"Pleite" meaning in Deutsch

See Pleite in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈplaɪ̯tə Audio: De-Pleite.ogg Forms: die Pleite [nominative, singular], die Pleiten [nominative, plural], der Pleite [genitive, singular], der Pleiten [genitive, plural], der Pleite [dative, singular], den Pleiten [dative, plural], die Pleite [accusative, singular], die Pleiten [accusative, plural]
Rhymes: -aɪ̯tə Etymology: seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Entlehnung über das Rotwelsche – in dem für das 18. Jahrhundert Blede machen „durchgehen, entfliehen“ belegt ist – aus dem Westjiddischen פּלטה (YIVO: pleyte) ‚Entrinnen, Flucht (vor den Gläubigern); Bankrott; fort, weg‘; dieses entstammt seinerseits dem Hebräischen פְּלֵטָה (CHA: pᵉlēṭā(h)) ‚Rest, Überbleibsel; Entrinnen, Rettung‘, später auch „Bankrott“
  1. Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten Tags: casual
    Sense id: de-Pleite-de-noun-1
  2. (unvorhergesehen, überraschend) enttäuschender, negativer Ausgang einer Unternehmung oder Ähnlichem Tags: casual
    Sense id: de-Pleite-de-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Finanzlage, Leistung Hyponyms: Firmenpleite, Folgepleite, Massenpleite, Schlecker-Pleite, Staatspleite, Unternehmenspleite Derived forms: pleite, pleitegehen, Pleitegeier, Pleitier, Pleitewelle Translations: failure (Englisch), fizzling (Englisch), flop (Englisch), washout (Englisch), banqueroute [feminine] (Französisch), échec [masculine] (Französisch), faillite [feminine] (Französisch), fiasco [masculine] (Französisch), fallimento [masculine] (Italienisch), fiasco [masculine] (Italienisch), plajta [feminine] (Niedersorbisch), plajta [feminine] (Obersorbisch), klapa [feminine] (Polnisch), неудача (neudača) [feminine] (Russisch), fracaso [masculine] (Spanisch), iflas (Türkisch) Translations (salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten): konkurs [masculine] (Bokmål), bankerott [masculine] (Bokmål), fallitt [masculine] (Bokmål), bankruptcy (Englisch), bust (Englisch), collapse (Englisch), banqueroute [feminine] (Französisch), déconfiture [feminine] (Französisch), faillite [feminine] (Französisch), bancarrota [feminine] (Galicisch), bancarotta [feminine] (Italienisch), fallimento [masculine] (Italienisch), bancarrota [feminine] (Katalanisch), bankroet [neuter] (Niederländisch), plajta [feminine] (Niedersorbisch), konkurs [masculine] (Nynorsk), bankerott [masculine] (Nynorsk), fallitt [masculine] (Nynorsk), plajta [feminine] (Obersorbisch), bancarrota [feminine] (Okzitanisch), plajta [feminine] (Polnisch), bancarrota [feminine] (Portugiesisch), insolvență [feminine] (Rumänisch), bancrută [feminine] (Rumänisch), faliment [neuter] (Rumänisch), банкротство (bankrotstvo) [neuter] (Russisch), крах (krach) [masculine] (Russisch), konkurs (Schwedisch), bankrutt (Schwedisch), bancarrota [feminine] (Spanisch), falencia [feminine] (Spanisch), quiebra [feminine] (Spanisch), iflas (Türkisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Pleite meaning in Deutsch (15.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Liquidität"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Solvenz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zahlungsfähigkeit"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Erfolg"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Gelingen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bankrott"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Geldmangel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Illiquidität"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Insolvenz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Konkurs"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zahlungsunfähigkeit"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Fehlschlag"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Fiasko"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Flop"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Misserfolg"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Misslingen"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Reinfall"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pleite"
    },
    {
      "word": "pleitegehen"
    },
    {
      "word": "Pleitegeier"
    },
    {
      "word": "Pleitier"
    },
    {
      "word": "Pleitewelle"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Entlehnung über das Rotwelsche – in dem für das 18. Jahrhundert Blede machen „durchgehen, entfliehen“ belegt ist – aus dem Westjiddischen פּלטה (YIVO: pleyte) ‚Entrinnen, Flucht (vor den Gläubigern); Bankrott; fort, weg‘; dieses entstammt seinerseits dem Hebräischen פְּלֵטָה (CHA: pᵉlēṭā(h)) ‚Rest, Überbleibsel; Entrinnen, Rettung‘, später auch „Bankrott“",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "eine Pleite schieben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Pleite machen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "faule Pleite"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Pleite",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pleiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pleite",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pleiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pleite",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pleiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pleite",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pleiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Finanzlage"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Leistung"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Firmenpleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Folgepleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Massenpleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schlecker-Pleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Staatspleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Unternehmenspleite"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Pleite der Firma ließ sich nicht mehr vermeiden."
        },
        {
          "raw_ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Die Mechanik der Finanzkrise, 14.09.2007",
          "text": "„Die Besitzer dieser risikoreichsten Papiere trifft bei Zahlungsunfähigkeit der Schuldner der Schock der Pleite mit voller Wucht.[…] Nun soll die Zentralbank sie vor der Pleite bewahren, indem sie die Leitzinsen senkt und für neue Liquidität in den Märkten sorgt.“"
        },
        {
          "raw_ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Die Roten schreiben schwarze Zahlen - Genossenschaften und Kooperativen in Europa, 14.12.2007",
          "text": "„Der englische Wirtschaftsexperte Anthony Jensen schätzt, dass in Großbritannien fast die Hälfte aller Pleiten vermeidbar wäre: […]“"
        },
        {
          "author": "Kristina Läsker",
          "collection": "Stern",
          "number": "Heft 10",
          "raw_ref": "Kristina Läsker: „Vaterlandslose Gesellen“. In: Stern. Nummer Heft 10, 2017 , Seite 54–59, Zitat Seite 58.",
          "text": "„Als die Finanzkrise ausbrach, mussten Hamburg und Schleswig-Holstein ihre Bank vor der Pleite retten.“",
          "title": "„Vaterlandslose Gesellen“",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule",
          "isbn": "978-3-431-03874-3",
          "pages": "183 f.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Lübbe",
          "raw_ref": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule: Die ängstliche Supermacht. Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss. Lübbe, Köln 2013, ISBN 978-3-431-03874-3, Seite 183 f.",
          "text": "„Nach dem Zusammenbruch und den zahllosen spektakulären Pleiten stellte sich übrigens heraus, dass betrügerische Ad-hoc-Meldungen dort gang und gäbe gewesen waren.“",
          "title": "Die ängstliche Supermacht",
          "title_complement": "Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten"
      ],
      "id": "de-Pleite-de-noun-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "casual"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Reise war eine einzige Pleite."
        },
        {
          "raw_ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Die Kampagne zur Rettung der EU-Verfassung - Alle Augen schauen auf Frankreich, 15.04.2005",
          "text": "„Damals wurde in beiden Ländern eine weitere Volksbefragung durchgeführt, um den \"Schnitzer\" auszubügeln, in Dänemark unter Verweis auf einige Vertragsänderungen in Sachen Euro, Verteidigung, Justiz und Polizei. Nun aber haben beide Regierungen alle nötigen Vorkehrungen getroffen, damit eine solche Pleite nicht noch einmal passiert.“"
        },
        {
          "raw_ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Das Fiasko zahlt sich aus - Warum die USA im Irak bleiben wollen, 14.12.2007",
          "text": "„Dass das Öl das Hauptmotiv war, lässt sich also nicht mit Sicherheit sagen. Aber zumindest ist es eine stark belastbare Hypothese, wenn man nach einer plausiblen Erklärung für das sucht, was im Irak dann abgelaufen ist. Auf den ersten Blick mag die Okkupation als ein Fiasko, als eine völlige Pleite erscheinen. Auf den zweiten Blick jedoch ist die laxe und sorglose Art und Weise, mit der Washington die Aufgabe des \"nation-building\" betrieben hat, fast schon eine Garantie dafür, dass der Irak auf Jahrzehnte hinaus ein US-amerikanisches Protektorat bleiben wird. Das wiederum ist eine notwendige Bedingung für die Aneignung des irakischen Ölreichtums.“"
        },
        {
          "author": "Charles Bukowski",
          "isbn": "3-423-12342-7",
          "pages": "65.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 65. Englisches Original 1994.",
          "text": "„Dieser Mensch war eine einzige Pleite.“",
          "title": "Ausgeträumt",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Carl Weissner",
          "year": "1997"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(unvorhergesehen, überraschend) enttäuschender, negativer Ausgang einer Unternehmung oder Ähnlichem"
      ],
      "id": "de-Pleite-de-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "casual"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈplaɪ̯tə"
    },
    {
      "audio": "De-Pleite.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Pleite.ogg/De-Pleite.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pleite.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯tə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "bankruptcy"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "bust"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "collapse"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "banqueroute"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "déconfiture"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faillite"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarotta"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallimento"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankroet"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bankerott"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallitt"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bankerott"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallitt"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insolvență"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancrută"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "faliment"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bankrotstvo",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "банкротство"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "krach",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "крах"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "bankrutt"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Lateinamerika"
      ],
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "falencia"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quiebra"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "iflas"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "failure"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "fizzling"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "flop"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "washout"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "banqueroute"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "échec"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faillite"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fiasco"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallimento"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fiasco"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klapa"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "neudača",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "неудача"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fracaso"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_id": "2",
      "word": "iflas"
    }
  ],
  "word": "Pleite"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Liquidität"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Solvenz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zahlungsfähigkeit"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Erfolg"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Gelingen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bankrott"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Geldmangel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Illiquidität"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Insolvenz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Konkurs"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zahlungsunfähigkeit"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Fehlschlag"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Fiasko"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Flop"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Misserfolg"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Misslingen"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Reinfall"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pleite"
    },
    {
      "word": "pleitegehen"
    },
    {
      "word": "Pleitegeier"
    },
    {
      "word": "Pleitier"
    },
    {
      "word": "Pleitewelle"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Entlehnung über das Rotwelsche – in dem für das 18. Jahrhundert Blede machen „durchgehen, entfliehen“ belegt ist – aus dem Westjiddischen פּלטה (YIVO: pleyte) ‚Entrinnen, Flucht (vor den Gläubigern); Bankrott; fort, weg‘; dieses entstammt seinerseits dem Hebräischen פְּלֵטָה (CHA: pᵉlēṭā(h)) ‚Rest, Überbleibsel; Entrinnen, Rettung‘, später auch „Bankrott“",
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "eine Pleite schieben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Pleite machen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "faule Pleite"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Pleite",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pleiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pleite",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pleiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pleite",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pleiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pleite",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pleiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Finanzlage"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Leistung"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Firmenpleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Folgepleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Massenpleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schlecker-Pleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Staatspleite"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Unternehmenspleite"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Pleite der Firma ließ sich nicht mehr vermeiden."
        },
        {
          "raw_ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Die Mechanik der Finanzkrise, 14.09.2007",
          "text": "„Die Besitzer dieser risikoreichsten Papiere trifft bei Zahlungsunfähigkeit der Schuldner der Schock der Pleite mit voller Wucht.[…] Nun soll die Zentralbank sie vor der Pleite bewahren, indem sie die Leitzinsen senkt und für neue Liquidität in den Märkten sorgt.“"
        },
        {
          "raw_ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Die Roten schreiben schwarze Zahlen - Genossenschaften und Kooperativen in Europa, 14.12.2007",
          "text": "„Der englische Wirtschaftsexperte Anthony Jensen schätzt, dass in Großbritannien fast die Hälfte aller Pleiten vermeidbar wäre: […]“"
        },
        {
          "author": "Kristina Läsker",
          "collection": "Stern",
          "number": "Heft 10",
          "raw_ref": "Kristina Läsker: „Vaterlandslose Gesellen“. In: Stern. Nummer Heft 10, 2017 , Seite 54–59, Zitat Seite 58.",
          "text": "„Als die Finanzkrise ausbrach, mussten Hamburg und Schleswig-Holstein ihre Bank vor der Pleite retten.“",
          "title": "„Vaterlandslose Gesellen“",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule",
          "isbn": "978-3-431-03874-3",
          "pages": "183 f.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Lübbe",
          "raw_ref": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule: Die ängstliche Supermacht. Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss. Lübbe, Köln 2013, ISBN 978-3-431-03874-3, Seite 183 f.",
          "text": "„Nach dem Zusammenbruch und den zahllosen spektakulären Pleiten stellte sich übrigens heraus, dass betrügerische Ad-hoc-Meldungen dort gang und gäbe gewesen waren.“",
          "title": "Die ängstliche Supermacht",
          "title_complement": "Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "casual"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Reise war eine einzige Pleite."
        },
        {
          "raw_ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Die Kampagne zur Rettung der EU-Verfassung - Alle Augen schauen auf Frankreich, 15.04.2005",
          "text": "„Damals wurde in beiden Ländern eine weitere Volksbefragung durchgeführt, um den \"Schnitzer\" auszubügeln, in Dänemark unter Verweis auf einige Vertragsänderungen in Sachen Euro, Verteidigung, Justiz und Polizei. Nun aber haben beide Regierungen alle nötigen Vorkehrungen getroffen, damit eine solche Pleite nicht noch einmal passiert.“"
        },
        {
          "raw_ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Das Fiasko zahlt sich aus - Warum die USA im Irak bleiben wollen, 14.12.2007",
          "text": "„Dass das Öl das Hauptmotiv war, lässt sich also nicht mit Sicherheit sagen. Aber zumindest ist es eine stark belastbare Hypothese, wenn man nach einer plausiblen Erklärung für das sucht, was im Irak dann abgelaufen ist. Auf den ersten Blick mag die Okkupation als ein Fiasko, als eine völlige Pleite erscheinen. Auf den zweiten Blick jedoch ist die laxe und sorglose Art und Weise, mit der Washington die Aufgabe des \"nation-building\" betrieben hat, fast schon eine Garantie dafür, dass der Irak auf Jahrzehnte hinaus ein US-amerikanisches Protektorat bleiben wird. Das wiederum ist eine notwendige Bedingung für die Aneignung des irakischen Ölreichtums.“"
        },
        {
          "author": "Charles Bukowski",
          "isbn": "3-423-12342-7",
          "pages": "65.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 65. Englisches Original 1994.",
          "text": "„Dieser Mensch war eine einzige Pleite.“",
          "title": "Ausgeträumt",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Carl Weissner",
          "year": "1997"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(unvorhergesehen, überraschend) enttäuschender, negativer Ausgang einer Unternehmung oder Ähnlichem"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "casual"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈplaɪ̯tə"
    },
    {
      "audio": "De-Pleite.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Pleite.ogg/De-Pleite.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pleite.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯tə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "bankruptcy"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "bust"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "collapse"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "banqueroute"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "déconfiture"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faillite"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarotta"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallimento"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankroet"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bankerott"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallitt"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bankerott"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallitt"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insolvență"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancrută"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "faliment"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bankrotstvo",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "банкротство"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "krach",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "крах"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "bankrutt"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Lateinamerika"
      ],
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "falencia"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quiebra"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "salopp: Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten",
      "sense_id": "1",
      "word": "iflas"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "failure"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "fizzling"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "flop"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "washout"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "banqueroute"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "échec"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faillite"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fiasco"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallimento"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fiasco"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klapa"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "neudača",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "неудача"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plajta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fracaso"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_id": "2",
      "word": "iflas"
    }
  ],
  "word": "Pleite"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.