"Eimer" meaning in Deutsch

See Eimer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈaɪ̯mɐ Audio: De-Eimer.ogg Forms: der Eimer [nominative, singular], die Eimer [nominative, plural], des Eimers [genitive, singular], der Eimer [genitive, plural], dem Eimer [dative, singular], den Eimern [dative, plural], den Eimer [accusative, singular], die Eimer [accusative, plural]
Rhymes: -aɪ̯mɐ Etymology: [1] Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Lehnwort aus dem Lateinischen, dessen althochdeutsche Formen unter anderem eimbar ^(→ goh) m / n, eimbari ^(→ goh) n, eimbri ^(→ goh) n, eimbarī ^(→ goh) n, eimbarīn ^(→ goh) n, einber ^(→ goh) lauteten und im Mittelhochdeutschen unter anderem die Formen einber ^(→ gmh), eimber ^(→ gmh), eimer ^(→ gmh) ergaben. Das aus der althochdeutschen, für das 9. Jahrhundert bezeugten Ableitung ampri ^(→ goh) zu erschließende *ambar sowie altenglisch amber ^(→ ang), āmber ^(→ ang), ōmbor ^(→ ang) m / n(?) sind Entlehnungen aus dem lateinischen ampora ^(→ la), einer Nebenform von amphora ^(→ la) f ‚(Ton-)Gefäß mit zwei Henkeln‘, das seinerseits dem griechischen ἀμφορεύς (amphoreus^☆) ^(→ grc) entstammt, welches wiederum durch Haplologie aus ebenfalls belegtem ἀμφιφορεύς (amphiphoreus^☆) ^(→ grc) ‚Doppelträger (zweihenkliger konischer Krug)‘ entstanden ist (siehe »Ampel«). Offenbar wurde die Funktion dieses Gefäßes dann durch einen (Holz-)Kübel mit nur einem Henkel übernommen, worauf das Wort volksetymologisch umgedeutet wurde zu althochdeutschem eim-bar ^(→ goh) ‚Ein-Trage‘, das an das althochdeutsche Zahlwort ein ^(→ goh) ‚eins‘ und einer möglichen Ableitung zu dem Verb beran ^(→ goh) ‚tragen‘ (siehe »gebären«) angelehnt wurde. »Eimer« wurde damit zum Gegenwort zu »Zuber«. :[4] Die Bedeutungsübertragung besteht darin, dass die Kopfbedeckung an einen Eimer erinnert; sie ist seit 1950 bezeugt. :[5] Diese Bedeutung ist seit 1965 bezeugt und aus dem Bundesoldatendeutsch in die Umgangssprache eingegangen. Die Übertragung ist entweder durch die Gleichsetzung »Eimer« = »Schiff« = »Kahn« = »Schuh« oder durch die Gleichstzung »Stiefel« = »Trinkgefäß« = »Eimer« zustandegekommen. :[6, 7] Es handelt sich um übertreibende Vokabeln, denn »Eimer« war früher ein Fassmaß. Diese Bedeutungsübertragungen sind soldatensprachlich seit 1914 bezeugt. :[9] Das Wort in dieser Bedeutung ist seit 1900 bezeugt, wahrscheinlich ist sie jedoch älter. :[10] Das Wort steht gekürzt für »Müll-« oder »Abfalleimer«: der Betreffende ist nur zur Aufnahme von Abfall zu verwenden und is selbst nicht viel mehr. Die Bedeutung ist seit 1930 bezeugt. :[11] Die seit 1920 bezeugte Übertragung zielt darauf ab, dass das betreffende Mädchen in Gestalt einem »Eimer« ähnelt, das heißt es fehlen die ausgeprägten Körperformen. :[12] Hierbei handelt es sich um eine seit 1955 bezeugte Verkürzung der Wendung »reif für den Eimer«, nämlich den Abfalleimer. Die Bedeutung kam in der Halbwüchsigensprache auf und wurde in die Umgangssprache übernommen.
  1. hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung und/oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient
    Sense id: de-Eimer-de-noun-1
  2. Volumenmaß für Flüssigkeiten von unterschiedlicher Größe, das zumeist als Schankmaß vor allem für Wein verwendet wurde Tags: archaic
    Sense id: de-Eimer-de-noun-2
  3. eine der Vorrichtungen zum Schürfen (Schürfkübel), die sich an einem Eimerbagger befindet
    Sense id: de-Eimer-de-noun-3 Topics: technology
  4. Filzhut oder eine ähnliche Kopfbedeckung, der senkrecht über den Kopf gestülpt ist
    Sense id: de-Eimer-de-noun-4
  5. Stiefel
    Sense id: de-Eimer-de-noun-5
  6. Bierkrug, der 1 Liter fasst
    Sense id: de-Eimer-de-noun-6
  7. kelchartiges Trinkgefäß mit Fuß (und Deckel); 0,5-Liter-Glas
    Sense id: de-Eimer-de-noun-7
  8. (altes oder nicht zuverlässiges) Fahrzeug (Auto, Flugzeug, Schiff oder dergleichen) Tags: derogatory
    Sense id: de-Eimer-de-noun-8
  9. Aborttrichter; Abort
    Sense id: de-Eimer-de-noun-9
  10. dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person
    Sense id: de-Eimer-de-noun-11
  11. hässliches Mädchen
    Sense id: de-Eimer-de-noun-11
  12. Unternehmung oder dergleichen, die (unerwarteterweise) enttäuschend, negativ, schlecht ausgeht
    Sense id: de-Eimer-de-noun-11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Eimerbagger, Eimerbank, Eimerkette, eimern, eimerweise, Eimerwerk Translations: emmer (Afrikaans), kovë [feminine] (Albanisch), λοχσο (Baktrisch), kofa [feminine] (Bosnisch), vedro [neuter] (Bosnisch), кофа [feminine] (Bulgarisch), ganá’ja’ (Cayuga), spand (Dänisch), bucket (Englisch), pail (Englisch), bucket (Englisch), bucket (Englisch), bucket (Englisch), rust bucket (Englisch), sitelo (Esperanto), ämpäri (Finnisch), seau [general, masculine] (Französisch), seille [feminine] (Französisch), seillon [masculine] (Französisch), chaudière [feminine] (Französisch), siau [masculine] (Französisch), sciau [masculine] (Französisch), seau [general, masculine] (Französisch), seille [feminine] (Französisch), seillon [masculine] (Französisch), chaudière [feminine] (Französisch), siau [masculine] (Französisch), sciau [masculine] (Französisch), benne racleuse [feminine] (Französisch), caisse [feminine] (Französisch), tas de boue [masculine] (Französisch), tas de ferraille [masculine] (Französisch), tas de tôle [masculine] (Französisch), rafiot [masculine] (Französisch), podin [masculine] (Friaulisch), seglot [masculine] (Friaulisch), sele [feminine] (Friaulisch), spann [feminine] (Färöisch), ვედრო (vedro) (Georgisch), κουβάς (kouvás) [masculine] (Griechisch (Neu-)), qattaq (Grönländisch), siparni (Grönländisch), bokit (Haitianisch), דְּלִי (dlī) [masculine] (Hebräisch (CHA)), sitelo (Ido), situla (Interlingua), fata [feminine] (Isländisch), secchia [feminine] (Italienisch), secchio [masculine] (Italienisch), עמער (emer) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), קיבל (kibl) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), wãbórk (Kaschubisch), cubell [masculine] (Katalanisch), galleda [feminine] (Katalanisch), poal [masculine] (Katalanisch), بالٹی (Khowar), qopqa (Krimtatarisch), kofa [feminine] (Kroatisch), vjedro [neuter] (Kroatisch), ama [feminine] (Latein), situla [feminine] (Latein), spainis (Lettisch), kibiras (Litauisch), barmil (Maltesisch), satal (Maltesisch), кофа (kofa) [feminine] (Mazedonisch), ón:ta (Mohawk), kanà:tsion (Mohawk), बाल्टिन (Nepalesisch), Ammel [masculine] (Niederdeutsch), emmer [masculine] (Niederländisch), zbórk [masculine] (Niedersorbisch), zbór [rare, masculine] (Niedersorbisch), bøtte (Norwegisch), spann [masculine] (Norwegisch), sadella [feminine] (Oberengadinisch), bow [masculine] (Obersorbisch), bónk [masculine] (Obersorbisch), ferrat [masculine] (Okzitanisch), blachin [masculine] (Okzitanisch), coirona [feminine] (Okzitanisch), kaná·tsiˀ (Oneida), ganá’jya’ (Onondaga), بالټۍ [feminine] (Paschtu), سطل [masculine] (Paschtu), دلو (dälv) (Persisch (DMG)), دول (dūl) (Persisch (DMG)), سطل (säṭl) (Persisch (DMG)), Ama [masculine] (Plautdietsch), wiadro [neuter] (Polnisch), balde [masculine] (Portugiesisch), căldare [feminine] (Rumänisch), găleată [feminine] (Rumänisch), ведро (vedro) [neuter] (Russisch), sadella [feminine] (Rätoromanisch), hink (Schwedisch), ämbar (Schwedisch), spann (Schwedisch), ganö́’ja’ (Seneca), кофа (kofa) [feminine] (Serbisch), ведро (vedro) [neuter] (Serbisch), кофа (kofa) [feminine] (Serbokroatisch), ведро (vedro) [neuter] (Serbokroatisch), вједро (vjedro) [neuter] (Serbokroatisch), vedro [neuter] (Slowakisch), vedro [neuter] (Slowenisch), balde [masculine] (Spanisch), cubo [masculine] (Spanisch), ndoo (Suaheli), silo (Suaheli), sadela [feminine] (Surmeirisch), sadiala [feminine] (Surselvisch), sadeala [feminine] (Sutselvisch), sarlut [masculine] (Sutselvisch), sarluta [feminine] (Sutselvisch), vědro [neuter] (Tschechisch), kbelík [masculine] (Tschechisch), unáʔčaʔ (Tuscarora), kanáʔčaʔ (Tuscarora), kova (Türkisch), відро (vidro) [neuter] (Ukrainisch), цеберка (ceberka) [feminine] (Ukrainisch), vödör (Ungarisch), sadella [feminine] (Unterengadinisch), بالٹی [feminine] (Urdu), secio [masculine] (Venezianisch), böket (Volapük), вядро (vjadro) [neuter] (Weißrussisch), ibhakede (isiZulu), جَرْدَل (ǧardal) [masculine] (modernes Hocharabisch), دَلْو (dalw) [feminine] (modernes Hocharabisch), مِدْلَجَة (midlaǧa) [feminine] (modernes Hocharabisch), سَطْل (saṭl) [masculine] (modernes Hocharabisch) Translations (Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person): shitbox (Englisch), tosspot (Englisch), empoté [masculine] (Französisch), empotée [feminine] (Französisch), gourde [feminine] (Französisch), pocheté [masculine] (Französisch), pochetée [feminine] (Französisch), sot [masculine] (Französisch), sotte [feminine] (Französisch) Translations (Stiefel): blow (Englisch), flop (Englisch), fuckup (Englisch), screwup (Englisch), bide [masculine] (Französisch), flop [masculine] (Französisch)

Noun

IPA: ˈaɪ̯mɐ Audio: De-Eimer.ogg Forms: die Eimer [nominative, singular], die Eimeren [nominative, plural], der Eimer [genitive, singular], der Eimeren [genitive, plural], der Eimer [dative, singular], den Eimeren [dative, plural], die Eimer [accusative, singular], die Eimeren [accusative, plural]
Rhymes: -aɪ̯mɐ
  1. feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht Tags: archaic
    Sense id: de-Eimer-de-noun-11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Asche Coordinate_terms: Ammer, Flugasche, Glutasche, Loderasche Translations (veraltet: feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht): favīlla [feminine] (Latein)

Noun

IPA: ˈaɪ̯mɐ Audio: De-Eimer.ogg
Rhymes: -aɪ̯mɐ Etymology: Der Familienname entstand aus einer niederdeutsch-friesischen Form des alten deutschen Rufnamens Agimar, der seinerseits aus den althochdeutschen Wörtern agi ^(→ goh) und māri ^(→ goh) gebildet wurde.
  1. deutscher Familienname
    Sense id: de-Eimer-de-noun-11
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for Eimer meaning in Deutsch (41.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bottich"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Fass"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Tonne"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Trog"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wanne"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Balge"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Balje"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schaff"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gebinde"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Stande"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zuber"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bütte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gelte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kufe"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Scheffel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Stotz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Lägel"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altenglisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Pütz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Sechter"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Ahm"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Blechkiste"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Kahn"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Kiste"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Klapperkasten"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Klapperkiste"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Mühle"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Rostlaube"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Schrotthaufen"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Bauchlandung"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Blamage"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Bruchlandung"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Desaster"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Enttäuschung"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Fiasko"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "GAU"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Katastrophe"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Misserfolg"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Misslingen"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Schiffbruch"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Schlag"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Schlag ins Wasser"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Schlappe"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Armageddon"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Debakel"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Kannä"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Waterloo"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Durchfall"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Flop"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "kalte Dusche"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Reinfall"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Aufsitzer"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Super-GAU"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Topflop"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Pleite"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eimerbagger"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eimerbank"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eimerkette"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "eimern"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "eimerweise"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eimerwerk"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Lehnwort aus dem Lateinischen, dessen althochdeutsche Formen unter anderem eimbar ^(→ goh) m / n, eimbari ^(→ goh) n, eimbri ^(→ goh) n, eimbarī ^(→ goh) n, eimbarīn ^(→ goh) n, einber ^(→ goh) lauteten und im Mittelhochdeutschen unter anderem die Formen einber ^(→ gmh), eimber ^(→ gmh), eimer ^(→ gmh) ergaben. Das aus der althochdeutschen, für das 9. Jahrhundert bezeugten Ableitung ampri ^(→ goh) zu erschließende *ambar sowie altenglisch amber ^(→ ang), āmber ^(→ ang), ōmbor ^(→ ang) m / n(?) sind Entlehnungen aus dem lateinischen ampora ^(→ la), einer Nebenform von amphora ^(→ la) f ‚(Ton-)Gefäß mit zwei Henkeln‘, das seinerseits dem griechischen ἀμφορεύς (amphoreus^☆) ^(→ grc) entstammt, welches wiederum durch Haplologie aus ebenfalls belegtem ἀμφιφορεύς (amphiphoreus^☆) ^(→ grc) ‚Doppelträger (zweihenkliger konischer Krug)‘ entstanden ist (siehe »Ampel«). Offenbar wurde die Funktion dieses Gefäßes dann durch einen (Holz-)Kübel mit nur einem Henkel übernommen, worauf das Wort volksetymologisch umgedeutet wurde zu althochdeutschem eim-bar ^(→ goh) ‚Ein-Trage‘, das an das althochdeutsche Zahlwort ein ^(→ goh) ‚eins‘ und einer möglichen Ableitung zu dem Verb beran ^(→ goh) ‚tragen‘ (siehe »gebären«) angelehnt wurde. »Eimer« wurde damit zum Gegenwort zu »Zuber«.\n:[4] Die Bedeutungsübertragung besteht darin, dass die Kopfbedeckung an einen Eimer erinnert; sie ist seit 1950 bezeugt.\n:[5] Diese Bedeutung ist seit 1965 bezeugt und aus dem Bundesoldatendeutsch in die Umgangssprache eingegangen. Die Übertragung ist entweder durch die Gleichsetzung »Eimer« = »Schiff« = »Kahn« = »Schuh« oder durch die Gleichstzung »Stiefel« = »Trinkgefäß« = »Eimer« zustandegekommen.\n:[6, 7] Es handelt sich um übertreibende Vokabeln, denn »Eimer« war früher ein Fassmaß. Diese Bedeutungsübertragungen sind soldatensprachlich seit 1914 bezeugt.\n:[9] Das Wort in dieser Bedeutung ist seit 1900 bezeugt, wahrscheinlich ist sie jedoch älter.\n:[10] Das Wort steht gekürzt für »Müll-« oder »Abfalleimer«: der Betreffende ist nur zur Aufnahme von Abfall zu verwenden und is selbst nicht viel mehr. Die Bedeutung ist seit 1930 bezeugt.\n:[11] Die seit 1920 bezeugte Übertragung zielt darauf ab, dass das betreffende Mädchen in Gestalt einem »Eimer« ähnelt, das heißt es fehlen die ausgeprägten Körperformen.\n:[12] Hierbei handelt es sich um eine seit 1955 bezeugte Verkürzung der Wendung »reif für den Eimer«, nämlich den Abfalleimer. Die Bedeutung kam in der Halbwüchsigensprache auf und wurde in die Umgangssprache übernommen.",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "alter Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "auf den Eimer kommen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "auf den Eimer geraten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "auf den Eimer sein"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "auf den Eimer sitzen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "dicker Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du musst wohl mal auf den Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "einen Eimer voll vertragen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Einfälle wie ein alter Eimer haben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Ideen wie ein alter Eimer haben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas ist für den Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas ist in den Eimer gefallen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas geht in den Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas klingt, wie wenn der Ochse in den Eimer scheißt"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gesicht wie ein eingedrückter Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gesicht wie ein kaputter Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "großer Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Eimer gucken"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Eimer schauen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Eimer sehen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemand ist zu dumm, einen Eimer Wasser anzuzünden"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemand kann einen Eimer Wasser nicht umkippen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemand guckt in den Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemanden haut’s vom Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemanden in den Eimer setzen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "leerer Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mit etwas nicht auf den Eimer kommen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "quaddel’ in den Eimer, morgen ist Waschtag"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "reif für den Eimer sein"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "trüber Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "voll wie ein Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vom Eimer fallen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vom Eimer sein"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "wie aus Eimern gießen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "wie mit Eimern gießen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "aus Eimern gießen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mit Eimern gießen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "wie aus Eimern schütten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "willst du einen Eimer Wasser haben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "im Eimer sein"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas passt wie Arsch auf Eimer"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Eimer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Eimers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eimer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Eimer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eimern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eimer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gefäß"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Maß"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Maßeinheit"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Volumenmaß"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "Vorrichtung"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "Kopfbedeckung"
    },
    {
      "sense_id": "5",
      "word": "Schuhwerk"
    },
    {
      "sense_id": "6",
      "word": "Trinkgefäß"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Fahrzeug"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Mensch"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Person"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Unternehmung"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Abfalleimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Blecheimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dreckeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Farbeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kehrichteimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kohleneimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kunststoffeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Marmeladeneimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Marmeladeeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Melkeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Mülleimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Plastikeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Pfützeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Putzeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schöpfeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Treteimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wassereimer"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Handeimer"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Schankeimer"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Schenkeimer"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gieß bitte mal das Wasser aus dem Eimer."
        },
        {
          "author": "Wolfgang Schuster",
          "isbn": "3-8311-1582-6",
          "pages": "77",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "Books on Demand",
          "raw_ref": "Wolfgang Schuster: Im Konzentrationslager 1945 - 1950. Ein Zeitzeugenbericht. Books on Demand, Norderstedt 2001, ISBN 3-8311-1582-6, Seite 77 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Den ganzen Abend kloppten sie die Beulen aus den Eimern, schmirgelten mit feinem Sand die braunen Rostflecken weg.“",
          "title": "Im Konzentrationslager 1945 - 1950",
          "title_complement": "Ein Zeitzeugenbericht",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Gisela Szagun",
          "isbn": "978-3-407-85896-2",
          "pages": "148",
          "place": "Weinheim und Basel",
          "publisher": "Beltz",
          "raw_ref": "Gisela Szagun: Sprachentwicklung beim Kind. Vollständig überarbeitete Neuausgabe. Beltz, Weinheim und Basel 2006, ISBN 978-3-407-85896-2, Seite 148 (Zitiert nach Google Books) .\nIm Original ist im ersten Satz das Wort »toma« kursiv gesetzt.",
          "text": "„In fünf kleinen Eimern befinden sich fünf Objekte.[…]Die beiden gehen dann zu den fünf Eimern und suchen den toma.[…]In der Bedingung ohne Suche geht die Versuchsleiterin sofort zum Eimer mit dem Toma und nimmt diesen heraus, wobei sie Begeisterung zeigt. In der Bedingung mit Suche nimmt sie erst aus zwei Eimern zwei Objekte, die sie ablehnt, und erst im dritten findet sie den Toma und zeigt Begeisterung.“",
          "title": "Sprachentwicklung beim Kind. Vollständig überarbeitete Neuausgabe",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2006"
        },
        {
          "author": "Robert Meier (Autor), Curd Lessig (Illustrator)",
          "isbn": "978-3-89754-272-3",
          "pages": "30",
          "place": "Dettelbach",
          "publisher": "J.H. Röll Verlag",
          "raw_ref": "Robert Meier (Autor), Curd Lessig (Illustrator): IM ALTEN REICH. Geschichten aus der Zeit der Würzburger Fürstbischöfe. J.H. Röll Verlag, Dettelbach 2008, ISBN 978-3-89754-272-3, Seite 30 (Zitiert nach Google Books) .\nIm Original ist das Wort »Feuereimer« kursiv gesetzt.",
          "text": "„Die Misere fing schon bei den Eimern an. Denn die Eimer für das Löschwasser, die Feuereimer, hatten Löcher. Nun sieht ein Eimer mit Loch zwar immer noch wie ein Eimer aus, aber recht als Eimer zu gebrauchen ist er nicht mehr.[…]Das war eine ziemliche Panne, und die Vertreter des Stadtrats mussten gestehen, dass die Bürger in der Eile zu schadhaften Eimern gegriffen hätten. Die Erklärung für die Löcher in den Eimern war dabei ganz einfach. Die Eimer würden nämlich gerne zum Schuhflicken benutzt, weil sie aus Leder waren.“",
          "title": "IM ALTEN REICH",
          "title_complement": "Geschichten aus der Zeit der Würzburger Fürstbischöfe",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Lilli Ahrendt",
          "isbn": "978-3-89899-414-9",
          "pages": "122",
          "place": "Aachen/Adelaide/Auckland/Budapest/Cape Town/Graz/Indianapolis/Maidenhead/New York/Olten (CH)/Singapore/Toronto",
          "publisher": "Meyer & Meyer Verlag",
          "raw_ref": "Lilli Ahrendt: Schwimmen macht Schule. Meyer & Meyer Verlag, Aachen/Adelaide/Auckland/Budapest/Cape Town/Graz/Indianapolis/Maidenhead/New York/Olten (CH)/Singapore/Toronto 2008, ISBN 978-3-89899-414-9, Seite 122 (Zitiert nach Google Books) .\nIm Original ist der Liedvers im ersten Satz kursiv gesetzt.",
          "text": "„Die Kinder sitzen mit zwischen die Beine geklemmten Eimern auf den Stufen und trommeln erst langsam und leise, dann schnell und laut zu dem Liedvers: ‚Bim, bam, bommel, die Katze schlägt die Trommel; vier kleine Mäuschen tanzen in der Reih! Und die große Erde donnert dabei!‘[…] Die Kinder versuchen, die leeren Eimer umgedreht auf den Boden zu stellen und sich darauf zu stellen.[…] Die Kinder stützen sich mit ihren Händen auf den Eimern, legen ihr Gesicht auf das Wasser, stocken die Atmung und lösen dabei erst die eine, dann die andere Hand zum Schweben.[…] Die Kinder sitzen am Beckenrand auf ihren Eimern gehockt und lassen sich nach vorn ins Becken kippen (Arme in Vorhalte gestreckt, Daumen gefasst, Gesicht dicht über dem Wasser, den Oberkörper vorschieben, leichter Abstoß und gestreckt ausgleiten).“",
          "title": "Schwimmen macht Schule",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Nava Ebrahimi",
          "isbn": "978-3-442-71754-5",
          "place": "München",
          "publisher": "btb",
          "raw_ref": "Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 132.",
          "text": "„Nachdem die Ladentür zugefallen war, nahm er das Blatt Papier, zerknüllte es und warf es in den Eimer unter der Theke.“",
          "title": "Sechzehn Wörter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2019"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung und/oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Volumenmaß Eimer unterlag regionalen Schwankungen."
        },
        {
          "author": "Friedrich Schiller",
          "pages": "151",
          "place": "Frankfurt und Leipzig",
          "raw_ref": "Friedrich Schiller: Die Räuber. Ein Schauspiel. Frankfurt und Leipzig 1781, Seite 151 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„[…], so will ich euch bitten, mir das Häusgen drunten im Dorf zu räumen, das schon eine gute Weil leer steht, und da wollt ich mir ein Eimer zwanzig Wein einlegen, und wirthschaften in meinen alten Tagen.“",
          "title": "Die Räuber",
          "title_complement": "Ein Schauspiel",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1781"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volumenmaß für Flüssigkeiten von unterschiedlicher Größe, das zumeist als Schankmaß vor allem für Wein verwendet wurde"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Günter Bayerl",
          "collection": "Die Niederlausitz am Anfang des 21. Jahrhunderts",
          "isbn": "978-3-8309-2365-7",
          "pages": "474",
          "place": "Münster",
          "publisher": "Waxmann",
          "raw_ref": "Günter Bayerl: Peripherie als Schicksal und Chance. Studien zur neueren Geschichte der Niederlausitz. In: Die Niederlausitz am Anfang des 21. Jahrhunderts. Geschichte und Gegenwart. 1. Band, Waxmann, Münster 2011, ISBN 978-3-8309-2365-7, ISSN 2191-6497, Seite 474 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Kreischend und quietschend graben die Eimer des Baggers an der geführten Baggerkette die Massen ab, lautlos, fast gespenstisch wandert das Gigantenwerk auf gut verlagertem, starkem Gleis die Länge des Tagebaues auf und ab.“",
          "title": "Peripherie als Schicksal und Chance",
          "title_complement": "Studien zur neueren Geschichte der Niederlausitz",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "1. Band",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine der Vorrichtungen zum Schürfen (Schürfkübel), die sich an einem Eimerbagger befindet"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-3",
      "senseid": "3",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Filzhut oder eine ähnliche Kopfbedeckung, der senkrecht über den Kopf gestülpt ist"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-4",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stiefel"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-5",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bierkrug, der 1 Liter fasst"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-6",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "kelchartiges Trinkgefäß mit Fuß (und Deckel); 0,5-Liter-Glas"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-7",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hans Gert Franzkeit",
          "isbn": "3-89811-424-4",
          "pages": "80",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Books on Demand",
          "raw_ref": "Hans Gert Franzkeit: Westsee. Reisen »vor dem Mast« 1953. Books on Demand, Hamburg 2000, ISBN 3-89811-424-4, Seite 80 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„»Und auf See? Hattet ihr schlechtes Wetter? Rollt der Dampfer sehr?« Hier mischt sich Gerd ins Gespräch: »Der olle Eimer läuft doch nix, da rollt er auch nich! So was Gemütliches findest du nicht wieder! Eine lahme Ente, daß sag’ ich Dir!«“",
          "title": "Westsee",
          "title_complement": "Reisen »vor dem Mast« 1953",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2000"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(altes oder nicht zuverlässiges) Fahrzeug (Auto, Flugzeug, Schiff oder dergleichen)"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-8",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "8",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Aborttrichter; Abort"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-9",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bernd Schirmer",
          "edition": "1.",
          "pages": "360",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Philipp Reclam jun. Leipzig",
          "raw_ref": "Bernd Schirmer: Brot und Salz. 15 Hörspiele aus den siebziger Jahren. 1. Auflage. Philipp Reclam jun. Leipzig, Leipzig 1982, Seite 360 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Erst mal ’ne Oma haben, du Eimer!“",
          "title": "Brot und Salz",
          "title_complement": "15 Hörspiele aus den siebziger Jahren",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1982"
        },
        {
          "author": "Benno Weiß",
          "isbn": "3-8334-2980-1",
          "pages": "96",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "Books on Demand",
          "raw_ref": "Benno Weiß: Plauen, Morgenbergstraße. Eine deutsch-deutsche Chronik. Books on Demand, Norderstedt 2005, ISBN 3-8334-2980-1, Seite 96 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Nee, du Eimer, ich mein’ das Salz in der Werra.“",
          "title": "Plauen, Morgenbergstraße",
          "title_complement": "Eine deutsch-deutsche Chronik",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2005"
        },
        {
          "author": "Armin Opherden",
          "isbn": "978-3-8423-4313-9",
          "pages": "63",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "Books on Demand",
          "raw_ref": "Armin Opherden: Tipps gegen Liebeskummer. Aus praktischer Erfahrung. Books on Demand, Norderstedt 2011, ISBN 978-3-8423-4313-9, Seite 63 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Bis eben jene Evi ihn fragte: ‚Sachma, du Eimer, willze mich verarschen oder meinze dat jetz ernst?‘.“",
          "title": "Tipps gegen Liebeskummer",
          "title_complement": "Aus praktischer Erfahrung",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-11",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]",
        "Schimpfwort"
      ],
      "senseid": "10"
    },
    {
      "glosses": [
        "hässliches Mädchen"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-11",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "11"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unternehmung oder dergleichen, die (unerwarteterweise) enttäuschend, negativ, schlecht ausgeht"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-11",
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "12"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯mɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Eimer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Eimer.ogg/De-Eimer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eimer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯mɐ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kübel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Amper"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kessel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Pütz"
    },
    {
      "sense_id": "6",
      "word": "Maßkrug"
    },
    {
      "sense_id": "7",
      "word": "Pokal"
    },
    {
      "sense_id": "9",
      "word": "Abortkübel"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Kalb Moses"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Kalbskopf"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Dummerjan"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Mondkalb"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Dummkopf"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Hohlkopf"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Schwachkopf"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Damian"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Jockel"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Pomuchelskopp"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Brutum"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Fehlschlag"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Blindgänger"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense_id": "1",
      "word": "emmer"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kovë"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ǧardal",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جَرْدَل"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "dalw",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دَلْو"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "raw_tags": [
        "je nach Beschaffenheit"
      ],
      "roman": "midlaǧa",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مِدْلَجَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "saṭl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سَطْل"
    },
    {
      "lang": "Baktrisch",
      "lang_code": "xbc",
      "sense_id": "1",
      "word": "λοχσο"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kofa"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vedro"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кофа"
    },
    {
      "lang": "Cayuga",
      "lang_code": "cay",
      "sense_id": "1",
      "word": "ganá’ja’"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "spand"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "bucket"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "pail"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "1",
      "word": "sitelo"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spann"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_id": "1",
      "word": "ämpäri"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "general",
        "masculine"
      ],
      "word": "seau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Beschaffenheit"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "seille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "seillon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chaudière"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "regional",
        "auch"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "siau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sciau"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "podin"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "seglot"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sele"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "vedro",
      "sense_id": "1",
      "word": "ვედრო"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "kouvás",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "κουβάς"
    },
    {
      "lang": "Grönländisch",
      "lang_code": "kl",
      "sense_id": "1",
      "word": "qattaq"
    },
    {
      "lang": "Grönländisch",
      "lang_code": "kl",
      "sense_id": "1",
      "word": "siparni"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense_id": "1",
      "word": "bokit"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "dlī",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "דְּלִי"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense_id": "1",
      "word": "sitelo"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense_id": "1",
      "word": "situla"
    },
    {
      "lang": "isiZulu",
      "lang_code": "zu",
      "raw_tags": [
        "5/6"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "ibhakede"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fata"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "secchia"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secchio"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "emer",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "עמער"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "kibl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קיבל"
    },
    {
      "lang": "Kaschubisch",
      "lang_code": "csb",
      "sense_id": "1",
      "word": "wãbórk"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cubell"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galleda"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poal"
    },
    {
      "lang": "Khowar",
      "lang_code": "khw",
      "sense_id": "1",
      "word": "بالٹی"
    },
    {
      "lang": "Krimtatarisch",
      "lang_code": "crh",
      "sense_id": "1",
      "word": "qopqa"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kofa"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vjedro"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "situla"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense_id": "1",
      "word": "spainis"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense_id": "1",
      "word": "kibiras"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense_id": "1",
      "word": "barmil"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense_id": "1",
      "word": "satal"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "kofa",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кофа"
    },
    {
      "lang": "Mohawk",
      "lang_code": "moh",
      "sense_id": "1",
      "word": "ón:ta"
    },
    {
      "lang": "Mohawk",
      "lang_code": "moh",
      "sense_id": "1",
      "word": "kanà:tsion"
    },
    {
      "lang": "Nepalesisch",
      "lang_code": "ne",
      "sense_id": "1",
      "word": "बाल्टिन"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ammel"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "emmer"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "raw_tags": [
        "f, m"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "bøtte"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spann"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "raw_tags": [
        "je nach Beschaffenheit"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ferrat"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blachin"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coirona"
    },
    {
      "lang": "Oneida",
      "lang_code": "one",
      "sense_id": "1",
      "word": "kaná·tsiˀ"
    },
    {
      "lang": "Onondaga",
      "lang_code": "ono",
      "sense_id": "1",
      "word": "ganá’jya’"
    },
    {
      "lang": "Paschtu",
      "lang_code": "ps",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "بالټۍ"
    },
    {
      "lang": "Paschtu",
      "lang_code": "ps",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سطل"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "dälv",
      "sense_id": "1",
      "word": "دلو"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "dūl",
      "sense_id": "1",
      "word": "دول"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "säṭl",
      "sense_id": "1",
      "word": "سطل"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ama"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wiadro"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balde"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadella"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadela"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadiala"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadeala"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sarlut"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sarluta"
    },
    {
      "lang": "Oberengadinisch",
      "lang_code": "rm-puter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadella"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadella"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "căldare"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "găleată"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vedro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ведро"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_id": "1",
      "word": "hink"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_id": "1",
      "word": "ämbar"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "spann"
    },
    {
      "lang": "Seneca",
      "lang_code": "see",
      "sense_id": "1",
      "word": "ganö́’ja’"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "kofa",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кофа"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "vedro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ведро"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "kofa",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кофа"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "vedro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ведро"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "vjedro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "вједро"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vedro"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vedro"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zbórk"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "rare",
        "masculine"
      ],
      "word": "zbór"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bow"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bónk"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balde"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cubo"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "raw_tags": [
        "9/10,"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "ndoo"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "raw_tags": [
        "9/10"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "silo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vědro"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kbelík"
    },
    {
      "lang": "Tuscarora",
      "lang_code": "tus",
      "sense_id": "1",
      "word": "unáʔčaʔ"
    },
    {
      "lang": "Tuscarora",
      "lang_code": "tus",
      "sense_id": "1",
      "word": "kanáʔčaʔ"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_id": "1",
      "word": "kova"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "vidro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "відро"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "ceberka",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "цеберка"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_id": "1",
      "word": "vödör"
    },
    {
      "lang": "Urdu",
      "lang_code": "ur",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "بالٹی"
    },
    {
      "lang": "Venezianisch",
      "lang_code": "vec",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secio"
    },
    {
      "lang": "Volapük",
      "lang_code": "vo",
      "sense_id": "1",
      "word": "böket"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "vjadro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "вядро"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "bucket"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "general",
        "masculine"
      ],
      "word": "seau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Beschaffenheit"
      ],
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "seille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "seillon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chaudière"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "regional",
        "auch"
      ],
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "siau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sciau"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "3",
      "word": "bucket"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "benne racleuse"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "word": "blow"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "word": "flop"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "word": "fuckup"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "word": "screwup"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bide"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flop"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "8",
      "word": "bucket"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "8",
      "word": "rust bucket"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caisse"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tas de boue"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tas de ferraille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tas de tôle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rafiot"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "word": "shitbox"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Großbritannien"
      ],
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "word": "tosspot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empoté"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "empotée"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gourde"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pocheté"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pochetée"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sotte"
    }
  ],
  "word": "Eimer"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Ammer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Flugasche"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Glutasche"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Loderasche"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Eimer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimeren",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eimer",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eimeren",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eimer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eimeren",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimeren",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Asche"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-11",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯mɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Eimer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Eimer.ogg/De-Eimer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eimer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯mɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "veraltet: feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "favīlla"
    }
  ],
  "word": "Eimer"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nachname (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Familienname entstand aus einer niederdeutsch-friesischen Form des alten deutschen Rufnamens Agimar, der seinerseits aus den althochdeutschen Wörtern agi ^(→ goh) und māri ^(→ goh) gebildet wurde.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Eimer aus dem Nachbarhaus hat schon wieder auf dem Balkon gegrillt."
        },
        {
          "text": "Die neuen Mieter, diese Eimers, sind nicht sehr hilfsbereit."
        },
        {
          "text": "Die kleine Eimer ist vielleicht ein Frechdachs!"
        },
        {
          "text": "He, Eimer, komm mal her!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deutscher Familienname"
      ],
      "id": "de-Eimer-de-noun-11",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯mɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Eimer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Eimer.ogg/De-Eimer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eimer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯mɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Eimer"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bottich"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Fass"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Tonne"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Trog"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wanne"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Balge"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Balje"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schaff"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gebinde"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Stande"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zuber"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bütte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gelte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kufe"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Scheffel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Stotz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Lägel"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altenglisch)",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Latein)",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Pütz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Sechter"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Ahm"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Blechkiste"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Kahn"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Kiste"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Klapperkasten"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Klapperkiste"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Mühle"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Rostlaube"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Schrotthaufen"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Bauchlandung"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Blamage"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Bruchlandung"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Desaster"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Enttäuschung"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Fiasko"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "GAU"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Katastrophe"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Misserfolg"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Misslingen"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Schiffbruch"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Schlag"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Schlag ins Wasser"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Schlappe"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Armageddon"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Debakel"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Kannä"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Waterloo"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Durchfall"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Flop"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "kalte Dusche"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Reinfall"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Aufsitzer"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Super-GAU"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Topflop"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Pleite"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eimerbagger"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eimerbank"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eimerkette"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "eimern"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "eimerweise"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eimerwerk"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Lehnwort aus dem Lateinischen, dessen althochdeutsche Formen unter anderem eimbar ^(→ goh) m / n, eimbari ^(→ goh) n, eimbri ^(→ goh) n, eimbarī ^(→ goh) n, eimbarīn ^(→ goh) n, einber ^(→ goh) lauteten und im Mittelhochdeutschen unter anderem die Formen einber ^(→ gmh), eimber ^(→ gmh), eimer ^(→ gmh) ergaben. Das aus der althochdeutschen, für das 9. Jahrhundert bezeugten Ableitung ampri ^(→ goh) zu erschließende *ambar sowie altenglisch amber ^(→ ang), āmber ^(→ ang), ōmbor ^(→ ang) m / n(?) sind Entlehnungen aus dem lateinischen ampora ^(→ la), einer Nebenform von amphora ^(→ la) f ‚(Ton-)Gefäß mit zwei Henkeln‘, das seinerseits dem griechischen ἀμφορεύς (amphoreus^☆) ^(→ grc) entstammt, welches wiederum durch Haplologie aus ebenfalls belegtem ἀμφιφορεύς (amphiphoreus^☆) ^(→ grc) ‚Doppelträger (zweihenkliger konischer Krug)‘ entstanden ist (siehe »Ampel«). Offenbar wurde die Funktion dieses Gefäßes dann durch einen (Holz-)Kübel mit nur einem Henkel übernommen, worauf das Wort volksetymologisch umgedeutet wurde zu althochdeutschem eim-bar ^(→ goh) ‚Ein-Trage‘, das an das althochdeutsche Zahlwort ein ^(→ goh) ‚eins‘ und einer möglichen Ableitung zu dem Verb beran ^(→ goh) ‚tragen‘ (siehe »gebären«) angelehnt wurde. »Eimer« wurde damit zum Gegenwort zu »Zuber«.\n:[4] Die Bedeutungsübertragung besteht darin, dass die Kopfbedeckung an einen Eimer erinnert; sie ist seit 1950 bezeugt.\n:[5] Diese Bedeutung ist seit 1965 bezeugt und aus dem Bundesoldatendeutsch in die Umgangssprache eingegangen. Die Übertragung ist entweder durch die Gleichsetzung »Eimer« = »Schiff« = »Kahn« = »Schuh« oder durch die Gleichstzung »Stiefel« = »Trinkgefäß« = »Eimer« zustandegekommen.\n:[6, 7] Es handelt sich um übertreibende Vokabeln, denn »Eimer« war früher ein Fassmaß. Diese Bedeutungsübertragungen sind soldatensprachlich seit 1914 bezeugt.\n:[9] Das Wort in dieser Bedeutung ist seit 1900 bezeugt, wahrscheinlich ist sie jedoch älter.\n:[10] Das Wort steht gekürzt für »Müll-« oder »Abfalleimer«: der Betreffende ist nur zur Aufnahme von Abfall zu verwenden und is selbst nicht viel mehr. Die Bedeutung ist seit 1930 bezeugt.\n:[11] Die seit 1920 bezeugte Übertragung zielt darauf ab, dass das betreffende Mädchen in Gestalt einem »Eimer« ähnelt, das heißt es fehlen die ausgeprägten Körperformen.\n:[12] Hierbei handelt es sich um eine seit 1955 bezeugte Verkürzung der Wendung »reif für den Eimer«, nämlich den Abfalleimer. Die Bedeutung kam in der Halbwüchsigensprache auf und wurde in die Umgangssprache übernommen.",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "alter Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "auf den Eimer kommen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "auf den Eimer geraten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "auf den Eimer sein"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "auf den Eimer sitzen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "dicker Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du musst wohl mal auf den Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "einen Eimer voll vertragen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Einfälle wie ein alter Eimer haben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Ideen wie ein alter Eimer haben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas ist für den Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas ist in den Eimer gefallen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas geht in den Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas klingt, wie wenn der Ochse in den Eimer scheißt"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gesicht wie ein eingedrückter Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gesicht wie ein kaputter Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "großer Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Eimer gucken"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Eimer schauen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Eimer sehen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemand ist zu dumm, einen Eimer Wasser anzuzünden"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemand kann einen Eimer Wasser nicht umkippen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemand guckt in den Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemanden haut’s vom Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemanden in den Eimer setzen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "leerer Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mit etwas nicht auf den Eimer kommen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "quaddel’ in den Eimer, morgen ist Waschtag"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "reif für den Eimer sein"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "trüber Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "voll wie ein Eimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vom Eimer fallen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vom Eimer sein"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "wie aus Eimern gießen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "wie mit Eimern gießen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "aus Eimern gießen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mit Eimern gießen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "wie aus Eimern schütten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "willst du einen Eimer Wasser haben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "im Eimer sein"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "etwas passt wie Arsch auf Eimer"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Eimer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Eimers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eimer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Eimer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eimern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eimer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Gefäß"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Maß"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Maßeinheit"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Volumenmaß"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "Vorrichtung"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "Kopfbedeckung"
    },
    {
      "sense_id": "5",
      "word": "Schuhwerk"
    },
    {
      "sense_id": "6",
      "word": "Trinkgefäß"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "Fahrzeug"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Mensch"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Person"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Unternehmung"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Abfalleimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Blecheimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Dreckeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Farbeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kehrichteimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kohleneimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kunststoffeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Marmeladeneimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Marmeladeeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Melkeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Mülleimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Plastikeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Pfützeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Putzeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schöpfeimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Treteimer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wassereimer"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Handeimer"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Schankeimer"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Schenkeimer"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gieß bitte mal das Wasser aus dem Eimer."
        },
        {
          "author": "Wolfgang Schuster",
          "isbn": "3-8311-1582-6",
          "pages": "77",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "Books on Demand",
          "raw_ref": "Wolfgang Schuster: Im Konzentrationslager 1945 - 1950. Ein Zeitzeugenbericht. Books on Demand, Norderstedt 2001, ISBN 3-8311-1582-6, Seite 77 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Den ganzen Abend kloppten sie die Beulen aus den Eimern, schmirgelten mit feinem Sand die braunen Rostflecken weg.“",
          "title": "Im Konzentrationslager 1945 - 1950",
          "title_complement": "Ein Zeitzeugenbericht",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Gisela Szagun",
          "isbn": "978-3-407-85896-2",
          "pages": "148",
          "place": "Weinheim und Basel",
          "publisher": "Beltz",
          "raw_ref": "Gisela Szagun: Sprachentwicklung beim Kind. Vollständig überarbeitete Neuausgabe. Beltz, Weinheim und Basel 2006, ISBN 978-3-407-85896-2, Seite 148 (Zitiert nach Google Books) .\nIm Original ist im ersten Satz das Wort »toma« kursiv gesetzt.",
          "text": "„In fünf kleinen Eimern befinden sich fünf Objekte.[…]Die beiden gehen dann zu den fünf Eimern und suchen den toma.[…]In der Bedingung ohne Suche geht die Versuchsleiterin sofort zum Eimer mit dem Toma und nimmt diesen heraus, wobei sie Begeisterung zeigt. In der Bedingung mit Suche nimmt sie erst aus zwei Eimern zwei Objekte, die sie ablehnt, und erst im dritten findet sie den Toma und zeigt Begeisterung.“",
          "title": "Sprachentwicklung beim Kind. Vollständig überarbeitete Neuausgabe",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2006"
        },
        {
          "author": "Robert Meier (Autor), Curd Lessig (Illustrator)",
          "isbn": "978-3-89754-272-3",
          "pages": "30",
          "place": "Dettelbach",
          "publisher": "J.H. Röll Verlag",
          "raw_ref": "Robert Meier (Autor), Curd Lessig (Illustrator): IM ALTEN REICH. Geschichten aus der Zeit der Würzburger Fürstbischöfe. J.H. Röll Verlag, Dettelbach 2008, ISBN 978-3-89754-272-3, Seite 30 (Zitiert nach Google Books) .\nIm Original ist das Wort »Feuereimer« kursiv gesetzt.",
          "text": "„Die Misere fing schon bei den Eimern an. Denn die Eimer für das Löschwasser, die Feuereimer, hatten Löcher. Nun sieht ein Eimer mit Loch zwar immer noch wie ein Eimer aus, aber recht als Eimer zu gebrauchen ist er nicht mehr.[…]Das war eine ziemliche Panne, und die Vertreter des Stadtrats mussten gestehen, dass die Bürger in der Eile zu schadhaften Eimern gegriffen hätten. Die Erklärung für die Löcher in den Eimern war dabei ganz einfach. Die Eimer würden nämlich gerne zum Schuhflicken benutzt, weil sie aus Leder waren.“",
          "title": "IM ALTEN REICH",
          "title_complement": "Geschichten aus der Zeit der Würzburger Fürstbischöfe",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Lilli Ahrendt",
          "isbn": "978-3-89899-414-9",
          "pages": "122",
          "place": "Aachen/Adelaide/Auckland/Budapest/Cape Town/Graz/Indianapolis/Maidenhead/New York/Olten (CH)/Singapore/Toronto",
          "publisher": "Meyer & Meyer Verlag",
          "raw_ref": "Lilli Ahrendt: Schwimmen macht Schule. Meyer & Meyer Verlag, Aachen/Adelaide/Auckland/Budapest/Cape Town/Graz/Indianapolis/Maidenhead/New York/Olten (CH)/Singapore/Toronto 2008, ISBN 978-3-89899-414-9, Seite 122 (Zitiert nach Google Books) .\nIm Original ist der Liedvers im ersten Satz kursiv gesetzt.",
          "text": "„Die Kinder sitzen mit zwischen die Beine geklemmten Eimern auf den Stufen und trommeln erst langsam und leise, dann schnell und laut zu dem Liedvers: ‚Bim, bam, bommel, die Katze schlägt die Trommel; vier kleine Mäuschen tanzen in der Reih! Und die große Erde donnert dabei!‘[…] Die Kinder versuchen, die leeren Eimer umgedreht auf den Boden zu stellen und sich darauf zu stellen.[…] Die Kinder stützen sich mit ihren Händen auf den Eimern, legen ihr Gesicht auf das Wasser, stocken die Atmung und lösen dabei erst die eine, dann die andere Hand zum Schweben.[…] Die Kinder sitzen am Beckenrand auf ihren Eimern gehockt und lassen sich nach vorn ins Becken kippen (Arme in Vorhalte gestreckt, Daumen gefasst, Gesicht dicht über dem Wasser, den Oberkörper vorschieben, leichter Abstoß und gestreckt ausgleiten).“",
          "title": "Schwimmen macht Schule",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Nava Ebrahimi",
          "isbn": "978-3-442-71754-5",
          "place": "München",
          "publisher": "btb",
          "raw_ref": "Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 132.",
          "text": "„Nachdem die Ladentür zugefallen war, nahm er das Blatt Papier, zerknüllte es und warf es in den Eimer unter der Theke.“",
          "title": "Sechzehn Wörter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2019"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung und/oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Volumenmaß Eimer unterlag regionalen Schwankungen."
        },
        {
          "author": "Friedrich Schiller",
          "pages": "151",
          "place": "Frankfurt und Leipzig",
          "raw_ref": "Friedrich Schiller: Die Räuber. Ein Schauspiel. Frankfurt und Leipzig 1781, Seite 151 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„[…], so will ich euch bitten, mir das Häusgen drunten im Dorf zu räumen, das schon eine gute Weil leer steht, und da wollt ich mir ein Eimer zwanzig Wein einlegen, und wirthschaften in meinen alten Tagen.“",
          "title": "Die Räuber",
          "title_complement": "Ein Schauspiel",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1781"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volumenmaß für Flüssigkeiten von unterschiedlicher Größe, das zumeist als Schankmaß vor allem für Wein verwendet wurde"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Günter Bayerl",
          "collection": "Die Niederlausitz am Anfang des 21. Jahrhunderts",
          "isbn": "978-3-8309-2365-7",
          "pages": "474",
          "place": "Münster",
          "publisher": "Waxmann",
          "raw_ref": "Günter Bayerl: Peripherie als Schicksal und Chance. Studien zur neueren Geschichte der Niederlausitz. In: Die Niederlausitz am Anfang des 21. Jahrhunderts. Geschichte und Gegenwart. 1. Band, Waxmann, Münster 2011, ISBN 978-3-8309-2365-7, ISSN 2191-6497, Seite 474 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Kreischend und quietschend graben die Eimer des Baggers an der geführten Baggerkette die Massen ab, lautlos, fast gespenstisch wandert das Gigantenwerk auf gut verlagertem, starkem Gleis die Länge des Tagebaues auf und ab.“",
          "title": "Peripherie als Schicksal und Chance",
          "title_complement": "Studien zur neueren Geschichte der Niederlausitz",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "1. Band",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine der Vorrichtungen zum Schürfen (Schürfkübel), die sich an einem Eimerbagger befindet"
      ],
      "senseid": "3",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Filzhut oder eine ähnliche Kopfbedeckung, der senkrecht über den Kopf gestülpt ist"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stiefel"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bierkrug, der 1 Liter fasst"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "kelchartiges Trinkgefäß mit Fuß (und Deckel); 0,5-Liter-Glas"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hans Gert Franzkeit",
          "isbn": "3-89811-424-4",
          "pages": "80",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Books on Demand",
          "raw_ref": "Hans Gert Franzkeit: Westsee. Reisen »vor dem Mast« 1953. Books on Demand, Hamburg 2000, ISBN 3-89811-424-4, Seite 80 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„»Und auf See? Hattet ihr schlechtes Wetter? Rollt der Dampfer sehr?« Hier mischt sich Gerd ins Gespräch: »Der olle Eimer läuft doch nix, da rollt er auch nich! So was Gemütliches findest du nicht wieder! Eine lahme Ente, daß sag’ ich Dir!«“",
          "title": "Westsee",
          "title_complement": "Reisen »vor dem Mast« 1953",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2000"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(altes oder nicht zuverlässiges) Fahrzeug (Auto, Flugzeug, Schiff oder dergleichen)"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "8",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Aborttrichter; Abort"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bernd Schirmer",
          "edition": "1.",
          "pages": "360",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Philipp Reclam jun. Leipzig",
          "raw_ref": "Bernd Schirmer: Brot und Salz. 15 Hörspiele aus den siebziger Jahren. 1. Auflage. Philipp Reclam jun. Leipzig, Leipzig 1982, Seite 360 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Erst mal ’ne Oma haben, du Eimer!“",
          "title": "Brot und Salz",
          "title_complement": "15 Hörspiele aus den siebziger Jahren",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1982"
        },
        {
          "author": "Benno Weiß",
          "isbn": "3-8334-2980-1",
          "pages": "96",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "Books on Demand",
          "raw_ref": "Benno Weiß: Plauen, Morgenbergstraße. Eine deutsch-deutsche Chronik. Books on Demand, Norderstedt 2005, ISBN 3-8334-2980-1, Seite 96 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Nee, du Eimer, ich mein’ das Salz in der Werra.“",
          "title": "Plauen, Morgenbergstraße",
          "title_complement": "Eine deutsch-deutsche Chronik",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2005"
        },
        {
          "author": "Armin Opherden",
          "isbn": "978-3-8423-4313-9",
          "pages": "63",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "Books on Demand",
          "raw_ref": "Armin Opherden: Tipps gegen Liebeskummer. Aus praktischer Erfahrung. Books on Demand, Norderstedt 2011, ISBN 978-3-8423-4313-9, Seite 63 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Bis eben jene Evi ihn fragte: ‚Sachma, du Eimer, willze mich verarschen oder meinze dat jetz ernst?‘.“",
          "title": "Tipps gegen Liebeskummer",
          "title_complement": "Aus praktischer Erfahrung",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]",
        "Schimpfwort"
      ],
      "senseid": "10"
    },
    {
      "glosses": [
        "hässliches Mädchen"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "11"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unternehmung oder dergleichen, die (unerwarteterweise) enttäuschend, negativ, schlecht ausgeht"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen, umgangssprachlich, zu [1]"
      ],
      "senseid": "12"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯mɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Eimer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Eimer.ogg/De-Eimer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eimer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯mɐ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kübel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Amper"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kessel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Pütz"
    },
    {
      "sense_id": "6",
      "word": "Maßkrug"
    },
    {
      "sense_id": "7",
      "word": "Pokal"
    },
    {
      "sense_id": "9",
      "word": "Abortkübel"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Kalb Moses"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Kalbskopf"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Dummerjan"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Mondkalb"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Dummkopf"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Hohlkopf"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Schwachkopf"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Damian"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Jockel"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Pomuchelskopp"
    },
    {
      "sense_id": "10",
      "word": "Brutum"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Fehlschlag"
    },
    {
      "sense_id": "12",
      "word": "Blindgänger"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense_id": "1",
      "word": "emmer"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kovë"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ǧardal",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جَرْدَل"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "dalw",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دَلْو"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "raw_tags": [
        "je nach Beschaffenheit"
      ],
      "roman": "midlaǧa",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مِدْلَجَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "saṭl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سَطْل"
    },
    {
      "lang": "Baktrisch",
      "lang_code": "xbc",
      "sense_id": "1",
      "word": "λοχσο"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kofa"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vedro"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кофа"
    },
    {
      "lang": "Cayuga",
      "lang_code": "cay",
      "sense_id": "1",
      "word": "ganá’ja’"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "spand"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "bucket"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "pail"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "1",
      "word": "sitelo"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spann"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_id": "1",
      "word": "ämpäri"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "general",
        "masculine"
      ],
      "word": "seau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Beschaffenheit"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "seille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "seillon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chaudière"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "regional",
        "auch"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "siau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sciau"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "podin"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "seglot"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sele"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "vedro",
      "sense_id": "1",
      "word": "ვედრო"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "kouvás",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "κουβάς"
    },
    {
      "lang": "Grönländisch",
      "lang_code": "kl",
      "sense_id": "1",
      "word": "qattaq"
    },
    {
      "lang": "Grönländisch",
      "lang_code": "kl",
      "sense_id": "1",
      "word": "siparni"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense_id": "1",
      "word": "bokit"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "dlī",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "דְּלִי"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense_id": "1",
      "word": "sitelo"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense_id": "1",
      "word": "situla"
    },
    {
      "lang": "isiZulu",
      "lang_code": "zu",
      "raw_tags": [
        "5/6"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "ibhakede"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fata"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "secchia"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secchio"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "emer",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "עמער"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "kibl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קיבל"
    },
    {
      "lang": "Kaschubisch",
      "lang_code": "csb",
      "sense_id": "1",
      "word": "wãbórk"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cubell"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galleda"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poal"
    },
    {
      "lang": "Khowar",
      "lang_code": "khw",
      "sense_id": "1",
      "word": "بالٹی"
    },
    {
      "lang": "Krimtatarisch",
      "lang_code": "crh",
      "sense_id": "1",
      "word": "qopqa"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kofa"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vjedro"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "situla"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense_id": "1",
      "word": "spainis"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense_id": "1",
      "word": "kibiras"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense_id": "1",
      "word": "barmil"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense_id": "1",
      "word": "satal"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "kofa",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кофа"
    },
    {
      "lang": "Mohawk",
      "lang_code": "moh",
      "sense_id": "1",
      "word": "ón:ta"
    },
    {
      "lang": "Mohawk",
      "lang_code": "moh",
      "sense_id": "1",
      "word": "kanà:tsion"
    },
    {
      "lang": "Nepalesisch",
      "lang_code": "ne",
      "sense_id": "1",
      "word": "बाल्टिन"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ammel"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "emmer"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "raw_tags": [
        "f, m"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "bøtte"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spann"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "raw_tags": [
        "je nach Beschaffenheit"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ferrat"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blachin"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coirona"
    },
    {
      "lang": "Oneida",
      "lang_code": "one",
      "sense_id": "1",
      "word": "kaná·tsiˀ"
    },
    {
      "lang": "Onondaga",
      "lang_code": "ono",
      "sense_id": "1",
      "word": "ganá’jya’"
    },
    {
      "lang": "Paschtu",
      "lang_code": "ps",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "بالټۍ"
    },
    {
      "lang": "Paschtu",
      "lang_code": "ps",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سطل"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "dälv",
      "sense_id": "1",
      "word": "دلو"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "dūl",
      "sense_id": "1",
      "word": "دول"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "säṭl",
      "sense_id": "1",
      "word": "سطل"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ama"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wiadro"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balde"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadella"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadela"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadiala"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadeala"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sarlut"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sarluta"
    },
    {
      "lang": "Oberengadinisch",
      "lang_code": "rm-puter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadella"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sadella"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "căldare"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "găleată"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vedro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ведро"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_id": "1",
      "word": "hink"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_id": "1",
      "word": "ämbar"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "spann"
    },
    {
      "lang": "Seneca",
      "lang_code": "see",
      "sense_id": "1",
      "word": "ganö́’ja’"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "kofa",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кофа"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "vedro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ведро"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "kofa",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кофа"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "vedro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ведро"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "vjedro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "вједро"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vedro"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vedro"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zbórk"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "rare",
        "masculine"
      ],
      "word": "zbór"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bow"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bónk"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balde"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cubo"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "raw_tags": [
        "9/10,"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "ndoo"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "raw_tags": [
        "9/10"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "silo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vědro"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kbelík"
    },
    {
      "lang": "Tuscarora",
      "lang_code": "tus",
      "sense_id": "1",
      "word": "unáʔčaʔ"
    },
    {
      "lang": "Tuscarora",
      "lang_code": "tus",
      "sense_id": "1",
      "word": "kanáʔčaʔ"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_id": "1",
      "word": "kova"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "vidro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "відро"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "ceberka",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "цеберка"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_id": "1",
      "word": "vödör"
    },
    {
      "lang": "Urdu",
      "lang_code": "ur",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "بالٹی"
    },
    {
      "lang": "Venezianisch",
      "lang_code": "vec",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secio"
    },
    {
      "lang": "Volapük",
      "lang_code": "vo",
      "sense_id": "1",
      "word": "böket"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "vjadro",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "вядро"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "bucket"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "general",
        "masculine"
      ],
      "word": "seau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Beschaffenheit"
      ],
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "seille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "seillon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chaudière"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "regional",
        "auch"
      ],
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "siau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sciau"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "3",
      "word": "bucket"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "benne racleuse"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "word": "blow"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "word": "flop"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "word": "fuckup"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "word": "screwup"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bide"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Stiefel",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flop"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "8",
      "word": "bucket"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "8",
      "word": "rust bucket"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caisse"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tas de boue"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tas de ferraille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tas de tôle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rafiot"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "word": "shitbox"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Großbritannien"
      ],
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "word": "tosspot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empoté"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "empotée"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gourde"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pocheté"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pochetée"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person",
      "sense_id": "10",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sotte"
    }
  ],
  "word": "Eimer"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Ammer"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Flugasche"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Glutasche"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Loderasche"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Eimer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimeren",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eimer",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eimeren",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eimer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eimeren",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eimeren",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Asche"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯mɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Eimer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Eimer.ogg/De-Eimer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eimer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯mɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "veraltet: feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "favīlla"
    }
  ],
  "word": "Eimer"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Nachname (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Althochdeutsch)"
  ],
  "etymology_text": "Der Familienname entstand aus einer niederdeutsch-friesischen Form des alten deutschen Rufnamens Agimar, der seinerseits aus den althochdeutschen Wörtern agi ^(→ goh) und māri ^(→ goh) gebildet wurde.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Eimer aus dem Nachbarhaus hat schon wieder auf dem Balkon gegrillt."
        },
        {
          "text": "Die neuen Mieter, diese Eimers, sind nicht sehr hilfsbereit."
        },
        {
          "text": "Die kleine Eimer ist vielleicht ein Frechdachs!"
        },
        {
          "text": "He, Eimer, komm mal her!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deutscher Familienname"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯mɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Eimer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Eimer.ogg/De-Eimer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eimer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯mɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Eimer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.