See bas on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun." ], "id": "fr-bas-conv-symbol-8QkEQGLX", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1-4" ], "word": "haut" }, { "raw_tags": [ "2, 5, 7-8" ], "word": "élevé" }, { "sense_index": 5, "word": "aigu" }, { "sense_index": 6, "word": "supérieur" }, { "sense_index": 7, "word": "noble" }, { "sense_index": 8, "word": "soutenu" }, { "sense_index": 9, "word": "dégagé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en salentin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à bas coûts" }, { "word": "à bas prix" }, { "word": "à voix basse" }, { "word": "accroche-bas" }, { "topics": [ "aeronautics" ], "word": "affichage tête basse" }, { "word": "au bas de l’échelle" }, { "word": "au bas mot" }, { "word": "avoir l’oreille basse" }, { "word": "Bas-Arctique" }, { "word": "bas-bleu" }, { "word": "bas bout" }, { "word": "bas-bout" }, { "word": "bas-breton" }, { "word": "Bas-Canada" }, { "word": "bas-carbone" }, { "word": "bas clergé" }, { "word": "bas-côté" }, { "word": "bas-cul" }, { "word": "bas d’attache" }, { "word": "bas-de-casse" }, { "word": "bas de forme" }, { "word": "bas de plafond" }, { "word": "bas-de-plafond" }, { "word": "bas de l'échelle" }, { "word": "Bas-de-Québec" }, { "word": "bas-dessus" }, { "word": "bas-du-cul" }, { "word": "Bas-du-Fleuve" }, { "word": "bas du front" }, { "word": "bas-Empire" }, { "word": "bas-feuillet" }, { "word": "bas-fond" }, { "word": "bas-foyer" }, { "word": "bas grade" }, { "word": "bas instincts" }, { "word": "bas-jointé" }, { "word": "bas-justicier" }, { "word": "bas-latin" }, { "word": "Bas-Maine" }, { "word": "bas-mât" }, { "word": "bas-métier" }, { "word": "bas monde" }, { "word": "bas morceaux" }, { "word": "bas-officier" }, { "word": "Bas-Pérou" }, { "word": "bas peuple" }, { "word": "Bas-Poitou" }, { "word": "bas-relief" }, { "word": "Bas-Rhin" }, { "word": "Bas-Saguenay" }, { "word": "Bas-Saint-Laurent" }, { "word": "bas-siège" }, { "word": "bas sur jambe" }, { "word": "bas sur pattes" }, { "word": "Bas-Valais" }, { "word": "bas-ventre" }, { "word": "basse condition" }, { "word": "basse cuisine" }, { "word": "basse extraction" }, { "word": "basse justice" }, { "word": "basse-lice" }, { "word": "basse lisse" }, { "word": "basse montagne" }, { "word": "basse naissance" }, { "word": "basse-terre" }, { "word": "Basse-Alsace" }, { "word": "Basse-Autriche" }, { "word": "Basse-Bavière" }, { "word": "Basse-Bretagne" }, { "word": "Basse-Californie" }, { "word": "Basse-Cochinchine" }, { "word": "Basse-Côte-Nord" }, { "word": "Basse-Égypte" }, { "word": "Basse-Franconie" }, { "word": "Basse-Navarre" }, { "word": "Basse-Normandie" }, { "word": "Basse-Saxe" }, { "word": "Basse-Terre" }, { "word": "basse-voile" }, { "word": "Basses-Alpes" }, { "word": "basses œuvres" }, { "word": "Basses-Pyrénées" }, { "word": "bloc bas" }, { "word": "chambre basse" }, { "word": "chirurgie du bas" }, { "word": "compagnie à bas prix" }, { "word": "coup bas" }, { "word": "de bas étage" }, { "word": "demi-bas" }, { "word": "descendre en bas" }, { "word": "en-bas" }, { "word": "en bas âge" }, { "word": "faire main basse sur" }, { "word": "faire profil bas" }, { "word": "hale-bas" }, { "word": "haut-à-bas" }, { "word": "là-bas" }, { "word": "la tête basse" }, { "word": "marée basse" }, { "word": "messe basse" }, { "word": "mi-bas" }, { "word": "niveler par le bas" }, { "word": "orbite basse" }, { "word": "passe-bas" }, { "word": "Pays-Bas" }, { "word": "protège-bas" }, { "word": "saute-en-bas" }, { "tags": [ "European-Union" ], "word": "seuil bas" }, { "word": "sous-bas" }, { "word": "un ton plus bas" }, { "word": "vue basse" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "forms": [ { "form": "basse", "ipas": [ "\\bas\\", "\\bɑs\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "basses", "ipas": [ "\\bas\\", "\\bɑs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "la terre est basse" } ], "related": [ { "word": "basbleuisme" }, { "word": "bassage" }, { "word": "bassement" }, { "word": "basser" }, { "word": "basserie" }, { "word": "bassesse" }, { "word": "basset" }, { "word": "bassette" }, { "word": "bassicot" }, { "word": "bassie" }, { "word": "bassin" }, { "word": "bassinage" }, { "word": "bassinement" }, { "word": "bassiner" }, { "word": "bassinet" }, { "word": "bassinoire" }, { "word": "bassiot" }, { "word": "bassiste" }, { "word": "basson" }, { "word": "bassoniste" }, { "word": "bassotin" }, { "word": "branlebas" }, { "word": "contrebas" }, { "word": "contrebasse" }, { "word": "contrebassier" }, { "word": "contrebassiste" }, { "word": "contrebasson" }, { "word": "entrebas" }, { "word": "halebas" }, { "word": "soubassement" }, { "word": "trinquebasson" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 52", "text": "Nous reçûmes l’ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons." }, { "ref": "Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165", "text": "Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse." }, { "ref": "Étude de l'OCDE sur la gestion des risques au Maroc, Paris : Éditions OCDE, 2016, page 48", "text": "Ainsi, le lit de l’Oued Bouskoura à Casablanca a vu s’établir de nombreuses populations à la suite de vagues d’exodes ruraux, ou le quartier Koulima à Tétouan, situé dans un point bas régulièrement touché par les inondations." } ], "glosses": [ "Qui a peu de hauteur ou d’élévation." ], "id": "fr-bas-fr-adj-8Z0vVl1f" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les étages bas ont été loués à une société de commerce." }, { "text": "Il est resté au plus bas degré de la hiérarchie." } ], "glosses": [ "Qui est situé à un niveau inférieur." ], "id": "fr-bas-fr-adj-HzdkRLyU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La basse Normandie. — La basse Égypte." }, { "text": "La basse-ville." } ], "glosses": [ "Qualifie un lieu dont l’altitude est inférieure que celui d’où descendent les rivières qui les arrosent." ], "id": "fr-bas-fr-adj-rhHTNXk~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Marcher la tête basse." }, { "text": "Un chien qui porte les oreilles basses." } ], "glosses": [ "Baissé, par opposition à levé, redressé." ], "id": "fr-bas-fr-adj-YaHi5oUc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , C. « Sylvius, il n’y a pas d’hiver où tu respires », E. Sansot et Cie, 1907, page 203", "text": "Il est proche le jour où ton front s’inclinera vers le mien, où tu me diras de la voix tendre et basse et enivrée qui fait trembler mon âme : Tu es là." }, { "text": "Ce morceau est écrit dans un ton trop bas pour ma voix." } ], "glosses": [ "Grave." ], "id": "fr-bas-fr-adj-xzDpLhU7", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le bas peuple est toujours prompt à grogner." }, { "text": "Les basses cartes du jeu." }, { "text": "Les taux bancaires sont bas en ce moment." }, { "text": "bas-Empire : L’empire romain ou l’Égypte à leur temps de décadence." }, { "text": "Basse époque : Dernière époque de l’histoire de l’Égypte ancienne, se terminant avec son absorption par l’empire romain." }, { "text": "bas-latin : Langue latine en usage dans les derniers temps de l’Empire romain et au moyen âge." }, { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte II, scène 1", "text": ". – Quand l’éducation des basses classes sera-t-elle assez forte pour empêcher les petites filles de rire lorsque leurs parents pleurent ?" }, { "ref": "Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 69", "text": "Mais le propre de certaines personnes insécures est de taper sur les gens qu’elles perçoivent comme étant plus « bas » qu’elles, pour se sentir supérieures. C’est bas, justement." } ], "glosses": [ "Qui est inférieur, moindre ou subalterne." ], "id": "fr-bas-fr-adj-4foJnAhe", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une vengeance basse et cruelle. — C’est un homme bas et servile." }, { "ref": "Jacques de Broglie, La tragique histoire du Château de Chaumont, ou « Si les pierres pouvaient parler », Au Fil d’Ariane, 1964, page 69", "text": "Sans cesse en alerte, en constante défiance, les habitants de ces cavernes de pierre, n’avaient comme délassement que de basses orgies et le troussement crapuleux des maritornes." }, { "ref": "Blaise Pascal, Pensées", "text": "Ainsi les divertissements qui font le bonheur des hommes ne sont pas seulement bas, ils sont encore faux et trompeurs; […]." } ], "glosses": [ "Qui est vil, méprisable, contraire à la noblesse." ], "id": "fr-bas-fr-adj-HOCxscKp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette expression est basse." } ], "glosses": [ "Qui est trivial ou populaire, en parlant du registre de langage." ], "id": "fr-bas-fr-adj-57AgF~DG", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Le ciel bas pesait sur la terre, et les champs, vêtus d’ombres grises, avaient l’air de somnoler au long des jours." } ], "glosses": [ "Qualifie le ciel lorsqu’il est chargé de nuages moins élevés qu’à l’ordinaire, signe que le temps menace de pluie." ], "id": "fr-bas-fr-adj-R~hDITue" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qualifie les classes par où commencent les écoliers, les classes élémentaires." ], "id": "fr-bas-fr-adj-PRqJzXZS", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la fortification", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qualifiait, dans les places, les casemates et flancs de bastions qui servaient à défendre le fossé et la courtine." ], "id": "fr-bas-fr-adj-Iw6owWmz", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "fortification" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\ ou \\bɑ\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "court" }, { "sense_index": 1, "word": "court sur jambes" }, { "sense_index": 1, "word": "court sur pattes" }, { "sense_index": 1, "word": "petit" }, { "sense_index": 7, "word": "mesquin" }, { "sense_index": 7, "word": "vil" }, { "sense_index": 8, "word": "familier" }, { "sense_index": 8, "word": "vulgaire" }, { "sense_index": 9, "word": "couvert" }, { "sense_index": 9, "word": "gris" }, { "sense_index": 9, "word": "menaçant" }, { "sense_index": 9, "word": "nuageux" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "niedrig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "low" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "apal" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "izel" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "nísǎk", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "нисък" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "baix" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "anedda" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "lav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bajo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "malalta" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "madal" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "alhainen" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "matala" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "dabali", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "დაბალი" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "k'veda", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "ქვედა" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "khamilós", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "χαμηλός" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "kondùddhi" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "alacsony" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "infra" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "basse" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "basso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bassotto" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "alasa", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "аласа" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "tapal", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "тапал" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "omaf" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "zems" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "žemas" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "ambany" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "laag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "lage" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "lav" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bas" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bos" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bas" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bihíhiio" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "xai" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "niski" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "głęboki" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "baixo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "jos" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "низкий" }, { "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "abbášciu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "vuollegaš" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bassu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "vasciu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "nízky" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "nizek" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "redoresol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "redor'esol" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "låg" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "spodní" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "nízký" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "aşağı" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "alt" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "alçak" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "tief" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "basso" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "omaf" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "in-bos" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "in-bas" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "głęboki" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "redoresol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "redor'esol" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qualifie un lieu dont l’altitude est inférieure que celui d’où descendent les rivières qui les arrosent", "sense_index": 3, "word": "basso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Musique) Grave", "sense_index": 5, "word": "basso" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Figuré) Qui est inférieur, moindre ou subalterne", "sense_index": 6, "word": "untergeordnet" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Figuré) Qui est inférieur, moindre ou subalterne", "sense_index": 6, "word": "basso" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "niedrig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "low" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "طويل" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "baix" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "nista" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "hina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "basso" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "straf" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "plot" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "plat" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "låg" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Vieilli) Qui est trivial ou populaire, en parlant du registre de langage", "sense_index": 8, "word": "niedrig" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qualifie le ciel lorsqu'il est chargé de nuages moins élevés qu’à l’ordinaire, signe que le temps menace de pluie", "sense_index": 9, "word": "basso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Éducation) (Vieilli) Qualifie les classes par où commencent les écoliers, les classes élémentaires", "sense_index": 10, "word": "basso" } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "haut" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Appels de modèles incorrects:genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basco-islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Modèle sp avec paramètre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bas-collant" }, { "word": "bas-culotte" }, { "word": "bas de casse" }, { "word": "bas de contention" }, { "word": "bas de laine" }, { "word": "bas de porte" }, { "word": "bas nylon" }, { "word": "bas résille" }, { "word": "bas voile" }, { "sense": "se dit des moments favorables et des moments difficiles d’une existence, d’une carrière, d’une santé, d’une entreprise", "word": "hauts et bas" }, { "word": "mi-bas" }, { "word": "tirer vers le bas" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vercors, La marche à l’étoile, Éditions de Minuit, 1943, édition 1946, page 20", "text": "[…], il regardait au bas de la falaise la Morava tenter avec peine de faire pénétrer ses eaux vertes dans les flots boueux du Danube, […]." }, { "ref": "Georges Fleury, La pêche à pied, Grasset, 1997", "text": "On trouve en Bretagne des anatifes cramponnés en colonies serrées au bas des à-pics rocheux sans cesse battus par les vagues." }, { "ref": "Maboa Bebe, Ewande Amours, peurs, espoir, L'Harmattan Cameroun, 2014, page 7", "text": "La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux blancs et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu’au bas des portes et des fenêtres." } ], "glosses": [ "Partie inférieure d’un objet." ], "id": "fr-bas-fr-noun-NxHmnqkh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La voix de ce chanteur est belle dans le bas." } ], "glosses": [ "Registre des sons graves" ], "id": "fr-bas-fr-noun-S-4JVUVg", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au pluriel uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 135", "text": "Madame Derville voyait avec étonnement que son amie, toujours grondée par M. de Rênal, à cause de l’excessive simplicité de sa toilette, venait de prendre des bas à jour et de charmants petits souliers arrivés de Paris." }, { "ref": "Octave Mirbeau, La tête coupée", "text": "Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les chapeaux joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre !" }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 109", "text": "— Une vraie grande dame, ajouta-t-il, et qui ne montre pas sa magnificence par des robes et des chapeaux. Elle porte ses chemises six semaines et quelquefois davantage. Les gentilshommes de sa suite lui ont vu des bas blancs, très sales, qui lui tombaient sur les talons. Les vertus des grandes reines d’Espagne revivent en elle. Ô ces bas sales, quelle gloire véritable !" }, { "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 212", "text": "Je n’aime point les fautes de goût. Vous en commettez en ce moment plusieurs. Vous portez des souliers vernis et des bas de soie avec un costume de voyage. Séparément, tout cela est bien. Réunies, ces choses hurlent de se trouver ensemble." }, { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Et il en voulait à Sophie de jouer avec lui comme avec un gosse, de ne point se gêner en sa présence, de tirer ses bas, de s’accroupir sur le lit, les genoux hauts, de continuer à ne pas boutonner son corsage, de le tenter, peut-être inconsciemment, d’éprouver sa résistance…" } ], "glosses": [ "(Plurale tantum) (au pluriel uniquement) Vêtement très ajusté servant à couvrir les jambes." ], "id": "fr-bas-fr-noun-K9JKnYUX", "raw_tags": [ "Ellipse de bas-de-chausses" ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vêtement sous la ceinture." ], "id": "fr-bas-fr-noun-38iLFL4m", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "[…] et cependant on rencontre encore des hommes coiffés du bonnet rayé bleu et rouge, vêtu de vadmel avec les bas de laine grise, la culotte courte à trois boutons et les espadrilles en peau de mouton." } ], "glosses": [ "Chaussette." ], "id": "fr-bas-fr-noun-yN8Tets1", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La fille de joie est belle\nAu coin d'la rue là-bas\nElle a une clientèle\nQui lui remplit son bas. — (chanson « L'Accordéoniste » de Michel Emer, 1940, créée par Édith Piaf)" } ], "glosses": [ "Bas de laine, argent gagné, économies." ], "id": "fr-bas-fr-noun-0nXfvPNk", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\ ou \\bɑ\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Belgique" ], "sense_index": 3, "word": "bas-collant" }, { "sense_index": 3, "word": "collant" } ], "tags": [ "invariable", "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "partie basse", "word": "kous" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "partie basse", "word": "Strumpf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "partie basse", "word": "low" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "partie basse", "word": "stocking" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "partie basse", "word": "galtzerdi luze" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "partie basse", "word": "behere" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "partie basse", "word": "traoñ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "partie basse", "word": "baix" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "partie basse", "word": "mitja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "partie basse", "tags": [ "common" ], "word": "strømpe" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "partie basse", "word": "bajo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "partie basse", "word": "media" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "partie basse", "word": "malsupro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "partie basse", "word": "ŝtrumpo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "partie basse", "word": "sokkur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "partie basse", "word": "hosa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "partie basse", "word": "sukka" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "partie basse", "word": "hoas" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "partie basse", "word": "bâs" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "partie basse", "word": "basa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "partie basse", "word": "kalzo" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "tömen (1)", "sense": "partie basse", "word": "төмен" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "partie basse", "word": "titak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "partie basse", "word": "kous" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "partie basse", "word": "strømpe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "partie basse", "word": "bas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "partie basse", "word": "debàs" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "partie basse", "word": "mea" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "partie basse", "word": "meña" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "partie basse", "word": "meya" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "partie basse", "word": "meia" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "partie basse", "word": "bodni" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "partie basse", "word": "r'edoresol" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "partie basse", "word": "kowsu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "partie basse", "word": "strumpa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "partie basse", "word": "spodek" }, { "lang": "Basco-islandais", "lang_code": "basco-islandais", "sense": "vêtement", "word": "galsardia" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "vêtement", "word": "loer" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "sense": "vêtement", "word": "chôsses" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "vêtement", "tags": [ "feminine" ], "word": "calza" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "vêtement", "word": "nimatxa" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "vêtement", "word": "keuches" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "vêtement", "word": "cauches" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "vêtement", "word": "bos" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "vêtement", "word": "bas" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "vêtement", "word": "pończocha" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "vêtement", "tags": [ "masculine" ], "word": "чулок" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "vêtement", "word": "punčocha" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "vêtement", "word": "панчоха" } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à bas" }, { "word": "au plus bas" }, { "word": "chapeau bas" }, { "word": "en bas" }, { "word": "ici-bas" }, { "word": "là-bas" }, { "sense": "détruire", "word": "mettre à bas" }, { "word": "mettre bas" }, { "word": "mettre habit bas" }, { "word": "mettre veste bas" }, { "sense": "baisser le pavillon ; céder, se rendre", "word": "pavillon bas" }, { "sense": "ci-dessous, ci-après", "word": "plus bas" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "proverbs": [ { "sense": "posez les armes. Cela se dit surtout d’une troupe qui se rend, qui cesse de combattre", "word": "bas les armes" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas fils, La question du divorce, 1880, 12ᵉ édition, page 127", "text": "Jamais le taux de la natalité française n’est descendu aussi bas qu’en 1871, où il a été de 2,26 pour 100.[…]. Aucune autre nation ne présente une proportion aussi faible." }, { "text": "Cet oiseau vole bas." }, { "text": "Il habite deux étages plus bas." }, { "text": "Cette injure part de trop bas pour vous atteindre." }, { "text": "Parvenu à ce degré d’avilissement, on ne saurait tomber plus bas." } ], "glosses": [ "S’emploie avec les mêmes sens que l’adjectif, au propre et au figuré." ], "id": "fr-bas-fr-adv-BglSntTR" }, { "examples": [ { "text": "Parler tout bas." } ], "glosses": [ "Sans élever la voix." ], "id": "fr-bas-fr-adv-uQbiz00A" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vous avez pris ce refrain trop bas en commençant." } ], "glosses": [ "Dans un ton grave." ], "id": "fr-bas-fr-adv-YO2P7PU6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "low" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "softly" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "baix" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bajo" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "tömen (1)", "word": "төмен" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "nisko" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "nizko", "word": "низко" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "vàsciu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nízko" } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Charbonnier, Les petites causes peu célèbres, chapitre XI ; Librairie des Livres liturgiques illustrés, Paris, et Librairie classique de Périsse frères, Paris et Lyon, 1847, page 103", "text": "Connaissez-vous le lavoir de Châtillon, monsieur le président ? C’est un joli établissement où l’on a tout prodigué pour la commodité de ces dames ; mais bas ! elles n’en ont pas la plus petite obligation au gouvernement ni à moi." }, { "ref": "Georges Perros, Une vie ordinaire, avant-propos de Lorand Gaspar, Poésie/Gallimard, Paris, 1967 pour Une vie ordinaire, 1988 pour l’avant-propos, section 53, page 123", "text": "L’œuvre est à hue et l’homme à dia\nL’homme vous dit je ne suis pas\nje ne suis pour rien dans mon œuvre\nle « rien » se rebelle et dit bas\nle contraire […]" } ], "glosses": [ "Bast ! Basta ! Bah ! Laissons tomber !" ], "id": "fr-bas-fr-intj-z2A45zRd", "tags": [ "dated", "familiar", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "forms": [ { "form": "ba", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ba" } ], "glosses": [ "Pluriel de ba." ], "id": "fr-bas-fr-noun-Xq3OZuXO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "forms": [ { "form": "ba", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ba" } ], "glosses": [ "Pluriel de ba." ], "id": "fr-bas-fr-noun-Xq3OZuXO1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Bien, d’accord, OK." ], "id": "fr-bas-aa-adv-Sh4jKtv4" } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "En bas, à voix basse." }, { "text": "E quant li moinie [les moines] vindrent lur complie chanter, Quidierent il pur veir que se dormist li ber, E chanterent en bas." } ], "glosses": [ "Bas." ], "id": "fr-bas-fro-adj-Tem7Mxq2" } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bas, vil, peu considérable." ], "id": "fr-bas-pro-adj-cbZycVzz" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vas", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "pas", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "basiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe basañ/basiñ." ], "id": "fr-bas-br-verb-FvCkCrpo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe basañ/basiñ." ], "id": "fr-bas-br-verb-k8Amn-gg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbasː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en cimbre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cimbre", "orig": "cimbre", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Cimbre", "lang_code": "cim", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "glosses": [ "Quoi." ], "id": "fr-bas-cim-pron-jT3zZCRj" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique écossais", "orig": "gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gaélique écossais de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Paume." ], "id": "fr-bas-gd-noun-jqzJI4oq", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Bas." ], "id": "fr-bas-gallo-adj-Tem7Mxq2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sud." ], "id": "fr-bas-gallo-noun-bQpCYBI~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" } ], "word": "bas" } { "antonyms": [ { "word": "pu" }, { "raw_tags": [ "en mathématiques" ], "word": "do" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions générales en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de." ], "id": "fr-bas-avk-prep-3UJN~fcA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Va eskarnuca bas rumeik me gindet.", "translation": "Nous ne tolérons pas l’impertinence des enfants." } ], "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de.", "La préposition bas introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu." ], "id": "fr-bas-avk-prep-mXRS-dTI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Va bata giva bas gadik dadí.", "translation": "Je tiens cette information de l’un de mes parents." } ], "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de.", "La préposition bas introduit un complément circonstanciel ; elle équivaut un peu à kou, div ou mal mais est réservée pour les cas où il n’y a pas de véritable notion locative." ], "id": "fr-bas-avk-prep-VyBmonu5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Askale (kazawane) bas dolesik tir gijafe.", "translation": "La facture (reçue) du vendeur est grande." } ], "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de.", "La préposition bas introduit un complément de nom sur ellipse du participe connecteur." ], "id": "fr-bas-avk-prep-sn4ZbVfk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bata kratela tir bas bwaf ilt.", "translation": "Ce jus est extrait d’un fruit tropical." } ], "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de.", "Emploi de bas en tant que complément attributif." ], "id": "fr-bas-avk-prep-AX2h3uJL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en kotava des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Moins." ], "id": "fr-bas-avk-prep-NdQSKwbb", "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas\\" }, { "audio": "bas (avk).wav", "ipa": "bas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Bas_(avk).wav/Bas_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Bas_(avk).wav/Bas_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bas (avk).wav" } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Malais", "orig": "malais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en malais du transport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en malais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bus." ], "id": "fr-bas-ms-noun-JaAJJ-Iy", "topics": [ "transport" ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Instruments à cordes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Musiciens en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "basblokfluit" }, { "word": "basblokfluitist" }, { "word": "basdoofheid" }, { "word": "basdrum" }, { "word": "basfluit" }, { "word": "basgitaar" }, { "word": "basgitarist" }, { "word": "basgitariste" }, { "word": "basgitaarspeelster" }, { "word": "basgitaarspeler" }, { "word": "basklarinet" }, { "word": "bassaxofonist" }, { "word": "bassaxofoniste" }, { "word": "bassaxofoon" }, { "word": "bassaxofoonspeelster" }, { "word": "bassaxofoonspeler" }, { "word": "bassdrum" }, { "word": "bassist" }, { "word": "bassleutel" }, { "word": "basstem" }, { "word": "bastoon" }, { "word": "bastrombone" }, { "word": "bastrompet" }, { "word": "bastuba" }, { "word": "basversterker" }, { "word": "baszanger" }, { "word": "contrabas" }, { "topics": [ "music" ], "word": "Basse" } ], "forms": [ { "form": "bassen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "basje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "basjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Basse." ], "id": "fr-bas-nl-noun-Z2TWuNPt", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/Nl-bas.ogg/Nl-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bas.ogg" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bas" } { "antonyms": [ { "word": "naut" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bas\\ˈβas\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "basses", "ipas": [ "\\ˈβases\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bassa", "ipas": [ "\\ˈβaso̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bassas", "ipas": [ "\\ˈβaso̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Bas." ], "id": "fr-bas-oc-adj-Tem7Mxq2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un cèl bas.\n#*: Un ciel bas." ], "id": "fr-bas-oc-adj-quXevMpi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La vila bassa.\n#*: La ville basse." ], "id": "fr-bas-oc-adj-TM2C8Wnq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Una idèia bassa.\n#*: Une idée basse" ], "id": "fr-bas-oc-adj-vNfaNanV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se presentèt l'aureilha bassa.\n#*: Il se présenta l'oreille basse" ], "id": "fr-bas-oc-adj--GUfCjT8" }, { "glosses": [ "Profond." ], "id": "fr-bas-oc-adj-CVM8egRL" }, { "glosses": [ "Vil, abject." ], "id": "fr-bas-oc-adj-p6GZTb5V" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Las bassas classas.\n#*: Les basses classes" ], "id": "fr-bas-oc-adj-1NRTJQX-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβas\\" } ], "synonyms": [ { "word": "plond" }, { "word": "inferior" }, { "word": "vil" }, { "word": "abjècte" } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Bas." ], "id": "fr-bas-oc-adv-Tem7Mxq2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sètz segut tròp bas.\n#*: Vous êtes assis trop bas." ], "id": "fr-bas-oc-adv-D1quRACS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "L'avion volava tròp bas.\n#*: L'avion volait trop bas." ], "id": "fr-bas-oc-adv-uFAe2lDC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cantava tròp bas.\n#*: Il chantait trop bas." ], "id": "fr-bas-oc-adv-aTCMThB0" }, { "glosses": [ "En mauvaise santé." ], "id": "fr-bas-oc-adv-xLIWAKoP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Es plan bas.\n#*: Il est très malade." ], "id": "fr-bas-oc-adv-FIRoMfMA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβas\\" } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "a bas" }, { "word": "aicibàs" }, { "word": "ailabàs" }, { "word": "abasar" }, { "word": "enbàs" }, { "word": "messa bassa" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "basses", "ipas": [ "\\ˈβases\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baish", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Bas." ], "id": "fr-bas-oc-noun-Tem7Mxq2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lo bas de la montanha.\n#*: Le bas de la montagne." ], "id": "fr-bas-oc-noun-vDoe7XNf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβas\\" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "music" ], "word": "grèu" }, { "word": "debàs" }, { "sense": "bas d’une maison, chaussette", "word": "enbàs" }, { "sense": "partie basse d’un vêtement", "word": "fons" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "basowy" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "basy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "basie", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "basy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "basa", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "basów", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "basa", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "basów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "basie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "basach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "basowi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "basom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "basem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "basami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Musiciens en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "W operze wystąpił znany na cały świat bas." } ], "glosses": [ "Basse, chanteur ayant une voix basse." ], "id": "fr-bas-pl-noun-CCkGJ~KG", "topics": [ "music" ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pitcairnais", "orig": "pitcairnais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bus (« autobus, bus, car »)." ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bus." ], "id": "fr-bas-pih-noun-JaAJJ-Iy" } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en slovène issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "basa", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "basi", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "basa", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "base", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "basa", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "basov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "basov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "basoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "basom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "basom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "basoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "basi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "basih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "basih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en slovène de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Basse (voix)." ], "id": "fr-bas-sl-noun-7sntqzxQ", "topics": [ "music" ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "basy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "basů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "basům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "basy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "base", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "basy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "basech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "basem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "basy", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "related": [ { "word": "basa" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en tchèque de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dokonalé propojení dvanácti mužských hlasů pokrývajících škálu od kontratenoru po bas.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Basse, voix de basse." ], "id": "fr-bas-cs-noun-UepCSoHG", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en tchèque de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Zvuk byl příliš plochý, chtělo to přidat víc basů.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Basses, notes graves." ], "id": "fr-bas-cs-noun-hJ5xkvTN", "tags": [ "plural" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas\\" } ], "word": "bas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Na oslavu jsme nakoupili pět bas piva." } ], "form_of": [ { "word": "basa" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de basa." ], "id": "fr-bas-cs-noun-tqq5e84z" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bas" }
{ "categories": [ "Adverbes en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Bien, d’accord, OK." ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "En bas, à voix basse." }, { "text": "E quant li moinie [les moines] vindrent lur complie chanter, Quidierent il pur veir que se dormist li ber, E chanterent en bas." } ], "glosses": [ "Bas." ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bas, vil, peu considérable." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bas" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "vas", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "pas", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "basiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe basañ/basiñ." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton" ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe basañ/basiñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbasː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bas" } { "categories": [ "Pronoms interrogatifs en cimbre", "cimbre" ], "lang": "Cimbre", "lang_code": "cim", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "glosses": [ "Quoi." ] } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "bas" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1-4" ], "word": "haut" }, { "raw_tags": [ "2, 5, 7-8" ], "word": "élevé" }, { "sense_index": 5, "word": "aigu" }, { "sense_index": 6, "word": "supérieur" }, { "sense_index": 7, "word": "noble" }, { "sense_index": 8, "word": "soutenu" }, { "sense_index": 9, "word": "dégagé" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chaoui", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en griko", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en malgache", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en pirahã", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en salentin", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sarde", "Traductions en sicilien", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "à bas coûts" }, { "word": "à bas prix" }, { "word": "à voix basse" }, { "word": "accroche-bas" }, { "topics": [ "aeronautics" ], "word": "affichage tête basse" }, { "word": "au bas de l’échelle" }, { "word": "au bas mot" }, { "word": "avoir l’oreille basse" }, { "word": "Bas-Arctique" }, { "word": "bas-bleu" }, { "word": "bas bout" }, { "word": "bas-bout" }, { "word": "bas-breton" }, { "word": "Bas-Canada" }, { "word": "bas-carbone" }, { "word": "bas clergé" }, { "word": "bas-côté" }, { "word": "bas-cul" }, { "word": "bas d’attache" }, { "word": "bas-de-casse" }, { "word": "bas de forme" }, { "word": "bas de plafond" }, { "word": "bas-de-plafond" }, { "word": "bas de l'échelle" }, { "word": "Bas-de-Québec" }, { "word": "bas-dessus" }, { "word": "bas-du-cul" }, { "word": "Bas-du-Fleuve" }, { "word": "bas du front" }, { "word": "bas-Empire" }, { "word": "bas-feuillet" }, { "word": "bas-fond" }, { "word": "bas-foyer" }, { "word": "bas grade" }, { "word": "bas instincts" }, { "word": "bas-jointé" }, { "word": "bas-justicier" }, { "word": "bas-latin" }, { "word": "Bas-Maine" }, { "word": "bas-mât" }, { "word": "bas-métier" }, { "word": "bas monde" }, { "word": "bas morceaux" }, { "word": "bas-officier" }, { "word": "Bas-Pérou" }, { "word": "bas peuple" }, { "word": "Bas-Poitou" }, { "word": "bas-relief" }, { "word": "Bas-Rhin" }, { "word": "Bas-Saguenay" }, { "word": "Bas-Saint-Laurent" }, { "word": "bas-siège" }, { "word": "bas sur jambe" }, { "word": "bas sur pattes" }, { "word": "Bas-Valais" }, { "word": "bas-ventre" }, { "word": "basse condition" }, { "word": "basse cuisine" }, { "word": "basse extraction" }, { "word": "basse justice" }, { "word": "basse-lice" }, { "word": "basse lisse" }, { "word": "basse montagne" }, { "word": "basse naissance" }, { "word": "basse-terre" }, { "word": "Basse-Alsace" }, { "word": "Basse-Autriche" }, { "word": "Basse-Bavière" }, { "word": "Basse-Bretagne" }, { "word": "Basse-Californie" }, { "word": "Basse-Cochinchine" }, { "word": "Basse-Côte-Nord" }, { "word": "Basse-Égypte" }, { "word": "Basse-Franconie" }, { "word": "Basse-Navarre" }, { "word": "Basse-Normandie" }, { "word": "Basse-Saxe" }, { "word": "Basse-Terre" }, { "word": "basse-voile" }, { "word": "Basses-Alpes" }, { "word": "basses œuvres" }, { "word": "Basses-Pyrénées" }, { "word": "bloc bas" }, { "word": "chambre basse" }, { "word": "chirurgie du bas" }, { "word": "compagnie à bas prix" }, { "word": "coup bas" }, { "word": "de bas étage" }, { "word": "demi-bas" }, { "word": "descendre en bas" }, { "word": "en-bas" }, { "word": "en bas âge" }, { "word": "faire main basse sur" }, { "word": "faire profil bas" }, { "word": "hale-bas" }, { "word": "haut-à-bas" }, { "word": "là-bas" }, { "word": "la tête basse" }, { "word": "marée basse" }, { "word": "messe basse" }, { "word": "mi-bas" }, { "word": "niveler par le bas" }, { "word": "orbite basse" }, { "word": "passe-bas" }, { "word": "Pays-Bas" }, { "word": "protège-bas" }, { "word": "saute-en-bas" }, { "tags": [ "European-Union" ], "word": "seuil bas" }, { "word": "sous-bas" }, { "word": "un ton plus bas" }, { "word": "vue basse" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "forms": [ { "form": "basse", "ipas": [ "\\bas\\", "\\bɑs\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "basses", "ipas": [ "\\bas\\", "\\bɑs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "la terre est basse" } ], "related": [ { "word": "basbleuisme" }, { "word": "bassage" }, { "word": "bassement" }, { "word": "basser" }, { "word": "basserie" }, { "word": "bassesse" }, { "word": "basset" }, { "word": "bassette" }, { "word": "bassicot" }, { "word": "bassie" }, { "word": "bassin" }, { "word": "bassinage" }, { "word": "bassinement" }, { "word": "bassiner" }, { "word": "bassinet" }, { "word": "bassinoire" }, { "word": "bassiot" }, { "word": "bassiste" }, { "word": "basson" }, { "word": "bassoniste" }, { "word": "bassotin" }, { "word": "branlebas" }, { "word": "contrebas" }, { "word": "contrebasse" }, { "word": "contrebassier" }, { "word": "contrebassiste" }, { "word": "contrebasson" }, { "word": "entrebas" }, { "word": "halebas" }, { "word": "soubassement" }, { "word": "trinquebasson" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 52", "text": "Nous reçûmes l’ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons." }, { "ref": "Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165", "text": "Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse." }, { "ref": "Étude de l'OCDE sur la gestion des risques au Maroc, Paris : Éditions OCDE, 2016, page 48", "text": "Ainsi, le lit de l’Oued Bouskoura à Casablanca a vu s’établir de nombreuses populations à la suite de vagues d’exodes ruraux, ou le quartier Koulima à Tétouan, situé dans un point bas régulièrement touché par les inondations." } ], "glosses": [ "Qui a peu de hauteur ou d’élévation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les étages bas ont été loués à une société de commerce." }, { "text": "Il est resté au plus bas degré de la hiérarchie." } ], "glosses": [ "Qui est situé à un niveau inférieur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La basse Normandie. — La basse Égypte." }, { "text": "La basse-ville." } ], "glosses": [ "Qualifie un lieu dont l’altitude est inférieure que celui d’où descendent les rivières qui les arrosent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Marcher la tête basse." }, { "text": "Un chien qui porte les oreilles basses." } ], "glosses": [ "Baissé, par opposition à levé, redressé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique", "Pages liées à Wikisource en français" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , C. « Sylvius, il n’y a pas d’hiver où tu respires », E. Sansot et Cie, 1907, page 203", "text": "Il est proche le jour où ton front s’inclinera vers le mien, où tu me diras de la voix tendre et basse et enivrée qui fait trembler mon âme : Tu es là." }, { "text": "Ce morceau est écrit dans un ton trop bas pour ma voix." } ], "glosses": [ "Grave." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Le bas peuple est toujours prompt à grogner." }, { "text": "Les basses cartes du jeu." }, { "text": "Les taux bancaires sont bas en ce moment." }, { "text": "bas-Empire : L’empire romain ou l’Égypte à leur temps de décadence." }, { "text": "Basse époque : Dernière époque de l’histoire de l’Égypte ancienne, se terminant avec son absorption par l’empire romain." }, { "text": "bas-latin : Langue latine en usage dans les derniers temps de l’Empire romain et au moyen âge." }, { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte II, scène 1", "text": ". – Quand l’éducation des basses classes sera-t-elle assez forte pour empêcher les petites filles de rire lorsque leurs parents pleurent ?" }, { "ref": "Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 69", "text": "Mais le propre de certaines personnes insécures est de taper sur les gens qu’elles perçoivent comme étant plus « bas » qu’elles, pour se sentir supérieures. C’est bas, justement." } ], "glosses": [ "Qui est inférieur, moindre ou subalterne." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une vengeance basse et cruelle. — C’est un homme bas et servile." }, { "ref": "Jacques de Broglie, La tragique histoire du Château de Chaumont, ou « Si les pierres pouvaient parler », Au Fil d’Ariane, 1964, page 69", "text": "Sans cesse en alerte, en constante défiance, les habitants de ces cavernes de pierre, n’avaient comme délassement que de basses orgies et le troussement crapuleux des maritornes." }, { "ref": "Blaise Pascal, Pensées", "text": "Ainsi les divertissements qui font le bonheur des hommes ne sont pas seulement bas, ils sont encore faux et trompeurs; […]." } ], "glosses": [ "Qui est vil, méprisable, contraire à la noblesse." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Cette expression est basse." } ], "glosses": [ "Qui est trivial ou populaire, en parlant du registre de langage." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Le ciel bas pesait sur la terre, et les champs, vêtus d’ombres grises, avaient l’air de somnoler au long des jours." } ], "glosses": [ "Qualifie le ciel lorsqu’il est chargé de nuages moins élevés qu’à l’ordinaire, signe que le temps menace de pluie." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’éducation", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Qualifie les classes par où commencent les écoliers, les classes élémentaires." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la fortification", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Qualifiait, dans les places, les casemates et flancs de bastions qui servaient à défendre le fossé et la courtine." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "fortification" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\ ou \\bɑ\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "court" }, { "sense_index": 1, "word": "court sur jambes" }, { "sense_index": 1, "word": "court sur pattes" }, { "sense_index": 1, "word": "petit" }, { "sense_index": 7, "word": "mesquin" }, { "sense_index": 7, "word": "vil" }, { "sense_index": 8, "word": "familier" }, { "sense_index": 8, "word": "vulgaire" }, { "sense_index": 9, "word": "couvert" }, { "sense_index": 9, "word": "gris" }, { "sense_index": 9, "word": "menaçant" }, { "sense_index": 9, "word": "nuageux" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "niedrig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "low" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "apal" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "izel" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "nísǎk", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "нисък" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "baix" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "anedda" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "lav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bajo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "malalta" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "madal" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "alhainen" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "matala" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "dabali", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "დაბალი" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "k'veda", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "ქვედა" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "khamilós", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "χαμηλός" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "kondùddhi" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "alacsony" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "infra" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "basse" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "basso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bassotto" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "alasa", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "аласа" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "tapal", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "тапал" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "omaf" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "zems" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "žemas" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "ambany" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "laag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "lage" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "lav" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bas" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bos" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bas" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bihíhiio" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "xai" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "niski" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "głęboki" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "baixo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "jos" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "низкий" }, { "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "abbášciu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "vuollegaš" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "bassu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "vasciu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "nízky" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "nizek" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "redoresol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "redor'esol" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "låg" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "spodní" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "nízký" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "aşağı" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "alt" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui a peu de hauteur ou d’élévation", "sense_index": 1, "word": "alçak" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "tief" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "basso" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "omaf" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "in-bos" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "in-bas" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "głęboki" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "redoresol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui est situé à un niveau inférieur", "sense_index": 2, "word": "redor'esol" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qualifie un lieu dont l’altitude est inférieure que celui d’où descendent les rivières qui les arrosent", "sense_index": 3, "word": "basso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Musique) Grave", "sense_index": 5, "word": "basso" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Figuré) Qui est inférieur, moindre ou subalterne", "sense_index": 6, "word": "untergeordnet" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Figuré) Qui est inférieur, moindre ou subalterne", "sense_index": 6, "word": "basso" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "niedrig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "low" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "طويل" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "baix" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "nista" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "hina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "basso" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "straf" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "plot" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "plat" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vil, méprisable", "sense_index": 7, "word": "låg" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Vieilli) Qui est trivial ou populaire, en parlant du registre de langage", "sense_index": 8, "word": "niedrig" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qualifie le ciel lorsqu'il est chargé de nuages moins élevés qu’à l’ordinaire, signe que le temps menace de pluie", "sense_index": 9, "word": "basso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Éducation) (Vieilli) Qualifie les classes par où commencent les écoliers, les classes élémentaires", "sense_index": 10, "word": "basso" } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "haut" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Appels de modèles incorrects:genre", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basco-islandais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en champenois", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Wiktionnaire:Modèle sp avec paramètre", "français" ], "derived": [ { "word": "bas-collant" }, { "word": "bas-culotte" }, { "word": "bas de casse" }, { "word": "bas de contention" }, { "word": "bas de laine" }, { "word": "bas de porte" }, { "word": "bas nylon" }, { "word": "bas résille" }, { "word": "bas voile" }, { "sense": "se dit des moments favorables et des moments difficiles d’une existence, d’une carrière, d’une santé, d’une entreprise", "word": "hauts et bas" }, { "word": "mi-bas" }, { "word": "tirer vers le bas" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Vercors, La marche à l’étoile, Éditions de Minuit, 1943, édition 1946, page 20", "text": "[…], il regardait au bas de la falaise la Morava tenter avec peine de faire pénétrer ses eaux vertes dans les flots boueux du Danube, […]." }, { "ref": "Georges Fleury, La pêche à pied, Grasset, 1997", "text": "On trouve en Bretagne des anatifes cramponnés en colonies serrées au bas des à-pics rocheux sans cesse battus par les vagues." }, { "ref": "Maboa Bebe, Ewande Amours, peurs, espoir, L'Harmattan Cameroun, 2014, page 7", "text": "La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux blancs et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu’au bas des portes et des fenêtres." } ], "glosses": [ "Partie inférieure d’un objet." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "text": "La voix de ce chanteur est belle dans le bas." } ], "glosses": [ "Registre des sons graves" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Mots au pluriel uniquement en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 135", "text": "Madame Derville voyait avec étonnement que son amie, toujours grondée par M. de Rênal, à cause de l’excessive simplicité de sa toilette, venait de prendre des bas à jour et de charmants petits souliers arrivés de Paris." }, { "ref": "Octave Mirbeau, La tête coupée", "text": "Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les chapeaux joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre !" }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 109", "text": "— Une vraie grande dame, ajouta-t-il, et qui ne montre pas sa magnificence par des robes et des chapeaux. Elle porte ses chemises six semaines et quelquefois davantage. Les gentilshommes de sa suite lui ont vu des bas blancs, très sales, qui lui tombaient sur les talons. Les vertus des grandes reines d’Espagne revivent en elle. Ô ces bas sales, quelle gloire véritable !" }, { "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 212", "text": "Je n’aime point les fautes de goût. Vous en commettez en ce moment plusieurs. Vous portez des souliers vernis et des bas de soie avec un costume de voyage. Séparément, tout cela est bien. Réunies, ces choses hurlent de se trouver ensemble." }, { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Et il en voulait à Sophie de jouer avec lui comme avec un gosse, de ne point se gêner en sa présence, de tirer ses bas, de s’accroupir sur le lit, les genoux hauts, de continuer à ne pas boutonner son corsage, de le tenter, peut-être inconsciemment, d’éprouver sa résistance…" } ], "glosses": [ "(Plurale tantum) (au pluriel uniquement) Vêtement très ajusté servant à couvrir les jambes." ], "raw_tags": [ "Ellipse de bas-de-chausses" ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Vêtements en français" ], "glosses": [ "Vêtement sous la ceinture." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "[…] et cependant on rencontre encore des hommes coiffés du bonnet rayé bleu et rouge, vêtu de vadmel avec les bas de laine grise, la culotte courte à trois boutons et les espadrilles en peau de mouton." } ], "glosses": [ "Chaussette." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "La fille de joie est belle\nAu coin d'la rue là-bas\nElle a une clientèle\nQui lui remplit son bas. — (chanson « L'Accordéoniste » de Michel Emer, 1940, créée par Édith Piaf)" } ], "glosses": [ "Bas de laine, argent gagné, économies." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\ ou \\bɑ\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Belgique" ], "sense_index": 3, "word": "bas-collant" }, { "sense_index": 3, "word": "collant" } ], "tags": [ "invariable", "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "partie basse", "word": "kous" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "partie basse", "word": "Strumpf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "partie basse", "word": "low" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "partie basse", "word": "stocking" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "partie basse", "word": "galtzerdi luze" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "partie basse", "word": "behere" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "partie basse", "word": "traoñ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "partie basse", "word": "baix" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "partie basse", "word": "mitja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "partie basse", "tags": [ "common" ], "word": "strømpe" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "partie basse", "word": "bajo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "partie basse", "word": "media" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "partie basse", "word": "malsupro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "partie basse", "word": "ŝtrumpo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "partie basse", "word": "sokkur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "partie basse", "word": "hosa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "partie basse", "word": "sukka" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "partie basse", "word": "hoas" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "partie basse", "word": "bâs" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "partie basse", "word": "basa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "partie basse", "word": "kalzo" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "tömen (1)", "sense": "partie basse", "word": "төмен" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "partie basse", "word": "titak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "partie basse", "word": "kous" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "partie basse", "word": "strømpe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "partie basse", "word": "bas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "partie basse", "word": "debàs" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "partie basse", "word": "mea" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "partie basse", "word": "meña" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "partie basse", "word": "meya" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "partie basse", "word": "meia" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "partie basse", "word": "bodni" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "partie basse", "word": "r'edoresol" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "partie basse", "word": "kowsu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "partie basse", "word": "strumpa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "partie basse", "word": "spodek" }, { "lang": "Basco-islandais", "lang_code": "basco-islandais", "sense": "vêtement", "word": "galsardia" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "vêtement", "word": "loer" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "sense": "vêtement", "word": "chôsses" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "vêtement", "tags": [ "feminine" ], "word": "calza" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "vêtement", "word": "nimatxa" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "vêtement", "word": "keuches" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "vêtement", "word": "cauches" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "vêtement", "word": "bos" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "vêtement", "word": "bas" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "vêtement", "word": "pończocha" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "vêtement", "tags": [ "masculine" ], "word": "чулок" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "vêtement", "word": "punčocha" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "vêtement", "word": "панчоха" } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en kazakh", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en sicilien", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "à bas" }, { "word": "au plus bas" }, { "word": "chapeau bas" }, { "word": "en bas" }, { "word": "ici-bas" }, { "word": "là-bas" }, { "sense": "détruire", "word": "mettre à bas" }, { "word": "mettre bas" }, { "word": "mettre habit bas" }, { "word": "mettre veste bas" }, { "sense": "baisser le pavillon ; céder, se rendre", "word": "pavillon bas" }, { "sense": "ci-dessous, ci-après", "word": "plus bas" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "proverbs": [ { "sense": "posez les armes. Cela se dit surtout d’une troupe qui se rend, qui cesse de combattre", "word": "bas les armes" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas fils, La question du divorce, 1880, 12ᵉ édition, page 127", "text": "Jamais le taux de la natalité française n’est descendu aussi bas qu’en 1871, où il a été de 2,26 pour 100.[…]. Aucune autre nation ne présente une proportion aussi faible." }, { "text": "Cet oiseau vole bas." }, { "text": "Il habite deux étages plus bas." }, { "text": "Cette injure part de trop bas pour vous atteindre." }, { "text": "Parvenu à ce degré d’avilissement, on ne saurait tomber plus bas." } ], "glosses": [ "S’emploie avec les mêmes sens que l’adjectif, au propre et au figuré." ] }, { "examples": [ { "text": "Parler tout bas." } ], "glosses": [ "Sans élever la voix." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Vous avez pris ce refrain trop bas en commençant." } ], "glosses": [ "Dans un ton grave." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "low" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "softly" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "baix" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bajo" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "tömen (1)", "word": "төмен" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "nisko" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "nizko", "word": "низко" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "vàsciu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nízko" } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes rares en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Charbonnier, Les petites causes peu célèbres, chapitre XI ; Librairie des Livres liturgiques illustrés, Paris, et Librairie classique de Périsse frères, Paris et Lyon, 1847, page 103", "text": "Connaissez-vous le lavoir de Châtillon, monsieur le président ? C’est un joli établissement où l’on a tout prodigué pour la commodité de ces dames ; mais bas ! elles n’en ont pas la plus petite obligation au gouvernement ni à moi." }, { "ref": "Georges Perros, Une vie ordinaire, avant-propos de Lorand Gaspar, Poésie/Gallimard, Paris, 1967 pour Une vie ordinaire, 1988 pour l’avant-propos, section 53, page 123", "text": "L’œuvre est à hue et l’homme à dia\nL’homme vous dit je ne suis pas\nje ne suis pour rien dans mon œuvre\nle « rien » se rebelle et dit bas\nle contraire […]" } ], "glosses": [ "Bast ! Basta ! Bah ! Laissons tomber !" ], "tags": [ "dated", "familiar", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Formes de noms communs en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "forms": [ { "form": "ba", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "ba" } ], "glosses": [ "Pluriel de ba." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "bas" } { "anagrams": [ { "word": "ABS" }, { "word": "abs." } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Formes de noms communs en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs ayant une orthographe invariable en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».", "Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope de bas-de-chausses." ], "forms": [ { "form": "ba", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "ba" } ], "glosses": [ "Pluriel de ba." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" }, { "ipa": "\\ba\\" }, { "audio": "Fr-bas.ogg", "ipa": "le ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bas.ogg/Fr-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bas.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lausanne (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav", "ipa": "ba", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)", "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "[bɔ]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav", "ipa": "bɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav", "ipa": "bä", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-bas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-bas.wav" }, { "ipa": "\\bɑ\\" }, { "ipa": "\\bɒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bas.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "bas" } { "categories": [ "Adjectifs en gallo", "Lemmes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Bas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sud." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba\\" } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Noms communs en gaélique écossais", "gaélique écossais" ], "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gaélique écossais de l’anatomie" ], "glosses": [ "Paume." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "bas" } { "antonyms": [ { "word": "pu" }, { "raw_tags": [ "en mathématiques" ], "word": "do" } ], "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Prépositions en kotava", "Prépositions générales en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "text": "Va eskarnuca bas rumeik me gindet.", "translation": "Nous ne tolérons pas l’impertinence des enfants." } ], "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de.", "La préposition bas introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "text": "Va bata giva bas gadik dadí.", "translation": "Je tiens cette information de l’un de mes parents." } ], "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de.", "La préposition bas introduit un complément circonstanciel ; elle équivaut un peu à kou, div ou mal mais est réservée pour les cas où il n’y a pas de véritable notion locative." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "text": "Askale (kazawane) bas dolesik tir gijafe.", "translation": "La facture (reçue) du vendeur est grande." } ], "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de.", "La préposition bas introduit un complément de nom sur ellipse du participe connecteur." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "text": "Bata kratela tir bas bwaf ilt.", "translation": "Ce jus est extrait d’un fruit tropical." } ], "glosses": [ "De, tiré de, extrait de, venant de.", "Emploi de bas en tant que complément attributif." ] }, { "categories": [ "Lexique en kotava des mathématiques" ], "glosses": [ "Moins." ], "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas\\" }, { "audio": "bas (avk).wav", "ipa": "bas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Bas_(avk).wav/Bas_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Bas_(avk).wav/Bas_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bas (avk).wav" } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Noms communs en malais", "malais" ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en malais du transport", "Wiktionnaire:Exemples manquants en malais" ], "glosses": [ "Bus." ], "topics": [ "transport" ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Instruments à cordes en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Lexique en néerlandais de la musique", "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Musiciens en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "basblokfluit" }, { "word": "basblokfluitist" }, { "word": "basdoofheid" }, { "word": "basdrum" }, { "word": "basfluit" }, { "word": "basgitaar" }, { "word": "basgitarist" }, { "word": "basgitariste" }, { "word": "basgitaarspeelster" }, { "word": "basgitaarspeler" }, { "word": "basklarinet" }, { "word": "bassaxofonist" }, { "word": "bassaxofoniste" }, { "word": "bassaxofoon" }, { "word": "bassaxofoonspeelster" }, { "word": "bassaxofoonspeler" }, { "word": "bassdrum" }, { "word": "bassist" }, { "word": "bassleutel" }, { "word": "basstem" }, { "word": "bastoon" }, { "word": "bastrombone" }, { "word": "bastrompet" }, { "word": "bastuba" }, { "word": "basversterker" }, { "word": "baszanger" }, { "word": "contrabas" }, { "topics": [ "music" ], "word": "Basse" } ], "forms": [ { "form": "bassen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "basje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "basjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en néerlandais de la musique" ], "glosses": [ "Basse." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/Nl-bas.ogg/Nl-bas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bas.ogg" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bas" } { "antonyms": [ { "word": "naut" } ], "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bas\\ˈβas\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "basses", "ipas": [ "\\ˈβases\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bassa", "ipas": [ "\\ˈβaso̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bassas", "ipas": [ "\\ˈβaso̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Bas." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "Un cèl bas.\n#*: Un ciel bas." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "La vila bassa.\n#*: La ville basse." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "Una idèia bassa.\n#*: Une idée basse" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "Se presentèt l'aureilha bassa.\n#*: Il se présenta l'oreille basse" ] }, { "glosses": [ "Profond." ] }, { "glosses": [ "Vil, abject." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "Las bassas classas.\n#*: Les basses classes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβas\\" } ], "synonyms": [ { "word": "plond" }, { "word": "inferior" }, { "word": "vil" }, { "word": "abjècte" } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Bas." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "Sètz segut tròp bas.\n#*: Vous êtes assis trop bas." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "L'avion volava tròp bas.\n#*: L'avion volait trop bas." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "Cantava tròp bas.\n#*: Il chantait trop bas." ] }, { "glosses": [ "En mauvaise santé." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "Es plan bas.\n#*: Il est très malade." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβas\\" } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "a bas" }, { "word": "aicibàs" }, { "word": "ailabàs" }, { "word": "abasar" }, { "word": "enbàs" }, { "word": "messa bassa" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "basses", "ipas": [ "\\ˈβases\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baish", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Bas." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "glosses": [ "Lo bas de la montanha.\n#*: Le bas de la montagne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβas\\" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "music" ], "word": "grèu" }, { "word": "debàs" }, { "sense": "bas d’une maison, chaussette", "word": "enbàs" }, { "sense": "partie basse d’un vêtement", "word": "fons" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bas" } { "categories": [ "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais", "Noms communs en pitcairnais", "pitcairnais" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bus (« autobus, bus, car »)." ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bus." ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "word": "basowy" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "basy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "basie", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "basy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "basa", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "basów", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "basa", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "basów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "basie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "basach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "basowi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "basom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "basem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "basami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais", "Exemples en polonais à traduire", "Musiciens en polonais" ], "examples": [ { "text": "W operze wystąpił znany na cały świat bas." } ], "glosses": [ "Basse, chanteur ayant une voix basse." ], "topics": [ "music" ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Lemmes en slovène", "Mots en slovène issus d’un mot en latin", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "basa", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "basi", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "basa", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "base", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "basa", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "basov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "basov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "basoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "basom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "basom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "basoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "basi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "basih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "basih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en slovène de la musique" ], "glosses": [ "Basse (voix)." ], "topics": [ "music" ] } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "forms": [ { "form": "basy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "basů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "basům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "basy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "base", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "basy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "basu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "basech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "basem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "basy", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "related": [ { "word": "basa" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire", "Lexique en tchèque de la musique" ], "examples": [ { "text": "dokonalé propojení dvanácti mužských hlasů pokrývajících škálu od kontratenoru po bas.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Basse, voix de basse." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire", "Lexique en tchèque de la musique" ], "examples": [ { "text": "Zvuk byl příliš plochý, chtělo to přidat víc basů.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Basses, notes graves." ], "tags": [ "plural" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas\\" } ], "word": "bas" } { "categories": [ "Formes de noms communs en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Du latin bassus." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire" ], "examples": [ { "text": "Na oslavu jsme nakoupili pět bas piva." } ], "form_of": [ { "word": "basa" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de basa." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bas" }
Download raw JSONL data for bas meaning in All languages combined (88.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.