"mettre à bas" meaning in All languages combined

See mettre à bas on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \mɛ.tʁ‿a ba\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre à bas.wav
  1. Détruire. Tags: figuratively
    Sense id: fr-mettre_à_bas-fr-verb-7njmXGGj Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: foutre bas Translations: fote djus (Wallon), bouxhî djus (Wallon)

Verb [Gallo]

  1. Cesser, arrêter.
    Sense id: fr-mettre_à_bas-gallo-verb-5wz50BRR Categories (other): Gallo attesté à Melesse
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for mettre à bas meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Mais, suivant moi, quarante pour cent serait manquer à la probité. Offrez soixante, et madame Leuwen n’est pas obligée de mettre à bas son carrosse. Madame Leuwen sans voiture ! Il n’est pas un de nous à qui ce spectacle ne perçât le cœur."
        },
        {
          "ref": "Nabil Wakim, Huile de palme : le Conseil constitutionnel inflige un revers à Total, Le Monde. Mis en ligne le 11 octobre 2019",
          "text": "Selon Total, cette disposition mettait à bas le modèle économique de La Mède, et lui coûterait de 70 à 80 millions d’euros par an."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détruire."
      ],
      "id": "fr-mettre_à_bas-fr-verb-7njmXGGj",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.tʁ‿a ba\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre à bas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_à_bas.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_à_bas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_à_bas.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_à_bas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre à bas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foutre bas"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "fote djus"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "bouxhî djus"
    }
  ],
  "word": "mettre à bas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie inconnue",
      "orig": "gallo en graphie inconnue",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "gallo-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "graphie inconnue"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo attesté à Melesse",
          "orig": "gallo attesté à Melesse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cesser, arrêter."
      ],
      "id": "fr-mettre_à_bas-gallo-verb-5wz50BRR",
      "raw_tags": [
        "Melesse"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "mettre à bas"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Locutions verbales en gallo",
    "Traductions en wallon",
    "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Mais, suivant moi, quarante pour cent serait manquer à la probité. Offrez soixante, et madame Leuwen n’est pas obligée de mettre à bas son carrosse. Madame Leuwen sans voiture ! Il n’est pas un de nous à qui ce spectacle ne perçât le cœur."
        },
        {
          "ref": "Nabil Wakim, Huile de palme : le Conseil constitutionnel inflige un revers à Total, Le Monde. Mis en ligne le 11 octobre 2019",
          "text": "Selon Total, cette disposition mettait à bas le modèle économique de La Mède, et lui coûterait de 70 à 80 millions d’euros par an."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détruire."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.tʁ‿a ba\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre à bas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_à_bas.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_à_bas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_à_bas.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_à_bas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre à bas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foutre bas"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "fote djus"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "bouxhî djus"
    }
  ],
  "word": "mettre à bas"
}

{
  "categories": [
    "Verbes du premier groupe en gallo",
    "Verbes transitifs en gallo",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie inconnue"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "gallo-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "graphie inconnue"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "gallo attesté à Melesse"
      ],
      "glosses": [
        "Cesser, arrêter."
      ],
      "raw_tags": [
        "Melesse"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "mettre à bas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.