"exit" meaning in All languages combined

See exit on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈɛksɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈɛɡzɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈɛɡzət/ [General-American], /ˈɛksət/ [General-American] Audio: En-uk-exit.ogg [Received-Pronunciation], En-us-exit.ogg [General-American] Forms: exits [plural]
Rhymes: -ɛksɪt Etymology: From Middle English exit, from Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”), from exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs). Exeō is derived from ex- (prefix meaning ‘out, away’) + eō (“to go”) (ultimately from ). The English word is cognate with Italian esito, Portuguese êxito, Spanish éxito. Doublet of ejido. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₁ey-|*-tus}}, {{inh|en|enm|exit}} Middle English exit, {{der|en|la|exitus|t=departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue}} Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”), {{m|la|exeō|t=to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out}} exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”), {{m|la|-tus|pos=suffix forming action nouns from verbs}} -tus (suffix forming action nouns from verbs), {{m|la|ex-|pos=prefix meaning ‘out, away’}} ex- (prefix meaning ‘out, away’), {{m|la|eō|t=to go}} eō (“to go”), {{cog|it|esito}} Italian esito, {{cog|pt|êxito}} Portuguese êxito, {{cog|es|éxito}} Spanish éxito, {{doublet|en|ejido}} Doublet of ejido, {{glossary|verb}} verb, {{sup|2}} ² Head templates: {{en-noun}} exit (plural exits)
  1. An act of going out or going away, or leaving; a departure. Synonyms: egress, outgoing
    Sense id: en-exit-en-noun-GQtiKcF4 Categories (other): English entries with incorrect language header, Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 15 2 14 1 4 4 2 9 4 4 9 16 Disambiguation of Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts: 17 18 2 16 1 4 4 2 10 7 7 10
  2. An act of going out or going away, or leaving; a departure.
    (specifically, drama) The action of an actor leaving a scene or the stage.
    Tags: specifically Categories (topical): Drama Synonyms: egress, outgoing
    Sense id: en-exit-en-noun-SSJHwxU9 Categories (other): English entries with incorrect language header, Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 15 2 14 1 4 4 2 9 4 4 9 16 Disambiguation of Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts: 17 18 2 16 1 4 4 2 10 7 7 10 Topics: broadcasting, drama, dramaturgy, entertainment, film, lifestyle, media, television, theater
  3. A way out.
    An opening or passage through which one can go from inside a place (such as a building, a room, or a vehicle) to the outside; an egress.
    Synonyms: outgang, outway Translations (passage or opening through which one can go from inside a place to the outside): dalje [feminine] (Albanian), ἔξοδος (éxodos) [feminine] (Ancient Greek), ելք (elkʻ) (Armenian), излизане (izlizane) [neuter] (Bulgarian), sortida [feminine] (Catalan), 出口 (chūkǒu) (Chinese Mandarin), východ (note: from a building) [masculine] (Czech), výstup (note: from a train, underground etc) [masculine] (Czech), udgang [common-gender] (Danish), uitgang [masculine] (Dutch), yɛsga (Farefare), uloskäynti (Finnish), sortie [feminine] (French), saída [feminine] (Galician), Ausgang [masculine] (German), יציאה (yetsiá) [feminine] (Hebrew), uscita [feminine] (Italian), 出口 (deguchi) (alt: でぐち) (Japanese), exitus [masculine] (Latin), išėjimas [masculine] (Lithuanian), излез (izlez) [masculine] (Macedonian), ara ki waho (Maori), гарах хаалга (garax xaalga) (Mongolian), salida [feminine] (Occitan), sortida [feminine] (Occitan), eissida [feminine] (Occitan), خروجی (xoruji) (Persian), wyjście [neuter] (Polish), saída [feminine] (Portuguese), ieșire [feminine] (Romanian), вы́ход (výxod) [masculine] (Russian), salida [feminine] (Spanish), utgång [common-gender] (Swedish), çıkış (Turkish), אַרויסגאַנג (aroysgang) [masculine] (Yiddish)
    Sense id: en-exit-en-noun-OQLm5nGM Disambiguation of 'passage or opening through which one can go from inside a place to the outside': 5 5 78 6 6
  4. A way out.
    (road transport) A minor road (such as a ramp or slip road) which is used to leave a major road (such as an expressway, highway, or motorway).
    Categories (topical): Road transport, Roads Translations (minor road used to leave a major road): 出口 (chūkǒu) (Chinese Mandarin), afrit [masculine] (Dutch), sortie [feminine] (French), Ausfahrt [feminine] (German), ירידה (yeridá) [feminine] (Hebrew), יציאה (yetsiá) [feminine] (Hebrew), slí amach [feminine] (Irish), uscita [feminine] (Italian), выезд (vyjezd) (Russian), ви́хід (výxid) [masculine] (Ukrainian), ви́їзд (výjizd) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-exit-en-noun-22mmZJVL Disambiguation of Roads: 5 5 4 52 2 4 4 3 3 4 4 5 4 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 15 2 14 1 4 4 2 9 4 4 9 16 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 11 12 4 21 1 4 5 3 8 5 5 11 12 Disambiguation of Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts: 17 18 2 16 1 4 4 2 10 7 7 10 Topics: road, transport Disambiguation of 'minor road used to leave a major road': 6 6 3 84 2
  5. (figuratively, often euphemistic) The act of departing from life; death. Tags: euphemistic, figuratively, often Synonyms: death
    Sense id: en-exit-en-noun-atQOY3mF Categories (other): English euphemisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: exits (english: income, returns, revenue) [historical], issue Translations (action of going out or going away, or leaving — see also departure): ikje [feminine] (Albanian), ἔξοδος (éxodos) [feminine] (Ancient Greek), خروج (ḵurūj) [masculine] (Arabic), ելք (elkʻ) (Armenian), напускане (napuskane) [neuter] (Bulgarian), sortida [feminine] (Catalan), 離開 (Chinese Mandarin), 离开 (líkāi) (Chinese Mandarin), 退場 (Chinese Mandarin), 退场 (tuìchǎng) (Chinese Mandarin), odchod (english: on foot) [masculine] (Czech), odjezd (english: by a vehicle) [masculine] (Czech), motorvej [common-gender] (Danish), sortie [common-gender] (Danish), udgang [common-gender] (Danish), väljumine (Estonian), lahkumine (Estonian), yɛsga (Farefare), lähtö (Finnish), sortie [feminine] (French), jessude [feminine] (Friulian), Abtritt [masculine] (German), Abwanderung [feminine] (German), Austritt [masculine] (German), Ausstieg [masculine] (German), 𐌿𐍂𐍂𐌿𐌽𐍃 (urruns) [feminine] (Gothic), έξοδος (éxodos) [feminine] (Greek), יציאה (yetsiá) [feminine] (Hebrew), távozás (Hungarian), uscita [feminine] (Italian), шығу (şyğu) (Kazakh), чыгуу (cıguu) (Kyrgyz), чыгыш (cıgış) (Kyrgyz), чыкма (cıkma) (Kyrgyz), abitus [masculine] (Latin), išėjimas [masculine] (Lithuanian), излегување (izleguvanje) [neuter] (Macedonian), yiibu (Moore), sortida [feminine] (Occitan), salida [feminine] (Occitan), خروج (xoruj) (Persian), wyjście [neuter] (Polish), saída (Portuguese), вы́ход (výxod) [masculine] (Russian), salida [feminine] (Spanish), partida [feminine] (Spanish), avsked (Swedish), utgång [common-gender] (Swedish), sorti [common-gender] (Swedish), lalñe (Tocharian B), çekilme (Turkish), çıkış (Turkish), çıkma (Turkish), terk (Turkish), terk etme (Turkish), eixida (Valencian Sign Language), gikan (Waray-Waray) Translations (way out): dalje [feminine] (Albanian), ἔξοδος (éxodos) [feminine] (Ancient Greek), مَخْرَج (maḵraj) [masculine] (Arabic), خروج (ḵurūg) [Egyptian-Arabic, masculine] (Arabic), مخرج (maḵrag) [Egyptian-Arabic, masculine] (Arabic), خرجة (ḵerja) [Moroccan-Arabic, feminine] (Arabic), ելք (elkʻ) (Armenian), çıxış (Azerbaijani), irteera (Basque), вы́хад (výxad) [masculine] (Belarusian), вы́езд (výjezd) (note: from a highway) [masculine] (Belarusian), বাহির (bahir) (Bengali), и́зход (ízhod) [masculine] (Bulgarian), ထွက်ပေါက် (htwakpauk) (Burmese), sortida [feminine] (Catalan), eixida [Valencia, feminine] (Catalan), 出口 (zh-min-nan) [Hokkien] (Chinese), 出嘴 (chhut-chhùi) [Hokkien] (Chinese), 出口 (ceot¹ hau²) (Chinese Cantonese), 出口 (chūkǒu) (Chinese Mandarin), východ (note: from a building) [masculine] (Czech), odbočka (note: from a road) [feminine] (Czech), výjezd (note: from a highway) [masculine] (Czech), udgang (note: from a building) [common-gender] (Danish), frakørsel (note: from a highway) [common-gender] (Danish), udvej [common-gender] (Danish), afkørsel [common-gender] (Danish), uitgang [masculine] (Dutch), elirejo (Esperanto), väljapääs (Estonian), yɛsga (Farefare), ulospääsy (Finnish), uloskäynti (Finnish), sortie [feminine] (French), issue [feminine] (French), saída [feminine] (Galician), abalada [feminine] (Galician), rousío [masculine] (Galician), escumia [feminine] (Galician), გასასვლელი (gasasvleli) (Georgian), Ausweg [masculine] (German), Ausfahrt [feminine] (German), Ausgang [masculine] (German), 𐌿𐍂𐍂𐌿𐌽𐍃 (urruns) [feminine] (Gothic), έξοδος (éxodos) [feminine] (Greek), יציאה (yetsiá) [feminine] (Hebrew), निकास (nikās) [masculine] (Hindi), kijárat (Hungarian), útgangur [masculine] (Icelandic), jalan keluar (Indonesian), bealach amach [masculine] (Irish), uscita [feminine] (Italian), 出口 (deguchi) (alt: でぐち) (Japanese), шығыс (şyğys) (Kazakh), ច្រកចេញ (crɑɑkcəñ) (Khmer), 출구 (chulgu) (alt: 出口) (Korean), чыгыш (cıgış) (Kyrgyz), ທາງອອກ (thāng ʼǭk) (Lao), exitus [masculine] (Latin), ēgressus [masculine] (Latin), iziešana [feminine] (Latvian), išėjimas [masculine] (Lithuanian), излез (izlez) [masculine] (Macedonian), jalan keluar (Malay), jalan tubik (Kelantan-Pattani) (Malay), ara ki waho (Maori), гарц (garc) (Mongolian), гарах хаалга (garax xaalga) (Mongolian), ascita (Neapolitan), utgang [masculine] (Norwegian Bokmål), utgang [masculine] (Norwegian Nynorsk), sortida [feminine] (Occitan), exit [masculine] (Occitan), eissida [feminine] (Occitan), salida [feminine] (Occitan), ūtgang [masculine] (Old English), خروجی (xoruji) (Persian), خروج (xoruj) (Persian), wyjście [neuter] (Polish), wyjazd (note: for vehicles) [masculine] (Polish), saída [feminine] (Portuguese), ieșire (Romanian), sortida [Puter, Rumantsch-Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Vallander, feminine] (Romansch), sorteida [Surmiran, feminine] (Romansch), вы́ход (výxod) [masculine] (Russian), вы́езд (výjezd) (note: from a highway) [masculine] (Russian), ootgate (Scots), излаз [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), izlaz [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), východ [masculine] (Slovak), výjazd (note: from a highway) [masculine] (Slovak), izhod [masculine] (Slovene), salida [feminine] (Spanish), utgång [common-gender] (Swedish), labasan (Tagalog), баромад (baromad) (Tajik), хуруҷ (xuruj) (Tajik), хуруҷгоҳ (xurujgoh) (Tajik), ทางออก (taang-ɔ̀ɔk) (Thai), çıkış (Turkish), çıkış yolu (Turkish), çykalga (Turkmen), ви́хід (výxid) [masculine] (Ukrainian), ви́їзд (výjizd) (note: from a highway) [masculine] (Ukrainian), نکاس (nikās) [masculine] (Urdu), chiqish (Uzbek), chiqish yoʻli (Uzbek), lối ra (Vietnamese), segolöp (Volapük), rexhowe [feminine] (Walloon), sôrteye [feminine] (Walloon), allanfa [feminine] (Welsh), אַרויסגאַנג (aroysgang) [masculine] (Yiddish)
Etymology number: 1 Derived forms: Brexit, Czexit, developer exit, emergency exit, exit bag, exit ban, exit clause, exit code, exit fee, exit interview, exitless, exit-like, exit node, exit policy, exit poll, exit program, exit ramp, exit scam, exit strategy, exit ticket, exit visa, exit wound, fire exit, first exit time, French exit, Frexit, Grexit, make one's exit Disambiguation of 'action of going out or going away, or leaving — see also departure': 44 44 5 6 2 Disambiguation of 'way out': 5 5 45 45 1

Verb [English]

IPA: /ˈɛksɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈɛɡzɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈɛɡzət/ [General-American], /ˈɛksət/ [General-American] Audio: En-uk-exit.ogg [Received-Pronunciation], En-us-exit.ogg [General-American] Forms: exits [present, singular, third-person], exiting [participle, present], exited [participle, past], exited [past]
Rhymes: -ɛksɪt Etymology: From Middle English exit, from Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”), from exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs). Exeō is derived from ex- (prefix meaning ‘out, away’) + eō (“to go”) (ultimately from ). The English word is cognate with Italian esito, Portuguese êxito, Spanish éxito. Doublet of ejido. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₁ey-|*-tus}}, {{inh|en|enm|exit}} Middle English exit, {{der|en|la|exitus|t=departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue}} Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”), {{m|la|exeō|t=to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out}} exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”), {{m|la|-tus|pos=suffix forming action nouns from verbs}} -tus (suffix forming action nouns from verbs), {{m|la|ex-|pos=prefix meaning ‘out, away’}} ex- (prefix meaning ‘out, away’), {{m|la|eō|t=to go}} eō (“to go”), {{cog|it|esito}} Italian esito, {{cog|pt|êxito}} Portuguese êxito, {{cog|es|éxito}} Spanish éxito, {{doublet|en|ejido}} Doublet of ejido, {{glossary|verb}} verb, {{sup|2}} ² Head templates: {{en-verb}} exit (third-person singular simple present exits, present participle exiting, simple past and past participle exited)
  1. (intransitive) To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave. Tags: intransitive
    Sense id: en-exit-en-verb-AoRRCPGH
  2. (intransitive) To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave.
    (theater) To leave a scene or depart from a stage.
    Tags: intransitive Categories (topical): Theater
    Sense id: en-exit-en-verb-aUsj8FxK Topics: entertainment, lifestyle, theater
  3. (intransitive, often euphemistic) To depart from life; to die. Tags: euphemistic, intransitive, often Synonyms: die
    Sense id: en-exit-en-verb-ttJ1n-j6 Categories (other): English euphemisms
  4. (transitive, intransitive, computing) To end or terminate (a program, subroutine, etc.) Tags: intransitive, transitive Categories (topical): Computing Translations (to end or terminate (a program, subroutine, etc.)): 退出 (tuìchū) (Chinese Mandarin), יצא (yatsá) (Hebrew), הפסיק (hifsík) (Hebrew)
    Sense id: en-exit-en-verb-iM0Wa7AO Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences Disambiguation of 'to end or terminate (a program, subroutine, etc.)': 5 5 4 75 3 3 5
  5. (transitive, originally US, also figuratively) To depart from or leave (a place or situation). Tags: also, figuratively, transitive
    Sense id: en-exit-en-verb-ePUaWiWi Categories (other): American English
  6. (transitive, originally US, also figuratively) To depart from or leave (a place or situation).
    (transitive, specifically) To alight or disembark from a vehicle.
    Tags: also, figuratively, specifically, transitive
    Sense id: en-exit-en-verb-PWw356X7 Categories (other): American English
  7. (bridge, intransitive) To give up the lead. Tags: intransitive Categories (topical): Bridge
    Sense id: en-exit-en-verb-prMHC~1G Categories (other): Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts Disambiguation of Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts: 17 18 2 16 1 4 4 2 10 7 7 10 Topics: bridge, games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: exiter, exiting [noun], reexit Related terms: exeunt Translations (to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave): ацара (acara) (Abkhaz), алҵра (alcʼra) (Abkhaz), dal (Albanian), ik (Albanian), ἐξέρχομαι (exérkhomai) (Ancient Greek), ἐκβαίνω (ekbaínō) (Ancient Greek), خَرَجَ (ḵaraja) (Arabic), خرج (ḵarag) [Egyptian-Arabic] (Arabic), ելնել (elnel) (Armenian), выхо́дзіць (vyxódzicʹ) [imperfective] (Belarusian), вы́йсці (výjsci) [perfective] (Belarusian), изли́зам (izlízam) [imperfective] (Bulgarian), напускам (napuskam) (Bulgarian), sortir (Catalan), eixir [Valencia] (Catalan), ᎦᏄᎪᎦ (ganugoga) (Cherokee), 出門 (Chinese Mandarin), 出门 (chūmén) (Chinese Mandarin), 出去 (chūqù) (Chinese Mandarin), 離開 (Chinese Mandarin), 离开 (líkāi) (Chinese Mandarin), (zǒu) (Chinese Mandarin), (Danish), forlade (Danish), uitgaan (Dutch), vertrekken (Dutch), eliri (Esperanto), elveni (Esperanto), lahkuma (Estonian), väljuma (Estonian), lähteä (Finnish), mennä ulos (Finnish), poistua (Finnish), sortir (French), გასვლა (gasvla) (Georgian), დატოვება (daṭoveba) (Georgian), abgehen (German), ausgehen (German), aussteigen (German), hinausgehen (German), verschwinden (German), βγαίνω (vgaíno) (Greek), φεύγω (févgo) (Greek), יצא (yatsá) (Hebrew), kimegy (Hungarian), nausgehn (Hunsrik), fág (Irish), imigh (Irish), téigh amach (Irish), uscire (Italian), 出かける (dekakeru) (alt: でかける) (Japanese), 出る (deru) (alt: でる) (Japanese), 나오다 (naoda) (Korean), 나가다 (nagada) (Korean), ອອກ (ʼǭk) (Lao), abeō (Latin), ebito (Latin), exeō (Latin), išeiti [masculine] (Lithuanian), излегува (izleguva) (Macedonian), напушта (napušta) (Macedonian), keluar (Malay), terbit (Malay), tubik (alt: both in Kelantan & Pattani) (Malay), ħareġ (Maltese), ascì (Neapolitan), eissir (Occitan), partir (Occitan), salir (Occitan), s'enanar (Occitan), sortir (Occitan), خارج شدن (xârej šodan) (Persian), ترک کردن (Persian), wychodzić (Polish), wyjść (Polish), deixar (Portuguese), sair (Portuguese), ieși (Romanian), sortir [Puter, Rumantsch-Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Vallander] (Romansch), sorteir [Surmiran] (Romansch), выходи́ть (vyxodítʹ) [imperfective] (Russian), вы́йти (výjti) [perfective] (Russian), èsciri (Sicilian), nèsciri (Sicilian), nesciri (Sicilian), partir (Spanish), salir (Spanish), (Swedish), lämna (Swedish), ออก (ɔ̀ɔk) (Thai), ayrılmak (Turkish), çıkmak (Turkish), terk etmek (Turkish), uzaklaşmak (Turkish), 𐎊𐎕𐎀 (yṣả) (Ugaritic), вихо́дити (vyxódyty) [imperfective] (Ukrainian), ви́йти (výjty) [perfective] (Ukrainian), ensir (Venetian), insir (Venetian), isir (Venetian), sortir (Venetian), usir (Venetian)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave': 37 37 6 3 8 8 2

Verb [English]

IPA: /ˈɛksɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈɛɡzɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈɛɡzət/ [General-American], /ˈɛksət/ [General-American] Audio: En-uk-exit.ogg [Received-Pronunciation], En-us-exit.ogg [General-American]
Rhymes: -ɛksɪt Etymology: Borrowed from Latin exit, the third-person singular present active indicative of exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”); see further at etymology 1 above. Etymology templates: {{bor|en|la|exit}} Latin exit, {{glossary|third-person}} third-person, {{glossary|singular}} singular, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|indicative}} indicative, {{m|la|exeō|t=to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out}} exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”), {{sup|1}} ¹ Head templates: {{head|en|verb form}} exit
  1. (intransitive, drama, also figuratively) Used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage. Tags: also, figuratively, intransitive Categories (topical): Drama Synonyms: exeat Derived forms: exit stage left Translations (used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage): el (Hungarian)
    Sense id: en-exit-en-verb-en:stage Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 15 2 14 1 4 4 2 9 4 4 9 16 Topics: broadcasting, drama, dramaturgy, entertainment, film, lifestyle, media, television, theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: exeunt
Etymology number: 2

Verb [Latin]

Etymology: From exeō (“exit, go out”), from ē (“out”) + eō (“go”). Etymology templates: {{m|la|exeō||exit, go out}} exeō (“exit, go out”), {{m|la|ē||out}} ē (“out”), {{m|la|eō||go}} eō (“go”) Head templates: {{head|la|verb form}} exit
  1. third-person singular present active indicative of exeō Tags: active, form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: exeō Related terms: exeunt
    Sense id: en-exit-la-verb-ecs8hX1u Categories (other): Latin entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for exit meaning in All languages combined (86.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Brexit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Czexit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "developer exit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "emergency exit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit bag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit ban"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit clause"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit code"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit fee"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit interview"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exitless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit-like"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit node"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit policy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit poll"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit program"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit scam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit strategy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit ticket"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit visa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "exit wound"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "fire exit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "first exit time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "French exit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Frexit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Grexit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "make one's exit"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ey-",
        "4": "*-tus"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "exit"
      },
      "expansion": "Middle English exit",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exitus",
        "t": "departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue"
      },
      "expansion": "Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exeō",
        "t": "to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out"
      },
      "expansion": "exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-tus",
        "pos": "suffix forming action nouns from verbs"
      },
      "expansion": "-tus (suffix forming action nouns from verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-",
        "pos": "prefix meaning ‘out, away’"
      },
      "expansion": "ex- (prefix meaning ‘out, away’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "eō",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "eō (“to go”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "esito"
      },
      "expansion": "Italian esito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "êxito"
      },
      "expansion": "Portuguese êxito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "éxito"
      },
      "expansion": "Spanish éxito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ejido"
      },
      "expansion": "Doublet of ejido",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English exit, from Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”), from exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs). Exeō is derived from ex- (prefix meaning ‘out, away’) + eō (“to go”) (ultimately from ). The English word is cognate with Italian esito, Portuguese êxito, Spanish éxito. Doublet of ejido.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "exits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "exit (plural exits)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ex‧it"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "income, returns, revenue",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "exits"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "issue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "entrance"
        },
        {
          "word": "entry"
        },
        {
          "word": "ingoing"
        },
        {
          "word": "ingress"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 15 2 14 1 4 4 2 9 4 4 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 2 16 1 4 4 2 10 7 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He made his exit at the opportune time.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1740, Samuel Shuckford, “Book XI”, in The Sacred and Prophane History of the World Connected, […], 2nd edition, volume III, London: Printed for H. Knaplock, and J[acob] and R[ichard] Tonson, →OCLC, page 139",
          "text": "On the firſt Day of the eleventh Month of the fortieth Year after the Exit from Egypt, Moſes, after he had numbred the People in the Plains of Moab by Jordan near Jericho, and found that there was not left a Man of thoſe, whom he had almoſt forty Years before numbered in the Wilderneſs of Sinai, ſave Caleb and Joſhua, by the Command of God made a Covenant with the Iſraelites in the Land of Moab, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1762 (first performance), Samuel Foote, The Lyar. A Comedy in Three Acts. […], London: Printed for G. Kearsly, […], published 1764, →OCLC, act I, scene ii, page 12",
          "text": "[...] I have purſued you like your ſhadow; I have beſieg'd your door for a glimpſe of your exit and entrance, like a diſtreſſed creditor, who has no arms againſt privilege but perſeverance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1834, Thomas Moule, W[illiam] Westall, illustrator, “Devonshire. [Dartmouth Castle.]”, in The Landscape Album; or, Great Britain Illustrated: […] Second Series, London: Charles Tilt, […], →OCLC, page 57",
          "text": "The entrance of the river Dart into this bay, as well as its exit into the sea, appear from many situations closed up by the sinuosity of the banks, and give it the form of an inland lake, while the rocks on its sides, composed of glossy purple-coloured slate, have their summits fringed with various plants and shrubs.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1838 June 11, “Inquests on the Rioters”, in The Champion and Weekly Herald, volume 2, number 5 (New Series), London: Printed and published by Richard Cobbett, […], →OCLC, column 141",
          "text": "Mr. Ogilvie, surgeon, deposed that he, in company with Mr. Andrews, had examined the body of George Catt, and found upon him a gun-shot wound, which had entered the right cheek, passed through the mouth and lower part of the brain, making its exit at the posterior and lower part of the bone on the left side of the head.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of going out or going away, or leaving; a departure."
      ],
      "id": "en-exit-en-noun-GQtiKcF4",
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "going out",
          "go out"
        ],
        [
          "going away",
          "go away"
        ],
        [
          "leaving",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "departure",
          "departure"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "egress"
        },
        {
          "word": "outgoing"
        }
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "entrance"
        },
        {
          "word": "entry"
        },
        {
          "word": "ingoing"
        },
        {
          "word": "ingress"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Drama",
          "orig": "en:Drama",
          "parents": [
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 15 2 14 1 4 4 2 9 4 4 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 2 16 1 4 4 2 10 7 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968, Leon C. Miller, “Blocking the Play”, in How to Direct the High School Play, Chicago, Ill.: The Dramatic Publishing Company, →OCLC, pages 39 and 43",
          "text": "Why do directors assume that exits and entrances need not be rehearsed?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of going out or going away, or leaving; a departure.",
        "The action of an actor leaving a scene or the stage."
      ],
      "id": "en-exit-en-noun-SSJHwxU9",
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "going out",
          "go out"
        ],
        [
          "going away",
          "go away"
        ],
        [
          "leaving",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "departure",
          "departure"
        ],
        [
          "drama",
          "drama"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "actor",
          "actor"
        ],
        [
          "scene",
          "scene"
        ],
        [
          "stage",
          "stage#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "An act of going out or going away, or leaving; a departure.",
        "(specifically, drama) The action of an actor leaving a scene or the stage."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "egress"
        },
        {
          "word": "outgoing"
        }
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "drama",
        "dramaturgy",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "entrance"
        },
        {
          "word": "entranceway"
        },
        {
          "word": "entry"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic",
            "rare"
          ],
          "word": "entryway"
        },
        {
          "word": "ingang"
        },
        {
          "word": "ingress"
        },
        {
          "word": "portal"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "emergency exit    fire exit",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He was looking for the exit and got lost.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She stood at the exit of the house looking back and waving at those inside.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1877 February 17, “The Proposed Act for the Security of Theatres in New York”, in The American Architect and Building News, volume II, number 60, Boston, Mass.: Houghton, Osgood & Co. publishers […], →OCLC, page 51, column 2",
          "text": "[F]or the audience, a direct exit in front of the proscenium wall is preferable to one through it. It seems to us, in fact, that that exits at this point on both sides ought to be de rigueur; for in the first place, it is important not only that there should be many exits, but that they should be as wisely distributed as possible.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Robert A. McManus, Sean M. O’Toole, “Everyday Security Topics, Procedures, and Operations”, in Kathryn M. Gainey, editor, The Nightclub, Bar and Restaurant Security Handbook, 3rd edition, Swampscott, Mass.: Locksley Publishing, section II.3 (Ejections), page 125",
          "text": "Ejecting a Violent Patron [...] If a patron is struggling and floormen can hardly keep him under control, the patron must be brought out the nearest exit so the patron cannot harm himself or other patrons. If both parties involved are struggling, both parties must be taken out the nearest exits, but not the same exit. If both parties are ejected at the same time, through the same exit, the altercation will continue outside the club and your floormen will have to break it up again [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A way out.",
        "An opening or passage through which one can go from inside a place (such as a building, a room, or a vehicle) to the outside; an egress."
      ],
      "id": "en-exit-en-noun-OQLm5nGM",
      "links": [
        [
          "way out",
          "way out#Noun"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "passage",
          "passage#Noun"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "inside",
          "inside#Adverb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "building",
          "building#Noun"
        ],
        [
          "room",
          "room#Noun"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ],
        [
          "outside",
          "outside#Adverb"
        ],
        [
          "egress",
          "egress"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "outgang"
        },
        {
          "word": "outway"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "dalje"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "elkʻ",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "ելք"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izlizane",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "излизане"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sortida"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chūkǒu",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "出口"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "note": "from a building",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "východ"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "note": "from a train, underground etc",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "výstup"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "udgang"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "uitgang"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "gur",
          "lang": "Farefare",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "yɛsga"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "uloskäynti"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sortie"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "saída"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Ausgang"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "éxodos",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ἔξοδος"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "yetsiá",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "יציאה"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "uscita"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "alt": "でぐち",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "deguchi",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "出口"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "exitus"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "išėjimas"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "izlez",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "излез"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "ara ki waho"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "garax xaalga",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "гарах хаалга"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "salida"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sortida"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "eissida"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "xoruji",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "خروجی"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "wyjście"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "saída"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ieșire"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "výxod",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "вы́ход"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "salida"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "utgång"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "word": "çıkış"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 78 6 6",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "aroysgang",
          "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "אַרויסגאַנג"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Road transport",
          "orig": "en:Road transport",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 15 2 14 1 4 4 2 9 4 4 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 4 21 1 4 5 3 8 5 5 11 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 2 16 1 4 4 2 10 7 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 4 52 2 4 4 3 3 4 4 5 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roads",
          "orig": "en:Roads",
          "parents": [
            "Road transport",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1972, “Article III—Driving on Right Side of Roadway—Overtaking and Passing—Use of Roadway”, in Traffic Laws Annotated, Washington, D.C.: National Committee on Uniform Laws and Ordinances, →OCLC, § 11-312 (Restricted Access), page 348",
          "text": "When signs are erected giving notice thereof, no person shall drive a vehicle onto or from any controlled access highway except at such entrances and exits as have been designated by the department.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, “Driving Instructions”, in African Studies Association 45th Annual Meeting: Preliminary Program, [Camden, N.J.]: [African Studies Association], page 2, column 2",
          "text": "From Washington Dulles International, follow the signs to Interstate 66 east to Washington. Follow I-66 to the Theodore Roosevelt Bridge (US Route 50). take the Constitution Ave exit off of the bridge.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A way out.",
        "A minor road (such as a ramp or slip road) which is used to leave a major road (such as an expressway, highway, or motorway)."
      ],
      "id": "en-exit-en-noun-22mmZJVL",
      "links": [
        [
          "way out",
          "way out#Noun"
        ],
        [
          "minor",
          "minor#Adjective"
        ],
        [
          "road",
          "road"
        ],
        [
          "ramp",
          "ramp#Noun"
        ],
        [
          "slip road",
          "slip road"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "major",
          "major#Adjective"
        ],
        [
          "expressway",
          "expressway"
        ],
        [
          "highway",
          "highway"
        ],
        [
          "motorway",
          "motorway"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A way out.",
        "(road transport) A minor road (such as a ramp or slip road) which is used to leave a major road (such as an expressway, highway, or motorway)."
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chūkǒu",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "word": "出口"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "afrit"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sortie"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Ausfahrt"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "yeridá",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ירידה"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "yetsiá",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "יציאה"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "slí amach"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "uscita"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vyjezd",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "word": "выезд"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "výxid",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ви́хід"
        },
        {
          "_dis1": "6 6 3 84 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "výjizd",
          "sense": "minor road used to leave a major road",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ви́їзд"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the untimely exit of a respected politician",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1756 September 9, “Thursday, September 9, 1756”, in The World, number 193, London: Printed for R[obert] and J[ames] Dodsley [...] and sold by M. Cooper [...], →OCLC; republished in Alexander Chalmers, editor, The British Essayists; with Prefaces Historical and Biographical, volume XXIX, London: Printed for J[oseph] Johnson, [et al.], 1808, →OCLC, page 200",
          "text": "I have contrived a most effectual machine for the easy decapitation for such as chuse that noble and honourable exit; which no doubt must give great satisfaction to all persons of quality, and those who would imitate them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of departing from life; death."
      ],
      "id": "en-exit-en-noun-atQOY3mF",
      "links": [
        [
          "depart",
          "depart"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, often euphemistic) The act of departing from life; death."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "death"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛksɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛksət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛksɪt"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-uk-exit.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-exit.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ikje"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵurūj",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "خروج"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "elkʻ",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "ելք"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "napuskane",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "напускане"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "離開"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "líkāi",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "离开"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "退場"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tuìchǎng",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "退场"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "cs",
      "english": "on foot",
      "lang": "Czech",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odchod"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "cs",
      "english": "by a vehicle",
      "lang": "Czech",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odjezd"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "motorvej"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sortie"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "udgang"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "väljumine"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "lahkumine"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "gur",
      "lang": "Farefare",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "yɛsga"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "lähtö"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortie"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jessude"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abtritt"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abwanderung"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Austritt"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ausstieg"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "urruns",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "𐌿𐍂𐍂𐌿𐌽𐍃"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έξοδος"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἔξοδος"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yetsiá",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "יציאה"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "távozás"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "uscita"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "şyğu",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "шығу"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cıguu",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "чыгуу"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cıgış",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "чыгыш"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cıkma",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "чыкма"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abitus"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "išėjimas"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izleguvanje",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "излегување"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "mos",
      "lang": "Moore",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "yiibu"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xoruj",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "خروج"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wyjście"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "saída"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výxod",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́ход"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "partida"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "avsked"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "utgång"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sorti"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "lalñe"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "çekilme"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "çıkış"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "çıkma"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "terk"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "terk etme"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "vsv",
      "lang": "Valencian Sign Language",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "eixida"
    },
    {
      "_dis1": "44 44 5 6 2",
      "code": "war",
      "lang": "Waray-Waray",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "gikan"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dalje"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "maḵraj",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مَخْرَج"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵurūg",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "خروج"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "maḵrag",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "مخرج"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ary",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵerja",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Moroccan-Arabic",
        "feminine"
      ],
      "word": "خرجة"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "elkʻ",
      "sense": "way out",
      "word": "ելք"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "way out",
      "word": "çıxış"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "way out",
      "word": "irteera"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "výxad",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́хад"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "note": "from a highway",
      "roman": "výjezd",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́езд"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "bn",
      "lang": "Bengali",
      "roman": "bahir",
      "sense": "way out",
      "word": "বাহির"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ízhod",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "и́зход"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "htwakpauk",
      "sense": "way out",
      "word": "ထွက်ပေါက်"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Valencia",
        "feminine"
      ],
      "word": "eixida"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "ceot¹ hau²",
      "sense": "way out",
      "word": "出口"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "nan-hbl",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "zh-min-nan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "出口"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "nan-hbl",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "chhut-chhùi",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "出嘴"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūkǒu",
      "sense": "way out",
      "word": "出口"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "from a building",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "východ"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "from a road",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "odbočka"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "from a highway",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výjezd"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "note": "from a building",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "udgang"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "note": "from a highway",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "frakørsel"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "udvej"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "afkørsel"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uitgang"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "way out",
      "word": "elirejo"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "way out",
      "word": "väljapääs"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "gur",
      "lang": "Farefare",
      "sense": "way out",
      "word": "yɛsga"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "way out",
      "word": "ulospääsy"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "way out",
      "word": "uloskäynti"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortie"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "issue"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saída"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abalada"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rousío"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escumia"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gasasvleli",
      "sense": "way out",
      "word": "გასასვლელი"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ausweg"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausfahrt"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ausgang"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "urruns",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "𐌿𐍂𐍂𐌿𐌽𐍃"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έξοδος"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἔξοδος"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yetsiá",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "יציאה"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "nikās",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "निकास"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "way out",
      "word": "kijárat"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "útgangur"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "way out",
      "word": "jalan keluar"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bealach amach"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "uscita"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "alt": "でぐち",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "deguchi",
      "sense": "way out",
      "word": "出口"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "şyğys",
      "sense": "way out",
      "word": "шығыс"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "crɑɑkcəñ",
      "sense": "way out",
      "word": "ច្រកចេញ"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "alt": "出口",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "chulgu",
      "sense": "way out",
      "word": "출구"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cıgış",
      "sense": "way out",
      "word": "чыгыш"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "thāng ʼǭk",
      "sense": "way out",
      "word": "ທາງອອກ"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "exitus"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ēgressus"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "iziešana"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "išėjimas"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izlez",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "излез"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "way out",
      "word": "jalan keluar"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "way out",
      "word": "jalan tubik (Kelantan-Pattani)"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "way out",
      "word": "ara ki waho"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "garc",
      "sense": "way out",
      "word": "гарц"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "garax xaalga",
      "sense": "way out",
      "word": "гарах хаалга"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "nap",
      "lang": "Neapolitan",
      "sense": "way out",
      "word": "ascita"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "utgang"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "utgang"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "exit"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "eissida"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ūtgang"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xoruji",
      "sense": "way out",
      "word": "خروجی"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xoruj",
      "sense": "way out",
      "word": "خروج"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wyjście"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "for vehicles",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wyjazd"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saída"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "way out",
      "word": "ieșire"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Puter",
        "Rumantsch-Grischun",
        "Sursilvan",
        "Sutsilvan",
        "Vallander",
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Surmiran",
        "feminine"
      ],
      "word": "sorteida"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výxod",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́ход"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "from a highway",
      "roman": "výjezd",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́езд"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "way out",
      "word": "ootgate"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "излаз"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "izlaz"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "východ"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "note": "from a highway",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výjazd"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "izhod"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "utgång"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "way out",
      "word": "labasan"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "baromad",
      "sense": "way out",
      "word": "баромад"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "xuruj",
      "sense": "way out",
      "word": "хуруҷ"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "xurujgoh",
      "sense": "way out",
      "word": "хуруҷгоҳ"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "taang-ɔ̀ɔk",
      "sense": "way out",
      "word": "ทางออก"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "way out",
      "word": "çıkış"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "way out",
      "word": "çıkış yolu"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "tk",
      "lang": "Turkmen",
      "sense": "way out",
      "word": "çykalga"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výxid",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ви́хід"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "note": "from a highway",
      "roman": "výjizd",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ви́їзд"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "nikās",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "نکاس"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "way out",
      "word": "chiqish"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "way out",
      "word": "chiqish yoʻli"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "way out",
      "word": "lối ra"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "way out",
      "word": "segolöp"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rexhowe"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sôrteye"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "allanfa"
    },
    {
      "_dis1": "5 5 45 45 1",
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "aroysgang",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "אַרויסגאַנג"
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "exiter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "exiting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "reexit"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ey-",
        "4": "*-tus"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "exit"
      },
      "expansion": "Middle English exit",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exitus",
        "t": "departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue"
      },
      "expansion": "Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exeō",
        "t": "to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out"
      },
      "expansion": "exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-tus",
        "pos": "suffix forming action nouns from verbs"
      },
      "expansion": "-tus (suffix forming action nouns from verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-",
        "pos": "prefix meaning ‘out, away’"
      },
      "expansion": "ex- (prefix meaning ‘out, away’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "eō",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "eō (“to go”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "esito"
      },
      "expansion": "Italian esito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "êxito"
      },
      "expansion": "Portuguese êxito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "éxito"
      },
      "expansion": "Spanish éxito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ejido"
      },
      "expansion": "Doublet of ejido",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English exit, from Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”), from exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs). Exeō is derived from ex- (prefix meaning ‘out, away’) + eō (“to go”) (ultimately from ). The English word is cognate with Italian esito, Portuguese êxito, Spanish éxito. Doublet of ejido.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "exits",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "exiting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "exited",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "exited",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "exit (third-person singular simple present exits, present participle exiting, simple past and past participle exited)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ex‧it"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "exeunt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "arrive"
        },
        {
          "word": "come"
        },
        {
          "word": "enter"
        },
        {
          "word": "ingress"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1873, Henry A. Carroll, Romulus: An Historical Tragedy, in Five Acts, Memphis, Tenn.: Partee & Matthews, book and job printers, →OCLC, act I, scene iii, page 13",
          "text": "Come, good Remus, our men await us. Let the lion roar and roam to-day; he may be of service; to-morrow, perchance we'll chain him. [Exit Stephano right fourth entrance. Soft music. Remus, exiting, looks hard at Romulus. Exit Remus right fourth entrance.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Henning Nelms, “Note on Curtain Calls”, in Only an Orphan Girl: A Soul-stirring Drama of Human Trials and Tribulations in Four Acts, New York, N.Y.: Dramatists Play Service, →OCLC, page 59",
          "text": "Lucy enters at 11 o'clock and runs to her mother after blowing kiss to audience with both hands. They both exit at 11 o'clock, after Appleby's line. Ethel crosses to her victim at 3 o'clock, winks at him and then looks over her shoulder as she crosses to door at 1 o'clock, where she speaks her line and exits.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, Thomas R. Gest, William E. Burkel, Nicholas A. Waanders, “Gluteal Region and Posterior Thigh”, in Review Questions for Gross Anatomy & Embryology, New York, N.Y., Carnforth, Lancashire: Parthenon Publishing Group, page 294, column 2",
          "text": "The sciatic nerve exits via the greater sciatic foramen and may in fact be divided by all or part of the piriformis muscle. The pudendal nerve exits via greater sciatic foramen and enters perineum via the lesser sciatic foramen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Jennifer Serling, “Disease Transmission, Control, and Prevention”, in Paula Pattengale, Terea Sonsthagen, Tasks for the Veterinary Assistant, 3rd edition, Ames, Iowa: Wiley-Blackwell, task 5.4 (Isolation Ward Rules and Sanitation), page 116",
          "text": "A disinfectant footbath is recommended when exiting from the isolation area. Shoe covers or booties can be placed over shoes prior to entering the isolation ward and disposed of immediately before exiting.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave."
      ],
      "id": "en-exit-en-verb-AoRRCPGH",
      "links": [
        [
          "go out",
          "go out"
        ],
        [
          "go away",
          "go away"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "depart",
          "depart"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "arrive"
        },
        {
          "word": "come"
        },
        {
          "word": "enter"
        },
        {
          "word": "ingress"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Desdemona exits stage left."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave.",
        "To leave a scene or depart from a stage."
      ],
      "id": "en-exit-en-verb-aUsj8FxK",
      "links": [
        [
          "go out",
          "go out"
        ],
        [
          "go away",
          "go away"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "depart",
          "depart"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "scene",
          "scene"
        ],
        [
          "stage",
          "stage#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave.",
        "(theater) To leave a scene or depart from a stage."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depart from life; to die."
      ],
      "id": "en-exit-en-verb-ttJ1n-j6",
      "links": [
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "die",
          "die#verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, often euphemistic) To depart from life; to die."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "die"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "intransitive",
        "often"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Guy L[ewis] Steele Jr. et al., “Control Structure”, in Common Lisp: The Language, 2nd edition, [Bedford, Mass.]: Digital Press, section 7.11 (Dynamic Non-local Exits), page 187",
          "text": "Common Lisp provides a facility for exiting from a complex process in a non-local, dynamically scoped manner.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, Roland Hughes, “Tricks You Should Already Have”, in Zinc It!: Interfacing Third Party Libraries with Crossplatform GUI’s, Evanston, Ill.: John Gordon Burke Publisher, section 3.5 (exit_program() Function), page 3-6",
          "text": "Every ZAF program needs to call a routine like this to exit the application. Just put it in your library and be done with it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To end or terminate (a program, subroutine, etc.)"
      ],
      "id": "en-exit-en-verb-iM0Wa7AO",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "end",
          "end#Verb"
        ],
        [
          "terminate",
          "terminate"
        ],
        [
          "program",
          "program#Noun"
        ],
        [
          "subroutine",
          "subroutine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, computing) To end or terminate (a program, subroutine, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 5 4 75 3 3 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tuìchū",
          "sense": "to end or terminate (a program, subroutine, etc.)",
          "word": "退出"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 4 75 3 3 5",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "yatsá",
          "sense": "to end or terminate (a program, subroutine, etc.)",
          "word": "יצא"
        },
        {
          "_dis1": "5 5 4 75 3 3 5",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hifsík",
          "sense": "to end or terminate (a program, subroutine, etc.)",
          "word": "הפסיק"
        }
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "enter"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1970 January 6, Morris Edward Lasker, United States District Judge, United States of America -v- James Armiento and Edward Jernek, Defendants [Opinion of the Court] (no. 36451), [New York, N.Y.]: United States District Court for the Southern District of New York; reprinted in Edward Jernek, Petitioner, against United States of America, Respondent: Petition for a Writ of Certiorari to the United States Court of Appeals for the Second Circuit (docket no. 34984), South River, N.J., New York, N.Y.: Lutz Appellate Printers, 17 June 1971, appendix B, footnote c, page 20a",
          "text": "At approximately 10:35 a.m. said John Doe exited 110 East 36th Street without the brown paper bag. [...] On four occasions, said John Doe was observed exiting 110 East 36th Street and observed on two occasions entering apartment actually marked 71, but meaning apartment 710 on seventh floor of 150 East 35th Street.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995 August, Poverty’s Revolving Door (Bureau of the Census Statistical Brief; SB/95-20), [Washington, D.C.]: Bureau of the Census, Economics and Statistics Administration, U.S. Department of Commerce, →OCLC, page 1, column 2",
          "text": "More than one-quarter (26 per cent) poor in 1991 exited poverty in 1992.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, John Hawkey, “The Importance of Time and Timing”, in Exit Strategy Planning: Grooming Your Business for Sale or Succession, Aldershot, Hampshire, Burlington, Vt.: Gower Publishing, page 3",
          "text": "Many owners of private businesses will make the decision to exit their businesses because they have reached natural retirement age, or because they are ill, or because they have decided for personal reasons that they have just had enough.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Dot Goulding, “Breaking the Cycle: Addressing Cultural Difference in Rehabilitation Programmes”, in Rosemary Sheehan, Gill McIvor, Chris Trotter, editors, Working with Women Offenders in the Community, Abingdon, Oxfordshire, New York, N.Y.: Willan Publishing, page 173",
          "text": "[C]ommunity-based programmes for women exiting prison work most effectively when cultural issues are a primary consideration and relationships of trust are already established.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 November 15, Prof. Jim Wild, “This train was delayed because of bad weather in space”, in RAIL, number 996, page 30",
          "text": "These geomagnetically induced currents (GICs) can become a hazard when they flow through conducting infrastructure, usually entering and exiting networks where equipment is grounded to Earth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depart from or leave (a place or situation)."
      ],
      "id": "en-exit-en-verb-ePUaWiWi",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, originally US, also figuratively) To depart from or leave (a place or situation)."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "enter"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, William F. Roemer, Jr., Mob Power Plays: The Mob Attempts Control of Congress, Casinos and Baseball: A Novel, New York, N.Y.: S.P.I. Books, Shapolsky Publishers, page 159",
          "text": "When Walsh exited the \"Q\" train, he walked three blocks underground on the concourse which took him into the World Trade Center, the twin towers which highlight the skyline of lower Manhattan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depart from or leave (a place or situation).",
        "To alight or disembark from a vehicle."
      ],
      "id": "en-exit-en-verb-PWw356X7",
      "links": [
        [
          "alight",
          "alight"
        ],
        [
          "disembark",
          "disembark"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, originally US, also figuratively) To depart from or leave (a place or situation).",
        "(transitive, specifically) To alight or disembark from a vehicle."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "specifically",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bridge",
          "orig": "en:Bridge",
          "parents": [
            "Card games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "17 18 2 16 1 4 4 2 10 7 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, D. K. Acharya, Standard Methods of Contract Bridge Complete, page 173",
          "text": "West now plays a low club to the J and Q. North exits in a trump.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give up the lead."
      ],
      "id": "en-exit-en-verb-prMHC~1G",
      "links": [
        [
          "give up",
          "give up"
        ],
        [
          "lead",
          "lead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(bridge, intransitive) To give up the lead."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "bridge",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛksɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛksət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛksɪt"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-uk-exit.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-exit.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ab",
      "lang": "Abkhaz",
      "roman": "acara",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ацара"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ab",
      "lang": "Abkhaz",
      "roman": "alcʼra",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "алҵра"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "dal"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ik"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵaraja",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "خَرَجَ"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵarag",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic"
      ],
      "word": "خرج"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "elnel",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ելնել"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "vyxódzicʹ",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выхо́дзіць"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "výjsci",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́йсці"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izlízam",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "изли́зам"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "napuskam",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "напускам"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "Valencia"
      ],
      "word": "eixir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "chr",
      "lang": "Cherokee",
      "roman": "ganugoga",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ᎦᏄᎪᎦ"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出門"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūmén",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出门"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūqù",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出去"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "離開"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "líkāi",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "离开"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zǒu",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "走"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "gå"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "forlade"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "uitgaan"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "vertrekken"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "eliri"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "elveni"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "lahkuma"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "väljuma"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "lähteä"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "mennä ulos"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "poistua"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gasvla",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "გასვლა"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "daṭoveba",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "დატოვება"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "abgehen"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ausgehen"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "aussteigen"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "hinausgehen"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "verschwinden"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "vgaíno",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "βγαίνω"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "févgo",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "φεύγω"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "exérkhomai",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ἐξέρχομαι"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "ekbaínō",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ἐκβαίνω"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yatsá",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "יצא"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "kimegy"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "hrx",
      "lang": "Hunsrik",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "nausgehn"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "fág"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "imigh"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "téigh amach"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "uscire"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "alt": "でかける",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "dekakeru",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出かける"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "alt": "でる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "deru",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出る"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "naoda",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "나오다"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "nagada",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "나가다"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "ʼǭk",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ອອກ"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "abeō"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ebito"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "exeō"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "išeiti"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izleguva",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "излегува"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "napušta",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "напушта"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "keluar"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "terbit"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "alt": "both in Kelantan & Pattani",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "tubik"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ħareġ"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "nap",
      "lang": "Neapolitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ascì"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "eissir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "partir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "salir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "s'enanar"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xârej šodan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "خارج شدن"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ترک کردن"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "wychodzić"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "wyjść"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "deixar"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sair"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ieși"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "Puter",
        "Rumantsch-Grischun",
        "Sursilvan",
        "Sutsilvan",
        "Vallander"
      ],
      "word": "sortir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "Surmiran"
      ],
      "word": "sorteir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyxodítʹ",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выходи́ть"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výjti",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́йти"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "èsciri"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "nèsciri"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "nesciri"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "partir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "salir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "gå"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "lämna"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "ɔ̀ɔk",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ออก"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ayrılmak"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "çıkmak"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "terk etmek"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "uzaklaşmak"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "uga",
      "lang": "Ugaritic",
      "roman": "yṣả",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "𐎊𐎕𐎀"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vyxódyty",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вихо́дити"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výjty",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ви́йти"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ensir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "insir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "isir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "_dis1": "37 37 6 3 8 8 2",
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "usir"
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exit"
      },
      "expansion": "Latin exit",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "third-person"
      },
      "expansion": "third-person",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "singular"
      },
      "expansion": "singular",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indicative"
      },
      "expansion": "indicative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exeō",
        "t": "to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out"
      },
      "expansion": "exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin exit, the third-person singular present active indicative of exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”); see further at etymology 1 above.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "exit",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ex‧it"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "exeunt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Drama",
          "orig": "en:Drama",
          "parents": [
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 15 2 14 1 4 4 2 9 4 4 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "exit stage left"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1810 July, Frederic Reynolds, “The Free Knights; or The Edict of Charlemagne. A Drama, in Three Acts, Interspersed with Music; as Performed at the Theatre Royal, Covent Garden.”, in The Jersey Magazine; or Monthly Recorder, volume II, number 7, Jersey: Printed and published by J. Stead, →OCLC, act I, scene iii, page 325, column 1",
          "text": "Agnes exit rapidly, and Ravenſburg is partly perſuaded, and partly forced off, by the Prince Palatine. END OF ACT I.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage."
      ],
      "id": "en-exit-en-verb-en:stage",
      "links": [
        [
          "drama",
          "drama"
        ],
        [
          "stage direction",
          "stage direction#English"
        ],
        [
          "actor",
          "actor#English"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "scene",
          "scene"
        ],
        [
          "stage",
          "stage#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, drama, also figuratively) Used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage."
      ],
      "senseid": [
        "en:stage"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "exeat"
        }
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "drama",
        "dramaturgy",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage",
          "word": "el"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛksɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛksət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛksɪt"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-uk-exit.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-exit.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "exit",
            "bor": "1",
            "t": "used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage"
          },
          "expansion": "→ English: exit (“used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: exit (“used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage”)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exeō",
        "3": "",
        "4": "exit, go out"
      },
      "expansion": "exeō (“exit, go out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ē",
        "3": "",
        "4": "out"
      },
      "expansion": "ē (“out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "eō",
        "3": "",
        "4": "go"
      },
      "expansion": "eō (“go”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From exeō (“exit, go out”), from ē (“out”) + eō (“go”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "exit",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "exeō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person singular present active indicative of exeō"
      ],
      "id": "en-exit-la-verb-ecs8hX1u",
      "links": [
        [
          "exeō",
          "exeo#Latin"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "exeunt"
        }
      ],
      "tags": [
        "active",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "exit"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *-tus",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Requests for review of Catalan translations",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of French translations",
    "Requests for review of Guaraní translations",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Requests for review of Interlingua translations",
    "Requests for review of Korean translations",
    "Requests for review of Latin translations",
    "Requests for review of Maltese translations",
    "Requests for review of Norwegian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Serbo-Croatian translations",
    "Requests for review of Tupinambá translations",
    "Requests for review of Urdu translations",
    "Requests for review of Volapük translations",
    "Requests for review of Welsh translations",
    "Rhymes:English/ɛksɪt",
    "Rhymes:English/ɛksɪt/2 syllables",
    "Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts",
    "en:Roads"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Brexit"
    },
    {
      "word": "Czexit"
    },
    {
      "word": "developer exit"
    },
    {
      "word": "emergency exit"
    },
    {
      "word": "exit bag"
    },
    {
      "word": "exit ban"
    },
    {
      "word": "exit clause"
    },
    {
      "word": "exit code"
    },
    {
      "word": "exit fee"
    },
    {
      "word": "exit interview"
    },
    {
      "word": "exitless"
    },
    {
      "word": "exit-like"
    },
    {
      "word": "exit node"
    },
    {
      "word": "exit policy"
    },
    {
      "word": "exit poll"
    },
    {
      "word": "exit program"
    },
    {
      "word": "exit ramp"
    },
    {
      "word": "exit scam"
    },
    {
      "word": "exit strategy"
    },
    {
      "word": "exit ticket"
    },
    {
      "word": "exit visa"
    },
    {
      "word": "exit wound"
    },
    {
      "word": "fire exit"
    },
    {
      "word": "first exit time"
    },
    {
      "word": "French exit"
    },
    {
      "word": "Frexit"
    },
    {
      "word": "Grexit"
    },
    {
      "word": "make one's exit"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ey-",
        "4": "*-tus"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "exit"
      },
      "expansion": "Middle English exit",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exitus",
        "t": "departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue"
      },
      "expansion": "Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exeō",
        "t": "to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out"
      },
      "expansion": "exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-tus",
        "pos": "suffix forming action nouns from verbs"
      },
      "expansion": "-tus (suffix forming action nouns from verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-",
        "pos": "prefix meaning ‘out, away’"
      },
      "expansion": "ex- (prefix meaning ‘out, away’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "eō",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "eō (“to go”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "esito"
      },
      "expansion": "Italian esito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "êxito"
      },
      "expansion": "Portuguese êxito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "éxito"
      },
      "expansion": "Spanish éxito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ejido"
      },
      "expansion": "Doublet of ejido",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English exit, from Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”), from exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs). Exeō is derived from ex- (prefix meaning ‘out, away’) + eō (“to go”) (ultimately from ). The English word is cognate with Italian esito, Portuguese êxito, Spanish éxito. Doublet of ejido.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "exits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "exit (plural exits)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ex‧it"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "income, returns, revenue",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "exits"
    },
    {
      "word": "issue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "entrance"
        },
        {
          "word": "entry"
        },
        {
          "word": "ingoing"
        },
        {
          "word": "ingress"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He made his exit at the opportune time.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1740, Samuel Shuckford, “Book XI”, in The Sacred and Prophane History of the World Connected, […], 2nd edition, volume III, London: Printed for H. Knaplock, and J[acob] and R[ichard] Tonson, →OCLC, page 139",
          "text": "On the firſt Day of the eleventh Month of the fortieth Year after the Exit from Egypt, Moſes, after he had numbred the People in the Plains of Moab by Jordan near Jericho, and found that there was not left a Man of thoſe, whom he had almoſt forty Years before numbered in the Wilderneſs of Sinai, ſave Caleb and Joſhua, by the Command of God made a Covenant with the Iſraelites in the Land of Moab, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1762 (first performance), Samuel Foote, The Lyar. A Comedy in Three Acts. […], London: Printed for G. Kearsly, […], published 1764, →OCLC, act I, scene ii, page 12",
          "text": "[...] I have purſued you like your ſhadow; I have beſieg'd your door for a glimpſe of your exit and entrance, like a diſtreſſed creditor, who has no arms againſt privilege but perſeverance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1834, Thomas Moule, W[illiam] Westall, illustrator, “Devonshire. [Dartmouth Castle.]”, in The Landscape Album; or, Great Britain Illustrated: […] Second Series, London: Charles Tilt, […], →OCLC, page 57",
          "text": "The entrance of the river Dart into this bay, as well as its exit into the sea, appear from many situations closed up by the sinuosity of the banks, and give it the form of an inland lake, while the rocks on its sides, composed of glossy purple-coloured slate, have their summits fringed with various plants and shrubs.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1838 June 11, “Inquests on the Rioters”, in The Champion and Weekly Herald, volume 2, number 5 (New Series), London: Printed and published by Richard Cobbett, […], →OCLC, column 141",
          "text": "Mr. Ogilvie, surgeon, deposed that he, in company with Mr. Andrews, had examined the body of George Catt, and found upon him a gun-shot wound, which had entered the right cheek, passed through the mouth and lower part of the brain, making its exit at the posterior and lower part of the bone on the left side of the head.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of going out or going away, or leaving; a departure."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "going out",
          "go out"
        ],
        [
          "going away",
          "go away"
        ],
        [
          "leaving",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "departure",
          "departure"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "egress"
        },
        {
          "word": "outgoing"
        }
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "entrance"
        },
        {
          "word": "entry"
        },
        {
          "word": "ingoing"
        },
        {
          "word": "ingress"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Drama"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968, Leon C. Miller, “Blocking the Play”, in How to Direct the High School Play, Chicago, Ill.: The Dramatic Publishing Company, →OCLC, pages 39 and 43",
          "text": "Why do directors assume that exits and entrances need not be rehearsed?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of going out or going away, or leaving; a departure.",
        "The action of an actor leaving a scene or the stage."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "going out",
          "go out"
        ],
        [
          "going away",
          "go away"
        ],
        [
          "leaving",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "departure",
          "departure"
        ],
        [
          "drama",
          "drama"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "actor",
          "actor"
        ],
        [
          "scene",
          "scene"
        ],
        [
          "stage",
          "stage#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "An act of going out or going away, or leaving; a departure.",
        "(specifically, drama) The action of an actor leaving a scene or the stage."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "egress"
        },
        {
          "word": "outgoing"
        }
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "drama",
        "dramaturgy",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "entrance"
        },
        {
          "word": "entranceway"
        },
        {
          "word": "entry"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic",
            "rare"
          ],
          "word": "entryway"
        },
        {
          "word": "ingang"
        },
        {
          "word": "ingress"
        },
        {
          "word": "portal"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "emergency exit    fire exit",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He was looking for the exit and got lost.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She stood at the exit of the house looking back and waving at those inside.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1877 February 17, “The Proposed Act for the Security of Theatres in New York”, in The American Architect and Building News, volume II, number 60, Boston, Mass.: Houghton, Osgood & Co. publishers […], →OCLC, page 51, column 2",
          "text": "[F]or the audience, a direct exit in front of the proscenium wall is preferable to one through it. It seems to us, in fact, that that exits at this point on both sides ought to be de rigueur; for in the first place, it is important not only that there should be many exits, but that they should be as wisely distributed as possible.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Robert A. McManus, Sean M. O’Toole, “Everyday Security Topics, Procedures, and Operations”, in Kathryn M. Gainey, editor, The Nightclub, Bar and Restaurant Security Handbook, 3rd edition, Swampscott, Mass.: Locksley Publishing, section II.3 (Ejections), page 125",
          "text": "Ejecting a Violent Patron [...] If a patron is struggling and floormen can hardly keep him under control, the patron must be brought out the nearest exit so the patron cannot harm himself or other patrons. If both parties involved are struggling, both parties must be taken out the nearest exits, but not the same exit. If both parties are ejected at the same time, through the same exit, the altercation will continue outside the club and your floormen will have to break it up again [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A way out.",
        "An opening or passage through which one can go from inside a place (such as a building, a room, or a vehicle) to the outside; an egress."
      ],
      "links": [
        [
          "way out",
          "way out#Noun"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "passage",
          "passage#Noun"
        ],
        [
          "go",
          "go#Verb"
        ],
        [
          "inside",
          "inside#Adverb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "building",
          "building#Noun"
        ],
        [
          "room",
          "room#Noun"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ],
        [
          "outside",
          "outside#Adverb"
        ],
        [
          "egress",
          "egress"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "outgang"
        },
        {
          "word": "outway"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Road transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1972, “Article III—Driving on Right Side of Roadway—Overtaking and Passing—Use of Roadway”, in Traffic Laws Annotated, Washington, D.C.: National Committee on Uniform Laws and Ordinances, →OCLC, § 11-312 (Restricted Access), page 348",
          "text": "When signs are erected giving notice thereof, no person shall drive a vehicle onto or from any controlled access highway except at such entrances and exits as have been designated by the department.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, “Driving Instructions”, in African Studies Association 45th Annual Meeting: Preliminary Program, [Camden, N.J.]: [African Studies Association], page 2, column 2",
          "text": "From Washington Dulles International, follow the signs to Interstate 66 east to Washington. Follow I-66 to the Theodore Roosevelt Bridge (US Route 50). take the Constitution Ave exit off of the bridge.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A way out.",
        "A minor road (such as a ramp or slip road) which is used to leave a major road (such as an expressway, highway, or motorway)."
      ],
      "links": [
        [
          "way out",
          "way out#Noun"
        ],
        [
          "minor",
          "minor#Adjective"
        ],
        [
          "road",
          "road"
        ],
        [
          "ramp",
          "ramp#Noun"
        ],
        [
          "slip road",
          "slip road"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "major",
          "major#Adjective"
        ],
        [
          "expressway",
          "expressway"
        ],
        [
          "highway",
          "highway"
        ],
        [
          "motorway",
          "motorway"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A way out.",
        "(road transport) A minor road (such as a ramp or slip road) which is used to leave a major road (such as an expressway, highway, or motorway)."
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the untimely exit of a respected politician",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1756 September 9, “Thursday, September 9, 1756”, in The World, number 193, London: Printed for R[obert] and J[ames] Dodsley [...] and sold by M. Cooper [...], →OCLC; republished in Alexander Chalmers, editor, The British Essayists; with Prefaces Historical and Biographical, volume XXIX, London: Printed for J[oseph] Johnson, [et al.], 1808, →OCLC, page 200",
          "text": "I have contrived a most effectual machine for the easy decapitation for such as chuse that noble and honourable exit; which no doubt must give great satisfaction to all persons of quality, and those who would imitate them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of departing from life; death."
      ],
      "links": [
        [
          "depart",
          "depart"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, often euphemistic) The act of departing from life; death."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "death"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛksɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛksət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛksɪt"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-uk-exit.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-exit.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ikje"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵurūj",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "خروج"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "elkʻ",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "ելք"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "napuskane",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "напускане"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "離開"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "líkāi",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "离开"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "退場"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tuìchǎng",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "退场"
    },
    {
      "code": "cs",
      "english": "on foot",
      "lang": "Czech",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odchod"
    },
    {
      "code": "cs",
      "english": "by a vehicle",
      "lang": "Czech",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odjezd"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "motorvej"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sortie"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "udgang"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "väljumine"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "lahkumine"
    },
    {
      "code": "gur",
      "lang": "Farefare",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "yɛsga"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "lähtö"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortie"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jessude"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abtritt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abwanderung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Austritt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ausstieg"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "urruns",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "𐌿𐍂𐍂𐌿𐌽𐍃"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έξοδος"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἔξοδος"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yetsiá",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "יציאה"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "távozás"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "uscita"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "şyğu",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "шығу"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cıguu",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "чыгуу"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cıgış",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "чыгыш"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cıkma",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "чыкма"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abitus"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "išėjimas"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izleguvanje",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "излегување"
    },
    {
      "code": "mos",
      "lang": "Moore",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "yiibu"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xoruj",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "خروج"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wyjście"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "saída"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výxod",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́ход"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "partida"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "avsked"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "utgång"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sorti"
    },
    {
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "lalñe"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "çekilme"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "çıkış"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "çıkma"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "terk"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "terk etme"
    },
    {
      "code": "vsv",
      "lang": "Valencian Sign Language",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "eixida"
    },
    {
      "code": "war",
      "lang": "Waray-Waray",
      "sense": "action of going out or going away, or leaving — see also departure",
      "word": "gikan"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dalje"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "maḵraj",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مَخْرَج"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵurūg",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "خروج"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "maḵrag",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "مخرج"
    },
    {
      "code": "ary",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵerja",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Moroccan-Arabic",
        "feminine"
      ],
      "word": "خرجة"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "elkʻ",
      "sense": "way out",
      "word": "ելք"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "way out",
      "word": "çıxış"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "way out",
      "word": "irteera"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "výxad",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́хад"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "note": "from a highway",
      "roman": "výjezd",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́езд"
    },
    {
      "code": "bn",
      "lang": "Bengali",
      "roman": "bahir",
      "sense": "way out",
      "word": "বাহির"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ízhod",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "и́зход"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "htwakpauk",
      "sense": "way out",
      "word": "ထွက်ပေါက်"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Valencia",
        "feminine"
      ],
      "word": "eixida"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "ceot¹ hau²",
      "sense": "way out",
      "word": "出口"
    },
    {
      "code": "nan-hbl",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "zh-min-nan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "出口"
    },
    {
      "code": "nan-hbl",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "chhut-chhùi",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "出嘴"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūkǒu",
      "sense": "way out",
      "word": "出口"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "from a building",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "východ"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "from a road",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "odbočka"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "from a highway",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výjezd"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "note": "from a building",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "udgang"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "note": "from a highway",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "frakørsel"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "udvej"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "afkørsel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uitgang"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "way out",
      "word": "elirejo"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "way out",
      "word": "väljapääs"
    },
    {
      "code": "gur",
      "lang": "Farefare",
      "sense": "way out",
      "word": "yɛsga"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "way out",
      "word": "ulospääsy"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "way out",
      "word": "uloskäynti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortie"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "issue"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saída"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abalada"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rousío"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escumia"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gasasvleli",
      "sense": "way out",
      "word": "გასასვლელი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ausweg"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausfahrt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ausgang"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "urruns",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "𐌿𐍂𐍂𐌿𐌽𐍃"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έξοδος"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἔξοδος"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yetsiá",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "יציאה"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "nikās",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "निकास"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "way out",
      "word": "kijárat"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "útgangur"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "way out",
      "word": "jalan keluar"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bealach amach"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "uscita"
    },
    {
      "alt": "でぐち",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "deguchi",
      "sense": "way out",
      "word": "出口"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "şyğys",
      "sense": "way out",
      "word": "шығыс"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "crɑɑkcəñ",
      "sense": "way out",
      "word": "ច្រកចេញ"
    },
    {
      "alt": "出口",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "chulgu",
      "sense": "way out",
      "word": "출구"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "cıgış",
      "sense": "way out",
      "word": "чыгыш"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "thāng ʼǭk",
      "sense": "way out",
      "word": "ທາງອອກ"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "exitus"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ēgressus"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "iziešana"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "išėjimas"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izlez",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "излез"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "way out",
      "word": "jalan keluar"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "way out",
      "word": "jalan tubik (Kelantan-Pattani)"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "way out",
      "word": "ara ki waho"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "garc",
      "sense": "way out",
      "word": "гарц"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "garax xaalga",
      "sense": "way out",
      "word": "гарах хаалга"
    },
    {
      "code": "nap",
      "lang": "Neapolitan",
      "sense": "way out",
      "word": "ascita"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "utgang"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "utgang"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "exit"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "eissida"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ūtgang"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xoruji",
      "sense": "way out",
      "word": "خروجی"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xoruj",
      "sense": "way out",
      "word": "خروج"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wyjście"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "for vehicles",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wyjazd"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saída"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "way out",
      "word": "ieșire"
    },
    {
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Puter",
        "Rumantsch-Grischun",
        "Sursilvan",
        "Sutsilvan",
        "Vallander",
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Surmiran",
        "feminine"
      ],
      "word": "sorteida"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výxod",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́ход"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "from a highway",
      "roman": "výjezd",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́езд"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "way out",
      "word": "ootgate"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "излаз"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "izlaz"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "východ"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "note": "from a highway",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výjazd"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "izhod"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "utgång"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "way out",
      "word": "labasan"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "baromad",
      "sense": "way out",
      "word": "баромад"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "xuruj",
      "sense": "way out",
      "word": "хуруҷ"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "xurujgoh",
      "sense": "way out",
      "word": "хуруҷгоҳ"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "taang-ɔ̀ɔk",
      "sense": "way out",
      "word": "ทางออก"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "way out",
      "word": "çıkış"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "way out",
      "word": "çıkış yolu"
    },
    {
      "code": "tk",
      "lang": "Turkmen",
      "sense": "way out",
      "word": "çykalga"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výxid",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ви́хід"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "note": "from a highway",
      "roman": "výjizd",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ви́їзд"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "nikās",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "نکاس"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "way out",
      "word": "chiqish"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "way out",
      "word": "chiqish yoʻli"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "way out",
      "word": "lối ra"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "way out",
      "word": "segolöp"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rexhowe"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sôrteye"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "allanfa"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "aroysgang",
      "sense": "way out",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "אַרויסגאַנג"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dalje"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "elkʻ",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "ելք"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izlizane",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "излизане"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūkǒu",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "出口"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "from a building",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "východ"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "note": "from a train, underground etc",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výstup"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "udgang"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uitgang"
    },
    {
      "code": "gur",
      "lang": "Farefare",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "yɛsga"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "uloskäynti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortie"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saída"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ausgang"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "éxodos",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἔξοδος"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yetsiá",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "יציאה"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "uscita"
    },
    {
      "alt": "でぐち",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "deguchi",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "出口"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "exitus"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "išėjimas"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izlez",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "излез"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "ara ki waho"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "garax xaalga",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "гарах хаалга"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortida"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "eissida"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xoruji",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "خروجی"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wyjście"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saída"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ieșire"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výxod",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вы́ход"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "salida"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "utgång"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "word": "çıkış"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "aroysgang",
      "sense": "passage or opening through which one can go from inside a place to the outside",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "אַרויסגאַנג"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūkǒu",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "word": "出口"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "afrit"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sortie"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausfahrt"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yeridá",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ירידה"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yetsiá",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "יציאה"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slí amach"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "uscita"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyjezd",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "word": "выезд"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výxid",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ви́хід"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výjizd",
      "sense": "minor road used to leave a major road",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ви́їзд"
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *-tus",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Requests for review of Catalan translations",
    "Requests for review of Esperanto translations",
    "Requests for review of French translations",
    "Requests for review of Guaraní translations",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Requests for review of Interlingua translations",
    "Requests for review of Korean translations",
    "Requests for review of Latin translations",
    "Requests for review of Maltese translations",
    "Requests for review of Norwegian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Serbo-Croatian translations",
    "Requests for review of Tupinambá translations",
    "Requests for review of Urdu translations",
    "Requests for review of Volapük translations",
    "Requests for review of Welsh translations",
    "Rhymes:English/ɛksɪt",
    "Rhymes:English/ɛksɪt/2 syllables",
    "Valencian Sign Language terms in nonstandard scripts",
    "en:Roads"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "exiter"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "exiting"
    },
    {
      "word": "reexit"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ey-",
        "4": "*-tus"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "exit"
      },
      "expansion": "Middle English exit",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exitus",
        "t": "departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue"
      },
      "expansion": "Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exeō",
        "t": "to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out"
      },
      "expansion": "exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-tus",
        "pos": "suffix forming action nouns from verbs"
      },
      "expansion": "-tus (suffix forming action nouns from verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-",
        "pos": "prefix meaning ‘out, away’"
      },
      "expansion": "ex- (prefix meaning ‘out, away’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "eō",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "eō (“to go”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "esito"
      },
      "expansion": "Italian esito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "êxito"
      },
      "expansion": "Portuguese êxito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "éxito"
      },
      "expansion": "Spanish éxito",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ejido"
      },
      "expansion": "Doublet of ejido",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English exit, from Latin exitus (“departure, going out; way by which one may go out, egress; (figuratively) conclusion, termination; (figuratively) death; income, revenue”), from exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs). Exeō is derived from ex- (prefix meaning ‘out, away’) + eō (“to go”) (ultimately from ). The English word is cognate with Italian esito, Portuguese êxito, Spanish éxito. Doublet of ejido.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "exits",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "exiting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "exited",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "exited",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "exit (third-person singular simple present exits, present participle exiting, simple past and past participle exited)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ex‧it"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "exeunt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "arrive"
        },
        {
          "word": "come"
        },
        {
          "word": "enter"
        },
        {
          "word": "ingress"
        }
      ],
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1873, Henry A. Carroll, Romulus: An Historical Tragedy, in Five Acts, Memphis, Tenn.: Partee & Matthews, book and job printers, →OCLC, act I, scene iii, page 13",
          "text": "Come, good Remus, our men await us. Let the lion roar and roam to-day; he may be of service; to-morrow, perchance we'll chain him. [Exit Stephano right fourth entrance. Soft music. Remus, exiting, looks hard at Romulus. Exit Remus right fourth entrance.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Henning Nelms, “Note on Curtain Calls”, in Only an Orphan Girl: A Soul-stirring Drama of Human Trials and Tribulations in Four Acts, New York, N.Y.: Dramatists Play Service, →OCLC, page 59",
          "text": "Lucy enters at 11 o'clock and runs to her mother after blowing kiss to audience with both hands. They both exit at 11 o'clock, after Appleby's line. Ethel crosses to her victim at 3 o'clock, winks at him and then looks over her shoulder as she crosses to door at 1 o'clock, where she speaks her line and exits.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, Thomas R. Gest, William E. Burkel, Nicholas A. Waanders, “Gluteal Region and Posterior Thigh”, in Review Questions for Gross Anatomy & Embryology, New York, N.Y., Carnforth, Lancashire: Parthenon Publishing Group, page 294, column 2",
          "text": "The sciatic nerve exits via the greater sciatic foramen and may in fact be divided by all or part of the piriformis muscle. The pudendal nerve exits via greater sciatic foramen and enters perineum via the lesser sciatic foramen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Jennifer Serling, “Disease Transmission, Control, and Prevention”, in Paula Pattengale, Terea Sonsthagen, Tasks for the Veterinary Assistant, 3rd edition, Ames, Iowa: Wiley-Blackwell, task 5.4 (Isolation Ward Rules and Sanitation), page 116",
          "text": "A disinfectant footbath is recommended when exiting from the isolation area. Shoe covers or booties can be placed over shoes prior to entering the isolation ward and disposed of immediately before exiting.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave."
      ],
      "links": [
        [
          "go out",
          "go out"
        ],
        [
          "go away",
          "go away"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "depart",
          "depart"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "arrive"
        },
        {
          "word": "come"
        },
        {
          "word": "enter"
        },
        {
          "word": "ingress"
        }
      ],
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "en:Theater"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Desdemona exits stage left."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave.",
        "To leave a scene or depart from a stage."
      ],
      "links": [
        [
          "go out",
          "go out"
        ],
        [
          "go away",
          "go away"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "depart",
          "depart"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "scene",
          "scene"
        ],
        [
          "stage",
          "stage#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To go out or go away from a place or situation; to depart, to leave.",
        "(theater) To leave a scene or depart from a stage."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To depart from life; to die."
      ],
      "links": [
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "die",
          "die#verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, often euphemistic) To depart from life; to die."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "die"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "intransitive",
        "often"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Computing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Guy L[ewis] Steele Jr. et al., “Control Structure”, in Common Lisp: The Language, 2nd edition, [Bedford, Mass.]: Digital Press, section 7.11 (Dynamic Non-local Exits), page 187",
          "text": "Common Lisp provides a facility for exiting from a complex process in a non-local, dynamically scoped manner.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, Roland Hughes, “Tricks You Should Already Have”, in Zinc It!: Interfacing Third Party Libraries with Crossplatform GUI’s, Evanston, Ill.: John Gordon Burke Publisher, section 3.5 (exit_program() Function), page 3-6",
          "text": "Every ZAF program needs to call a routine like this to exit the application. Just put it in your library and be done with it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To end or terminate (a program, subroutine, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "end",
          "end#Verb"
        ],
        [
          "terminate",
          "terminate"
        ],
        [
          "program",
          "program#Noun"
        ],
        [
          "subroutine",
          "subroutine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, computing) To end or terminate (a program, subroutine, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "enter"
        }
      ],
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1970 January 6, Morris Edward Lasker, United States District Judge, United States of America -v- James Armiento and Edward Jernek, Defendants [Opinion of the Court] (no. 36451), [New York, N.Y.]: United States District Court for the Southern District of New York; reprinted in Edward Jernek, Petitioner, against United States of America, Respondent: Petition for a Writ of Certiorari to the United States Court of Appeals for the Second Circuit (docket no. 34984), South River, N.J., New York, N.Y.: Lutz Appellate Printers, 17 June 1971, appendix B, footnote c, page 20a",
          "text": "At approximately 10:35 a.m. said John Doe exited 110 East 36th Street without the brown paper bag. [...] On four occasions, said John Doe was observed exiting 110 East 36th Street and observed on two occasions entering apartment actually marked 71, but meaning apartment 710 on seventh floor of 150 East 35th Street.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995 August, Poverty’s Revolving Door (Bureau of the Census Statistical Brief; SB/95-20), [Washington, D.C.]: Bureau of the Census, Economics and Statistics Administration, U.S. Department of Commerce, →OCLC, page 1, column 2",
          "text": "More than one-quarter (26 per cent) poor in 1991 exited poverty in 1992.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, John Hawkey, “The Importance of Time and Timing”, in Exit Strategy Planning: Grooming Your Business for Sale or Succession, Aldershot, Hampshire, Burlington, Vt.: Gower Publishing, page 3",
          "text": "Many owners of private businesses will make the decision to exit their businesses because they have reached natural retirement age, or because they are ill, or because they have decided for personal reasons that they have just had enough.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Dot Goulding, “Breaking the Cycle: Addressing Cultural Difference in Rehabilitation Programmes”, in Rosemary Sheehan, Gill McIvor, Chris Trotter, editors, Working with Women Offenders in the Community, Abingdon, Oxfordshire, New York, N.Y.: Willan Publishing, page 173",
          "text": "[C]ommunity-based programmes for women exiting prison work most effectively when cultural issues are a primary consideration and relationships of trust are already established.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 November 15, Prof. Jim Wild, “This train was delayed because of bad weather in space”, in RAIL, number 996, page 30",
          "text": "These geomagnetically induced currents (GICs) can become a hazard when they flow through conducting infrastructure, usually entering and exiting networks where equipment is grounded to Earth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depart from or leave (a place or situation)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, originally US, also figuratively) To depart from or leave (a place or situation)."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "enter"
        }
      ],
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, William F. Roemer, Jr., Mob Power Plays: The Mob Attempts Control of Congress, Casinos and Baseball: A Novel, New York, N.Y.: S.P.I. Books, Shapolsky Publishers, page 159",
          "text": "When Walsh exited the \"Q\" train, he walked three blocks underground on the concourse which took him into the World Trade Center, the twin towers which highlight the skyline of lower Manhattan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depart from or leave (a place or situation).",
        "To alight or disembark from a vehicle."
      ],
      "links": [
        [
          "alight",
          "alight"
        ],
        [
          "disembark",
          "disembark"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, originally US, also figuratively) To depart from or leave (a place or situation).",
        "(transitive, specifically) To alight or disembark from a vehicle."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "specifically",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Bridge"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, D. K. Acharya, Standard Methods of Contract Bridge Complete, page 173",
          "text": "West now plays a low club to the J and Q. North exits in a trump.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give up the lead."
      ],
      "links": [
        [
          "give up",
          "give up"
        ],
        [
          "lead",
          "lead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(bridge, intransitive) To give up the lead."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "bridge",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛksɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛksət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛksɪt"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-uk-exit.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-exit.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ab",
      "lang": "Abkhaz",
      "roman": "acara",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ацара"
    },
    {
      "code": "ab",
      "lang": "Abkhaz",
      "roman": "alcʼra",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "алҵра"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "dal"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ik"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵaraja",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "خَرَجَ"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḵarag",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic"
      ],
      "word": "خرج"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "elnel",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ելնել"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "vyxódzicʹ",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выхо́дзіць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "výjsci",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́йсці"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izlízam",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "изли́зам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "napuskam",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "напускам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "Valencia"
      ],
      "word": "eixir"
    },
    {
      "code": "chr",
      "lang": "Cherokee",
      "roman": "ganugoga",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ᎦᏄᎪᎦ"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出門"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūmén",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出门"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūqù",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出去"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "離開"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "líkāi",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "离开"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zǒu",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "走"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "gå"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "forlade"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "uitgaan"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "vertrekken"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "eliri"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "elveni"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "lahkuma"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "väljuma"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "lähteä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "mennä ulos"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "poistua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gasvla",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "გასვლა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "daṭoveba",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "დატოვება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "abgehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ausgehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "aussteigen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "hinausgehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "verschwinden"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "vgaíno",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "βγαίνω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "févgo",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "φεύγω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "exérkhomai",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ἐξέρχομαι"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "ekbaínō",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ἐκβαίνω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yatsá",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "יצא"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "kimegy"
    },
    {
      "code": "hrx",
      "lang": "Hunsrik",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "nausgehn"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "fág"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "imigh"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "téigh amach"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "uscire"
    },
    {
      "alt": "でかける",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "dekakeru",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出かける"
    },
    {
      "alt": "でる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "deru",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "出る"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "naoda",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "나오다"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "nagada",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "나가다"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "ʼǭk",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ອອກ"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "abeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ebito"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "exeō"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "išeiti"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izleguva",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "излегува"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "napušta",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "напушта"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "keluar"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "terbit"
    },
    {
      "alt": "both in Kelantan & Pattani",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "tubik"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ħareġ"
    },
    {
      "code": "nap",
      "lang": "Neapolitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ascì"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "eissir"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "partir"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "salir"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "s'enanar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xârej šodan",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "خارج شدن"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ترک کردن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "wychodzić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "wyjść"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "deixar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sair"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ieși"
    },
    {
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "Puter",
        "Rumantsch-Grischun",
        "Sursilvan",
        "Sutsilvan",
        "Vallander"
      ],
      "word": "sortir"
    },
    {
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "Surmiran"
      ],
      "word": "sorteir"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyxodítʹ",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выходи́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výjti",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́йти"
    },
    {
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "èsciri"
    },
    {
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "nèsciri"
    },
    {
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "nesciri"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "partir"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "salir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "gå"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "lämna"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "ɔ̀ɔk",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ออก"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ayrılmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "çıkmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "terk etmek"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "uzaklaşmak"
    },
    {
      "code": "uga",
      "lang": "Ugaritic",
      "roman": "yṣả",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "𐎊𐎕𐎀"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vyxódyty",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вихо́дити"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výjty",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ви́йти"
    },
    {
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "ensir"
    },
    {
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "insir"
    },
    {
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "isir"
    },
    {
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "code": "vec",
      "lang": "Venetian",
      "sense": "to go out or go away from a place or situation — see also depart, leave",
      "word": "usir"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tuìchū",
      "sense": "to end or terminate (a program, subroutine, etc.)",
      "word": "退出"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yatsá",
      "sense": "to end or terminate (a program, subroutine, etc.)",
      "word": "יצא"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hifsík",
      "sense": "to end or terminate (a program, subroutine, etc.)",
      "word": "הפסיק"
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English non-lemma forms",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verb forms",
    "Rhymes:English/ɛksɪt",
    "Rhymes:English/ɛksɪt/2 syllables",
    "en:Roads"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "exit stage left"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exit"
      },
      "expansion": "Latin exit",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "third-person"
      },
      "expansion": "third-person",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "singular"
      },
      "expansion": "singular",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indicative"
      },
      "expansion": "indicative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exeō",
        "t": "to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out"
      },
      "expansion": "exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin exit, the third-person singular present active indicative of exeō (“to depart, exit; to avoid, evade; (figuratively) to escape; of time: to expire, run out”); see further at etymology 1 above.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "exit",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ex‧it"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "exeunt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "en:Drama"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1810 July, Frederic Reynolds, “The Free Knights; or The Edict of Charlemagne. A Drama, in Three Acts, Interspersed with Music; as Performed at the Theatre Royal, Covent Garden.”, in The Jersey Magazine; or Monthly Recorder, volume II, number 7, Jersey: Printed and published by J. Stead, →OCLC, act I, scene iii, page 325, column 1",
          "text": "Agnes exit rapidly, and Ravenſburg is partly perſuaded, and partly forced off, by the Prince Palatine. END OF ACT I.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage."
      ],
      "links": [
        [
          "drama",
          "drama"
        ],
        [
          "stage direction",
          "stage direction#English"
        ],
        [
          "actor",
          "actor#English"
        ],
        [
          "leave",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "scene",
          "scene"
        ],
        [
          "stage",
          "stage#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, drama, also figuratively) Used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage."
      ],
      "senseid": [
        "en:stage"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "exeat"
        }
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "drama",
        "dramaturgy",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛksɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛɡzət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɛksət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛksɪt"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-uk-exit.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-exit.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage",
      "word": "el"
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "exit",
            "bor": "1",
            "t": "used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage"
          },
          "expansion": "→ English: exit (“used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: exit (“used as a stage direction for an actor: to leave the scene or stage”)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exeō",
        "3": "",
        "4": "exit, go out"
      },
      "expansion": "exeō (“exit, go out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ē",
        "3": "",
        "4": "out"
      },
      "expansion": "ē (“out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "eō",
        "3": "",
        "4": "go"
      },
      "expansion": "eō (“go”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From exeō (“exit, go out”), from ē (“out”) + eō (“go”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "exit",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "exeunt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin non-lemma forms",
        "Latin verb forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "exeō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person singular present active indicative of exeō"
      ],
      "links": [
        [
          "exeō",
          "exeo#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "active",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "exit"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": chhut-kháu vs. zh-min-nan",
  "path": [
    "exit"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "exit",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "translations/324",
  "msg": "possible sense number in translation item: Tupinambá: (3) __IGNORE__",
  "path": [
    "exit"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "exit",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.