"Konkurs" meaning in Deutsch

See Konkurs in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: kɔŋˈkʊʁs, kɔnˈkʊʁs Audio: De-Konkurs.ogg Forms: der Konkurs [nominative, singular], die Konkurse [nominative, plural], des Konkurses [genitive, singular], der Konkurse [genitive, plural], dem Konkurs [dative, singular], den Konkursen [dative, plural], den Konkurs [accusative, singular], die Konkurse [accusative, plural]
Rhymes: -ʊʁs Etymology: von lateinisch concursus ^(→ la), concursus creditorum ^(→ la) = „Zusammenlauf (der Gläubiger)“ im 18. Jahrhundert entlehnt; zu dem Verb concurrere ^(→ la) = zusammenlaufen, zusammentreffen gebildet; aus dem Präfix con- ^(→ la) = zusammen und dem Verb currere ^(→ la) = laufen, rennen.
  1. finanzielle Lage der Zahlungsunfähigkeit bei einem Betrieb, einer Firma, einem Konzern
    Sense id: de-Konkurs-de-noun--p3ejKjV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bankrott, Insolvenz, Pleite, Zahlungsunfähigkeit Hyponyms: Privatkonkurs Derived forms: Konkursantrag, Konkursrichter, Konkursverschleppung, Konkursverwalter Translations: bancarrota [feminine] (Asturisch), konkurs [masculine] (Bokmål), bankruptcy (Englisch), bankroto (Esperanto), faillite [feminine] (Französisch), bancarrota [feminine] (Galicisch), πτώχευση (ptóchefsi) [feminine] (Griechisch (Neu-)), falio (Ido), bankroto (Ido), fallimento (Italienisch), bancarrota [feminine] (Katalanisch), bankroet (Niederländisch), upadłość (Polnisch), bancarrota (Portugiesisch), faliment [neuter] (Rumänisch), банкротство (bankrotstvo) (Russisch), bankrutt (Schwedisch), konkurs (Schwedisch), quiebra (Spanisch), konkurs [masculine] (Tschechisch), iflas (Türkisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konkursantrag"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konkursrichter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konkursverschleppung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konkursverwalter"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch concursus ^(→ la), concursus creditorum ^(→ la) = „Zusammenlauf (der Gläubiger)“ im 18. Jahrhundert entlehnt; zu dem Verb concurrere ^(→ la) = zusammenlaufen, zusammentreffen gebildet; aus dem Präfix con- ^(→ la) = zusammen und dem Verb currere ^(→ la) = laufen, rennen.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Konkurs",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Konkurse",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Konkurses",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Konkurse",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Konkurs",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Konkursen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Konkurs",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Konkurse",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Kon·kurs",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Privatkonkurs"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Unternehmen musste Konkurs anmelden."
        },
        {
          "text": "Der kleine Gemüsehändler an der Ecke hat Konkurs gemacht."
        },
        {
          "author": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder",
          "isbn": "978-3-453-20197-2",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne",
          "ref": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder: Buchheim. Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters. Heyne, München 2018, ISBN 978-3-453-20197-2 , Seite 17.",
          "text": "„Im Zuge der Weltwirtschaftskrise geht es jedoch mit der Gießerei bergab, Heinrichs muss Konkurs anmelden, und der geschäftliche Niedergang zerstört die Familie.“",
          "title": "Buchheim",
          "title_complement": "Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3-462-02695-X",
          "pages": "163.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 163. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.",
          "text": "„Als am Ende der Inflation im Jahre 1923 die Mark von einer Billion auf vier Mark stabilisiert wurde, hatte er Konkurs anmelden müssen.“",
          "title": "Das gelobte Land",
          "title_complement": "Roman (Fragment)",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "667. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 667. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Aber nach der Währungsreform im Sommer 1948 schien der Konkurs unabwendbar.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "finanzielle Lage der Zahlungsunfähigkeit bei einem Betrieb, einer Firma, einem Konzern"
      ],
      "id": "de-Konkurs-de-noun--p3ejKjV",
      "raw_tags": [
        "Wirtschaft"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɔŋˈkʊʁs"
    },
    {
      "ipa": "kɔnˈkʊʁs"
    },
    {
      "audio": "De-Konkurs.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-Konkurs.ogg/De-Konkurs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Konkurs.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊʁs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bankrott"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Insolvenz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Pleite"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zahlungsunfähigkeit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Asturisch",
      "lang_code": "ast",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "bankruptcy"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "bankroto"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faillite"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ptóchefsi",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "πτώχευση"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense_index": "1",
      "word": "falio"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense_index": "1",
      "word": "bankroto"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "fallimento"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "bankroet"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "upadłość"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "faliment"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bankrotstvo",
      "sense_index": "1",
      "word": "банкротство"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "bankrutt"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "quiebra"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "iflas"
    }
  ],
  "word": "Konkurs"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konkursantrag"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konkursrichter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konkursverschleppung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konkursverwalter"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch concursus ^(→ la), concursus creditorum ^(→ la) = „Zusammenlauf (der Gläubiger)“ im 18. Jahrhundert entlehnt; zu dem Verb concurrere ^(→ la) = zusammenlaufen, zusammentreffen gebildet; aus dem Präfix con- ^(→ la) = zusammen und dem Verb currere ^(→ la) = laufen, rennen.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Konkurs",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Konkurse",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Konkurses",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Konkurse",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Konkurs",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Konkursen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Konkurs",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Konkurse",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Kon·kurs",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Privatkonkurs"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Unternehmen musste Konkurs anmelden."
        },
        {
          "text": "Der kleine Gemüsehändler an der Ecke hat Konkurs gemacht."
        },
        {
          "author": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder",
          "isbn": "978-3-453-20197-2",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne",
          "ref": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder: Buchheim. Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters. Heyne, München 2018, ISBN 978-3-453-20197-2 , Seite 17.",
          "text": "„Im Zuge der Weltwirtschaftskrise geht es jedoch mit der Gießerei bergab, Heinrichs muss Konkurs anmelden, und der geschäftliche Niedergang zerstört die Familie.“",
          "title": "Buchheim",
          "title_complement": "Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3-462-02695-X",
          "pages": "163.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 163. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.",
          "text": "„Als am Ende der Inflation im Jahre 1923 die Mark von einer Billion auf vier Mark stabilisiert wurde, hatte er Konkurs anmelden müssen.“",
          "title": "Das gelobte Land",
          "title_complement": "Roman (Fragment)",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "667. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 667. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Aber nach der Währungsreform im Sommer 1948 schien der Konkurs unabwendbar.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "finanzielle Lage der Zahlungsunfähigkeit bei einem Betrieb, einer Firma, einem Konzern"
      ],
      "raw_tags": [
        "Wirtschaft"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɔŋˈkʊʁs"
    },
    {
      "ipa": "kɔnˈkʊʁs"
    },
    {
      "audio": "De-Konkurs.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-Konkurs.ogg/De-Konkurs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Konkurs.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊʁs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bankrott"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Insolvenz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Pleite"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zahlungsunfähigkeit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Asturisch",
      "lang_code": "ast",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "bankruptcy"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "bankroto"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faillite"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ptóchefsi",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "πτώχευση"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense_index": "1",
      "word": "falio"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense_index": "1",
      "word": "bankroto"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "fallimento"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "bankroet"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "upadłość"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "bancarrota"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "faliment"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bankrotstvo",
      "sense_index": "1",
      "word": "банкротство"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "bankrutt"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "quiebra"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "konkurs"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "iflas"
    }
  ],
  "word": "Konkurs"
}

Download raw JSONL data for Konkurs meaning in Deutsch (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.