on Edith Hudson. She looked wan and worried, and then finally she was not in court one day, and later, through Harriet Holden, he learned that she was confined to her room with a bad cold." } ], "glosses": [ "Blême ; pâle." ], "id": "fr-wan-en-adj-KAo-MiG2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert William Service, « The Ballad of One-Eyed Mike », dans en: Ballads of a Cheechako, 1909", "text": "’twas so far away, that evil day when I prayed to the Prince of Gloom\nFor the savage strength and the sullen length of life to work his doom.\nNor sign nor word had I seen or heard, and it happed so long ago;\nMy youth was gone and my memory wan, and I willed it even so." } ], "glosses": [ "Blafard ; faible ; éteint ; estompé." ], "id": "fr-wan-en-adj-m8CP7sSO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993.", "text": "“You know I love ya, baby,” he said, reaching to fondle her.\nA wan smile as she felt his hands. “Yes.”" } ], "glosses": [ "Indifférent ; fade." ], "id": "fr-wan-en-adj-M0lls2Uw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wɒn\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "pale" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "paly" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "white" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "faint" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "pallid" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "ghastly" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "haggard" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "mealy" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "sickly-looking" }, { "sense": "Blafard ; faible ; éteint ; estompé.", "sense_index": 2, "word": "dim" }, { "sense": "Blafard ; faible ; éteint ; estompé.", "sense_index": 2, "word": "faint" }, { "sense": "Blafard ; faible ; éteint ; estompé.", "sense_index": 2, "word": "pale" }, { "sense": "Blafard ; faible ; éteint ; estompé.", "sense_index": 2, "word": "pallid" }, { "sense": "Indifférent ; fade.", "sense_index": 3, "word": "bland" }, { "sense": "Indifférent ; fade.", "sense_index": 3, "word": "uninterested" } ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ƿann (« sombre »), du proto-germanique *wannaz." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "win" } ], "glosses": [ "Passé simple de win. → voir won." ], "id": "fr-wan-en-verb-Jqc0x2UA", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "win" } ], "glosses": [ "Participe passé de win. → voir won." ], "id": "fr-wan-en-verb-t~QCID6~", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wɒn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gwan", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "gwan" } ], "glosses": [ "Forme mutée de gwan par adoucissement (gw > w)." ], "id": "fr-wan-br-adj-UUUvuAp-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwãːn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chleuh", "orig": "chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celui-là." ], "id": "fr-wan-shi-pron-6uzN-fRT" } ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en créole du détroit de Torrès", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole du détroit de Torrès issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du détroit de Torrès", "orig": "créole du détroit de Torrès", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais one." ], "lang": "Créole du détroit de Torrès", "lang_code": "tcs", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole du détroit de Torrès", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un." ], "id": "fr-wan-tcs-adj-YlxEqo66" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -n", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules verbales en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "wana" }, { "word": "wanú" }, { "word": "ware" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Drimula, 2020", "text": "Xelo ! Albanik, wan tí Luce, i pujese Luce.", "translation": "Salut ! Les amis, je suis encore Luce, Luce qui nage." }, { "ref": "forum sur le kotava, Troubadour, Yoltara Va Winta Ke Awaltafo Bitejxo, 2017", "text": "Icde kotaro bitejxo, docafa yoltara va walvedeyaf pilkayolt oku ori do pulaxa co wan faver.", "translation": "Pour les autres systèmes stellaires, les noms d’astres continueraient d’emprunter les noms propres ou les acronymes internationaux, accompagnés d’un classificateur." } ], "glosses": [ "Particule d’action continue." ], "id": "fr-wan-avk-particle-A6Pnu2LN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wan\\" }, { "audio": "wan (avk).wav", "ipa": "wan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Wan_(avk).wav/Wan_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Wan_(avk).wav/Wan_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/wan (avk).wav" } ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -n", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules verbales en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "forms": [ { "form": "was", "tags": [ "participle", "active" ] }, { "form": "wayas", "tags": [ "present", "active" ] }, { "form": "watas", "tags": [ "past", "active" ] }, { "form": "wayan", "tags": [ "present", "passive" ] }, { "form": "watan", "tags": [ "past", "passive" ] }, { "form": "wamb", "raw_tags": [ "Complétif" ], "tags": [ "participle" ] }, { "form": "wayamb", "raw_tags": [ "Complétif" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "watamb", "raw_tags": [ "Complétif" ], "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "wá" } ], "glosses": [ "Participe passif présent de wá (« gagner »)." ], "id": "fr-wan-avk-verb-n5t20bMo" } ], "sounds": [ { "audio": "wan (avk).wav", "ipa": "wan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Wan_(avk).wav/Wan_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Wan_(avk).wav/Wan_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/wan (avk).wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en pidgin nigérian issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en pidgin nigérian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pidgin nigérian", "orig": "pidgin nigérian", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais want, vouloir." ], "lang": "Pidgin nigérian", "lang_code": "pcm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en pidgin nigérian", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I wan chop.", "translation": "J'ai faim, je veux manger." } ], "glosses": [ "Vouloir." ], "id": "fr-wan-pcm-verb-iXWHzsO2" } ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles indéfinis en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pitcairnais", "orig": "pitcairnais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "related": [ { "word": "a’" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 16 → https://books.google.be/books?ei=ed3bSqvqMpX6lQSlvoX-Bw&redir_esc=y&hl=fr&id=lb9kAAAAMAAJ&dq= version en ligne", "text": "Ai si wan mien ap yena.", "translation": "J’ai vu un homme là-haut." } ], "glosses": [ "Un, une." ], "id": "fr-wan-pih-article-gnXMCRa4" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cardinaux en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un (1)." ], "id": "fr-wan-srn-adj-iB96u~H5" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "wan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Montrer." ], "id": "fr-wan-wo-verb-K4aMoLNX" } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-wan.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Wo-wan.ogg/Wo-wan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-wan.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "won" } ], "word": "wan" }
{ "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en abar", "abar" ], "lang": "Abar", "lang_code": "mij", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en abar de la famille", "Wiktionnaire:Exemples manquants en abar" ], "glosses": [ "Enfant." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "wan" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ƿann (« sombre »), du proto-germanique *wannaz." ], "forms": [ { "form": "wanner", "ipas": [ "\\wɒn.ɚ\\", "\\wɒn.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "wannest", "ipas": [ "\\wɒn.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Edgar Rice Burroughs, The Efficiency Expert, ch. 27 1921", "text": "He saw the effect of the strain of the long trial on Edith Hudson. She looked wan and worried, and then finally she was not in court one day, and later, through Harriet Holden, he learned that she was confined to her room with a bad cold." } ], "glosses": [ "Blême ; pâle." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Robert William Service, « The Ballad of One-Eyed Mike », dans en: Ballads of a Cheechako, 1909", "text": "’twas so far away, that evil day when I prayed to the Prince of Gloom\nFor the savage strength and the sullen length of life to work his doom.\nNor sign nor word had I seen or heard, and it happed so long ago;\nMy youth was gone and my memory wan, and I willed it even so." } ], "glosses": [ "Blafard ; faible ; éteint ; estompé." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993.", "text": "“You know I love ya, baby,” he said, reaching to fondle her.\nA wan smile as she felt his hands. “Yes.”" } ], "glosses": [ "Indifférent ; fade." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wɒn\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "pale" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "paly" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "white" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "faint" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "pallid" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "ghastly" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "haggard" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "mealy" }, { "sense": "Blême ; pâle.", "sense_index": 1, "word": "sickly-looking" }, { "sense": "Blafard ; faible ; éteint ; estompé.", "sense_index": 2, "word": "dim" }, { "sense": "Blafard ; faible ; éteint ; estompé.", "sense_index": 2, "word": "faint" }, { "sense": "Blafard ; faible ; éteint ; estompé.", "sense_index": 2, "word": "pale" }, { "sense": "Blafard ; faible ; éteint ; estompé.", "sense_index": 2, "word": "pallid" }, { "sense": "Indifférent ; fade.", "sense_index": 3, "word": "bland" }, { "sense": "Indifférent ; fade.", "sense_index": 3, "word": "uninterested" } ], "word": "wan" } { "categories": [ "Formes de verbes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais ƿann (« sombre »), du proto-germanique *wannaz." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "form_of": [ { "word": "win" } ], "glosses": [ "Passé simple de win. → voir won." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "form_of": [ { "word": "win" } ], "glosses": [ "Participe passé de win. → voir won." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wɒn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wan" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "gwan", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton" ], "form_of": [ { "word": "gwan" } ], "glosses": [ "Forme mutée de gwan par adoucissement (gw > w)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwãːn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wan" } { "categories": [ "Pronoms en chleuh", "chleuh" ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh" ], "glosses": [ "Celui-là." ] } ], "word": "wan" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du wan." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "wan" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en créole du détroit de Torrès", "Mots en créole du détroit de Torrès issus d’un mot en anglais", "créole du détroit de Torrès" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais one." ], "lang": "Créole du détroit de Torrès", "lang_code": "tcs", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole du détroit de Torrès" ], "glosses": [ "Un." ] } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "wan" } { "categories": [ "Dialectes en français", "Langues de Côte d’Ivoire en français", "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Langue mandée parlée en Côte d’Ivoire. Son code ISO 639-3 est wan." ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Wan" } ], "word": "wan" } { "categories": [ "Dialectes en français", "Langues de Côte d’Ivoire en français", "Langues en français", "Lemmes en français", "Mots au singulier uniquement en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Dialecte du kikaï." ] } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Wan" } ], "word": "wan" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Mots en kotava suffixés avec -n", "Particules en kotava", "Particules verbales en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "wana" }, { "word": "wanú" }, { "word": "ware" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Drimula, 2020", "text": "Xelo ! Albanik, wan tí Luce, i pujese Luce.", "translation": "Salut ! Les amis, je suis encore Luce, Luce qui nage." }, { "ref": "forum sur le kotava, Troubadour, Yoltara Va Winta Ke Awaltafo Bitejxo, 2017", "text": "Icde kotaro bitejxo, docafa yoltara va walvedeyaf pilkayolt oku ori do pulaxa co wan faver.", "translation": "Pour les autres systèmes stellaires, les noms d’astres continueraient d’emprunter les noms propres ou les acronymes internationaux, accompagnés d’un classificateur." } ], "glosses": [ "Particule d’action continue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wan\\" }, { "audio": "wan (avk).wav", "ipa": "wan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Wan_(avk).wav/Wan_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Wan_(avk).wav/Wan_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/wan (avk).wav" } ], "word": "wan" } { "categories": [ "Formes de verbes en kotava", "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Mots en kotava suffixés avec -n", "Particules verbales en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "forms": [ { "form": "was", "tags": [ "participle", "active" ] }, { "form": "wayas", "tags": [ "present", "active" ] }, { "form": "watas", "tags": [ "past", "active" ] }, { "form": "wayan", "tags": [ "present", "passive" ] }, { "form": "watan", "tags": [ "past", "passive" ] }, { "form": "wamb", "raw_tags": [ "Complétif" ], "tags": [ "participle" ] }, { "form": "wayamb", "raw_tags": [ "Complétif" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "watamb", "raw_tags": [ "Complétif" ], "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "form_of": [ { "word": "wá" } ], "glosses": [ "Participe passif présent de wá (« gagner »)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "wan (avk).wav", "ipa": "wan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Wan_(avk).wav/Wan_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Wan_(avk).wav/Wan_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/wan (avk).wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wan" } { "categories": [ "Mots en pidgin nigérian issus d’un mot en anglais", "Verbes en pidgin nigérian", "pidgin nigérian" ], "etymology_texts": [ "De l'anglais want, vouloir." ], "lang": "Pidgin nigérian", "lang_code": "pcm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en pidgin nigérian" ], "examples": [ { "text": "I wan chop.", "translation": "J'ai faim, je veux manger." } ], "glosses": [ "Vouloir." ] } ], "word": "wan" } { "categories": [ "Articles indéfinis en pitcairnais", "pitcairnais" ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "related": [ { "word": "a’" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en pitcairnais" ], "examples": [ { "ref": "Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 16 → https://books.google.be/books?ei=ed3bSqvqMpX6lQSlvoX-Bw&redir_esc=y&hl=fr&id=lb9kAAAAMAAJ&dq= version en ligne", "text": "Ai si wan mien ap yena.", "translation": "J’ai vu un homme là-haut." } ], "glosses": [ "Un, une." ] } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "wan" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en sranan", "Cardinaux en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sranan" ], "glosses": [ "Un (1)." ] } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "wan" } { "categories": [ "Verbes en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en wolof" ], "glosses": [ "Montrer." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-wan.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Wo-wan.ogg/Wo-wan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-wan.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "won" } ], "word": "wan" }
Download raw JSONL data for wan meaning in All languages combined (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.