See bye on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "topics": [ "cricket", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "leg bye" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bye-letter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bye-workman" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bī", "4": "", "5": "being near" }, "expansion": "Old English bī (“being near”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Variant form of by, from Old English bī (“being near”).", "forms": [ { "form": "byes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bye (plural byes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Craig's Crew plays the bye next week.", "type": "example" }, { "ref": "2020, Jerry Thornton, From Darkness to Dynasty:", "text": "The Patriots were in the unique situation of having to play 16 straight games, then have their bye in week 17, whether they needed it or not.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The position of a person or team in a tournament or competition who draws no opponent in a particular round so advances to the next round unopposed, or is awarded points for a win in a league table; also the phantom opponent of such a person or team." ], "id": "en-bye-en-noun-ET3yuBdO", "links": [ [ "person", "person" ], [ "team", "team" ], [ "tournament", "tournament" ], [ "competition", "competition" ], [ "draw", "draw" ], [ "opponent", "opponent" ], [ "particular", "particular" ], [ "round", "round" ], [ "advance", "advance" ], [ "unopposed", "unopposed" ], [ "points", "points" ], [ "win", "win" ], [ "league table", "league table" ], [ "phantom", "phantom" ] ], "translations": [ { "_dis1": "93 3 2 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "The position of a person or team in a tournament or competition who draws no opponent in a particular round so advances to the next round unopposed", "word": "hipa" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cricket", "orig": "en:Cricket", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An extra scored when the batsmen take runs after the ball has passed the striker without hitting either the bat or the batsman." ], "id": "en-bye-en-noun-O97k9F~u", "links": [ [ "cricket", "cricket" ], [ "extra", "extra" ], [ "batsmen", "batsman" ], [ "run", "run" ], [ "ball", "ball" ], [ "striker", "striker" ], [ "either", "either" ], [ "bat", "bat" ] ], "raw_glosses": [ "(cricket) An extra scored when the batsmen take runs after the ball has passed the striker without hitting either the bat or the batsman." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1655, Thomas Fuller, The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI):", "text": "The Synod of Dort in some points condemneth, upon the by, even the discipline of the Church of England.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing not directly aimed at; a secondary or subsidiary object, course, path, undertaking, issue, etc." ], "id": "en-bye-en-noun-e5~d4R26", "raw_glosses": [ "(obsolete) A thing not directly aimed at; a secondary or subsidiary object, course, path, undertaking, issue, etc." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1815, Sir Walter Scott, Guy Manneringv:", "text": "Frank Kennedy will shew you the penalties in the act, and ye ken yoursell they used to put their run goods into the auld Place of Ellangowan up bye there.", "type": "quote" }, { "ref": "1880, W. Alexander, Johnny Gibb:", "text": "This was lattin at me, ye ken, for inveetin the coachman an' the gamekeeper up bye.", "type": "quote" }, { "ref": "1894, David Storrar Meldrum, Margridel:", "text": "No word of a new house-keeper down bye, Wull?", "type": "quote" }, { "ref": "1927, John Buchan, Witch Wood:", "text": "There's a friend of yours up bye that would be blithe to see you—up the rig from the auld aik on the road to the Greenshiel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unspecified way or place." ], "id": "en-bye-en-noun-aQSCq~U6", "raw_glosses": [ "(Scotland) An unspecified way or place." ], "tags": [ "Scotland" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Card games", "orig": "en:Card games", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A pass." ], "id": "en-bye-en-noun-TxMmhrnU", "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "pass", "pass" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) A pass." ], "topics": [ "card-games", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bī", "4": "", "5": "being near" }, "expansion": "Old English bī (“being near”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Variant form of by, from Old English bī (“being near”).", "forms": [ { "form": "more bye", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bye", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bye (comparative more bye, superlative most bye)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 0 0 7 6 16 15 6 12 5 5 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 1 1 7 6 14 16 7 11 5 5 2", "kind": "other", "name": "English farewells", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 1 5 10 11 10 3 11 10 11 5", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 1 1 15 5 14 15 14 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 1 8 5 15 16 7 11 4 5 2", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 0 0 8 4 15 16 7 12 3 5 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 3 8 19 18 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1765, The Parasite, page 194:", "text": "At length having gained a very bye Alley, where he thought he might enter into a Conference unnoticed by any who knew him.", "type": "quote" }, { "ref": "1797, John Henry Prince, Original letters and essays on moral and entertaining subjects, page 85:", "text": "I left Colchester at one o'clock, and had a very agreeable ride from thence to my Uncle's– It is a very bye road , I did not meet a carriage or horse all the way, which is I believe eleven or twelve miles, but however I turned this to good advantage, and availed myself of the rural ride and variegated prospects, which assisted me to meditate.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Captain Alexander Smith, Arthur L. Hayward, A Complete History of the Lives and Robberies of the Most Notorious Highwaymen, Footpads, Shoplifts and Cheats of Both Sexes, page 69:", "text": "So riding towards Cheshunt in the same county, he put into a bye sort of a house, a little out of the road, in which, finding only a poor old woman bitterly weeping, and asking the reason of shedding those tears, she told him, that she was a poor widow and being somewhat indebted for rent to her landlord whe expected him every minute to come and seize what few goods she had, which would be her utter ruin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Out of the way; remote." ], "id": "en-bye-en-adj-48A9RyCd" }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1894, James Edwin Thorold Rogers, Eight Chapters on the History of Work and Wages, page 138:", "text": "But the two labourers of whom I am speaking had their allowances, lived on their fixed wages with the profits of their bye labour, one being pig-killer to the village, and, therefore, always busy from Michaelmas to Lady-day, at a shilling a pig, and the offal, on which his family subsisted, wit h the produce of their small curtilage, for half the year.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Eileen Power, Michael Moïssey Postan, Medieval Women, page 45:", "text": "As we shall see presently the wife of a craftsman almost always worked as her husband's assistant in his trade, or if not, she often eked out the family income by some such bye industry as brewing and spinning; sometimes she even practised a separate trade as a femme sole.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Victor D Lippit, Revival: Land Reform and Economic Development in China (1975), page 54:", "text": "It is the custom in some provinces to pay only according to the basic crops produced, but in others the share is calculated out of the total produce of the farm, both bye and main products.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Secondary; supplementary." ], "id": "en-bye-en-adj-KY51OiDe" } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "badbye" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bye-bye" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cheery-bye" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hi-bye friend" }, { "_dis1": "0 0", "word": "kthxbye" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rockabye" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tatty bye" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "baai", "bor": "1" }, "expansion": "→ Afrikaans: baai", "name": "desc" } ], "text": "→ Afrikaans: baai" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "kl", "2": "baj", "bor": "1" }, "expansion": "→ Greenlandic: baj", "name": "desc" } ], "text": "→ Greenlandic: baj" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fo", "2": "bei", "bor": "1" }, "expansion": "→ Faroese: bei", "name": "desc" } ], "text": "→ Faroese: bei" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "is", "2": "bæ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Icelandic: bæ", "name": "desc" } ], "text": "→ Icelandic: bæ" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Shortened form of goodbye.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bye", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Goodbye." ], "id": "en-bye-en-intj-K2h9timL", "links": [ [ "Goodbye", "goodbye" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Goodbye." ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "60 40", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔilā l-liqāʔ", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "إِلَى اللِّقَاء" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maʕa s-salāma", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "مَعَ السَّلَامَة" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "salām", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "سَلَام" }, { "_dis1": "60 40", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "maʕa s-salāma", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "مَعَ السَّلَامَة" }, { "_dis1": "60 40", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "salām", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "سَلَام" }, { "_dis1": "60 40", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "bāy", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "باي" }, { "_dis1": "60 40", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "barov", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "բարով" }, { "_dis1": "60 40", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "xudafiz" }, { "_dis1": "60 40", "code": "bm", "lang": "Bambara", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "a k'an be" }, { "_dis1": "60 40", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "khoda hafez", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "খোদা হাফেজ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "allah hafez", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "আল্লাহ হাফেজ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čáo", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ча́о" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adeu" }, { "_dis1": "60 40", "alt": "baai³⁻¹ baai³", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "拜拜" }, { "_dis1": "60 40", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再見" }, { "_dis1": "60 40", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zoi³ gin³", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再见" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "再會" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "chài-hōe", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "再会" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "zh-min-nan", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "拜拜" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲行囉" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "beh kiaⁿ--lo͘", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲行啰" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲去囉" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "beh khì--lo͘", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲去啰" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再見" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàijiàn", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再见" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再會" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàihuì", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再会" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "回見" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huíjiàn", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "回见" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bàibài, bāibái, báibái", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "拜拜" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cmn", "english": "SMS slang", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bābā", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "88" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ckt", "lang": "Chukchi", "roman": "viin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "виин" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ckt", "lang": "Chukchi", "roman": "aʼtav", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "аʼтав" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ahoj" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "čau" }, { "_dis1": "60 40", "code": "cs", "lang": "Czech", "note": "nashle (shortened form of na shledanou)", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ] }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "dag" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "doei" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "doeg" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "english": "‘see you’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tot ziens" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "english": "‘see you again’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "dated" ], "word": "tot weerziens" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "english": "‘see you’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tot kijk" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "english": "‘see you soon’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tot gauw" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "english": "‘until later’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "laters" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Limburgish" ], "word": "hoie" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Brabantian" ], "word": "houdoe" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "zwaai" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedels" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedeltjes" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedelpip" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedeloe" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "english": "can signify disapproval", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedeledokie" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "tabee" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "raw_tags": [ "used for hello" ], "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "also", "informal" ], "word": "moi" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "a bit formal", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adieu" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "aju" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "ajuus" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "joe" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "jo" }, { "_dis1": "60 40", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "ciao" }, { "_dis1": "60 40", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ĝis" }, { "_dis1": "60 40", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tsau" }, { "_dis1": "60 40", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "bei" }, { "_dis1": "60 40", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adjø" }, { "_dis1": "60 40", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "hei hei" }, { "_dis1": "60 40", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "heippa" }, { "_dis1": "60 40", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "moikka" }, { "_dis1": "60 40", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "moi moi" }, { "_dis1": "60 40", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "hei" }, { "_dis1": "60 40", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "salut" }, { "_dis1": "60 40", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "abur" }, { "_dis1": "60 40", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "familiar" ], "word": "aburiño" }, { "_dis1": "60 40", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adeus" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "naxvamdis", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ნახვამდის" }, { "_dis1": "60 40", "code": "de", "lang": "German", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tschüss" }, { "_dis1": "60 40", "code": "de", "lang": "German", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tschö" }, { "_dis1": "60 40", "code": "de", "lang": "German", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tschau" }, { "_dis1": "60 40", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antío", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "αντίο" }, { "_dis1": "60 40", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "geia", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "γεια" }, { "_dis1": "60 40", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ביי" }, { "_dis1": "60 40", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "alvidā", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "अलविदा" }, { "_dis1": "60 40", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vidā", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "विदा" }, { "_dis1": "60 40", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "viszlát" }, { "_dis1": "60 40", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "szia" }, { "_dis1": "60 40", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "for children", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "pá" }, { "_dis1": "60 40", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "colloquial" ], "word": "bæ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "bless bless" }, { "_dis1": "60 40", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "colloquial" ], "word": "bæjó" }, { "_dis1": "60 40", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "til" }, { "_dis1": "60 40", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chao" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ig", "lang": "Igbo", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ngwānụ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "sampai" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mata ne", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "またね" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sayounara", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "さようなら" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dewa", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "では" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "じゃ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ja, mata", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "じゃ、また" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baibai", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "バイバイ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "liə haəy", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "លាហើយ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "annyeong", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "안녕" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ko", "english": "person leaving", "lang": "Korean", "roman": "jal isseo", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "잘 있어" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ko", "english": "person remaining", "lang": "Korean", "roman": "jal ga", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "잘 가" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ppaippai", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "빠이빠이" }, { "_dis1": "60 40", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "sa bāi dī", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ສະບາຍດີ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "pai kǭn", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ໄປກ່ອນ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "valē" }, { "_dis1": "60 40", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "atā" }, { "_dis1": "60 40", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "sveiks" }, { "_dis1": "60 40", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "uz redzēšanos" }, { "_dis1": "60 40", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "iki" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "slang" ], "word": "bai" }, { "_dis1": "60 40", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ċaw" }, { "_dis1": "60 40", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "poka", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "пока" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ne", "lang": "Nepali", "roman": "alavidā", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "अलविदा" }, { "_dis1": "60 40", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adjø" }, { "_dis1": "60 40", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "farvel" }, { "_dis1": "60 40", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ha det bra" }, { "_dis1": "60 40", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "colloquial" ], "word": "na razie" }, { "_dis1": "60 40", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "familiar" ], "word": "pa" }, { "_dis1": "60 40", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "pa pa" }, { "_dis1": "60 40", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tchau" }, { "_dis1": "60 40", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "até mais" }, { "_dis1": "60 40", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "see you soon, a bit formal", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "até logo" }, { "_dis1": "60 40", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "see you soon", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "formal" ], "word": "até breve" }, { "_dis1": "60 40", "code": "pt", "english": "leaving for long", "lang": "Portuguese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "formal" ], "word": "adeus" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "pa" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poká", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "пока́" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "baj-báj", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "бай-ба́й" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čáo", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ча́о" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uvídimsja", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "уви́димся" }, { "_dis1": "60 40", "code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "āyubō", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ආයුබෝ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adíjo" }, { "_dis1": "60 40", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "čáo" }, { "_dis1": "60 40", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adiós" }, { "_dis1": "60 40", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chau" }, { "_dis1": "60 40", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chao" }, { "_dis1": "60 40", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Latin-America" ], "word": "bay" }, { "_dis1": "60 40", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "agur" }, { "_dis1": "60 40", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "hej då" }, { "_dis1": "60 40", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adjö" }, { "_dis1": "60 40", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "farväl" }, { "_dis1": "60 40", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "hej ha det bra" }, { "_dis1": "60 40", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "baai", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "บาย" }, { "_dis1": "60 40", "code": "bo", "english": "by the one staying", "lang": "Tibetan", "roman": "ga le phebs", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ག་ལེ་ཕེབས" }, { "_dis1": "60 40", "code": "bo", "english": "by the one going", "lang": "Tibetan", "roman": "ga le zhugs", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ག་ལེ་ཞུགས" }, { "_dis1": "60 40", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "güle güle" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "xudā ḥāfiz̤", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "خُدا حافِظ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "allāh ḥāfiz̤", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "اللہ حافظ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "fī amān allāh", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "فی امان اللہ" }, { "_dis1": "60 40", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "alvidā‘", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "formal" ], "word": "الوداع" }, { "_dis1": "60 40", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "bai" }, { "_dis1": "60 40", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "bái bai" }, { "_dis1": "60 40", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chào" }, { "_dis1": "60 40", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chào nha" }, { "_dis1": "60 40", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tạm biệt" }, { "_dis1": "60 40", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adyö" }, { "_dis1": "60 40", "code": "mww", "lang": "White Hmong", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "mus zoo" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Bambara translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Chukchi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Hokkien translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Igbo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Lao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Nepali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Sinhalese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Tibetan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Terms with White Hmong translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2015, Amir Abrams, Diva Rules, Dafina Books, →ISBN, page 151:", "text": "“Okay, busted. But you see all them muscles, girl?” She shakes her head, laughing. “Nope. I only have eyes for my boo.” “Girl, bye. You can still look.” She giggles. “Well, I ain’t lookin’ hard, trust.[…]”", "type": "quote" }, { "ref": "2016 August 7, Susan Edelman, C.J. Sullivan, Bruce Golding, “Trump supporter’s sign gets torched”, in New York Post, New York, N.Y.: News Corp, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-12-05:", "text": "Rowlings-Blake responded: \"Girl bye, if he can't take criticism from 'a joke', what's he gonna do when somebody real comes for him? #notready\"", "type": "quote" }, { "ref": "2021 February 18, @mi55fatima, Twitter, archived from the original on 2023-07-20:", "text": "Her jeans don't even got the loops for her damn belt LMFAO bye 😭", "type": "quote" }, { "ref": "2021 December 20, @kplightning, Twitter, archived from the original on 2023-07-20:", "text": "\"i wish to get back a couple of katycats that left my side\" bye did she really say this..its so sad i love her sm 😢😔", "type": "quote" }, { "ref": "2023 July 11, @KimcastCares, Twitter, archived from the original on 2023-07-20:", "text": "\"I just want Johnny to leave me alone.\" Girl, bye. Control your lap dog.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An exclamation of disbelief or dismissal." ], "id": "en-bye-en-intj-en:dismissal", "links": [ [ "disbelief", "disbelief#Noun" ], [ "dismissal", "dismissal#Noun" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(African-American Vernacular, slang) An exclamation of disbelief or dismissal." ], "senseid": [ "en:dismissal" ], "synonyms": [ { "word": "get out of here" }, { "word": "bullshit" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "byes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bye (plural byes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "boy" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English eye dialect", "parents": [ "Eye dialect", "Nonstandard forms", "Terms by orthographic property", "Nonstandard terms", "Terms by lexical property", "Terms by usage" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1883, Rose Garfield Clemens, “Pat and the Pig”, in Ballou's Dollar Monthly Magazine, volume 58, page 383:", "text": "\"So what shall I do, now, Patric? Can you think of any plan? \"Bedad!\" said Pat , as he scratched his head , “ I'm the very bye that can.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1887, “Pat's Love Episode”, in Parry's Monthly Magazine, volume 3, page 252:", "text": "'Och,' sez I, 'there's many a bye that's lonely livin' rite wid his friends an' naybors. Sure an' I'm lonesome mesilf.'", "type": "quote" }, { "ref": "1903, Our Young People - Volume 12, page 51:", "text": "There a bye has his hand toorn off, and there a bye loses his eyesight complately, and over yan a bye has his joogular vein torn wid a whistlin' boom, and forninst that is the bye who thinks his gun isn't loaded and kills his little sisther.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, International Molders' and Foundry Workers' Journal, page 545:", "text": "In thim days the bye who wint to work in the foundhry to learn the thrade, in goin' into the shop in the morning would meet a big, ruffneck boss wit his blue faunel shirt on and his schleeves rolled up to his ilbows, who could show him the mishtakes he made the day befoor, if he made any.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, Marjorie Benton Cooke, The Girl who Lived in the Woods, page 184:", "text": "I know a nice bye who's goin' to git two cookies fer thim worrds.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Robert Craig Brown, Illustrated History of Canada, page 224:", "text": "Hardy, weatherbeaten, intimately familiar with the winds and tides of his local shore, capable of turning his hand to many things, squeezing a hard living from the treacherous sea—a figure rendered familiar by the words “Ise the bye who builds the boat / And ise the bye that sails her / Ise the bye who catches the fish / And takes them home to Liza.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Eye dialect spelling of boy." ], "id": "en-bye-en-noun-NzszSExl", "links": [ [ "boy", "boy#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "etymology_number": 4, "etymology_text": "Alternative forms.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "bye", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "bye", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "by" } ], "categories": [], "glosses": [ "Obsolete spelling of by." ], "id": "en-bye-en-prep-k8fS7lm~", "links": [ [ "by", "by#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "etymology_number": 4, "etymology_text": "Alternative forms.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "bye", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bee" } ], "categories": [], "glosses": [ "Obsolete spelling of bee." ], "id": "en-bye-en-noun--xDZ~1dI", "links": [ [ "bee", "bee#English" ] ], "related": [ { "word": "beddy-bye" }, { "word": "sleepy-bye" } ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "noun form" }, "expansion": "bye", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Afrikaans entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "by" } ], "glosses": [ "plural of by" ], "id": "en-bye-af-noun-Sumud7J4", "links": [ [ "by", "by#Afrikaans" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "bye" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "bye" }, "expansion": "Borrowed from English bye", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English bye.", "forms": [ { "form": "bye !", "tags": [ "canonical" ] } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French farewells", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Bye then! See you later.", "text": "Allez bye ! À la revoyure.", "type": "example" } ], "glosses": [ "bye" ], "id": "en-bye-fr-intj-tJ9CWn4f", "links": [ [ "bye", "bye#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baj/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bye.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bye.wav.ogg" } ], "word": "bye" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mfe", "2": "en", "3": "bye" }, "expansion": "English bye", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English bye.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mfe", "2": "interjection" }, "expansion": "bye", "name": "head" } ], "lang": "Mauritian Creole", "lang_code": "mfe", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mauritian Creole entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mauritian Creole farewells", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "bye, goodbye" ], "id": "en-bye-mfe-intj-tfWL~D5T", "links": [ [ "bye", "bye#English" ], [ "goodbye", "goodbye" ] ], "synonyms": [ { "word": "alvida" }, { "word": "orevwar" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baj/" } ], "word": "bye" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "bye", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book VII:", "text": "And Kynge Arthure gaff hir a ryche bye of golde; and so she departed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A ring or torque; a bracelet." ], "id": "en-bye-enm-noun-xVTOHlJY", "links": [ [ "torque", "torque" ], [ "bracelet", "bracelet" ] ] } ], "word": "bye" } { "forms": [ { "form": "bya", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "byen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "byer", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "byene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "form removed with the spelling reform of 2005; superseded by byge" ], "id": "en-bye-nb-noun-0K7altwz", "links": [ [ "byge", "byge#Norwegian_Bokmål" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/²byː.ə/" } ], "word": "bye" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nn", "2": "nl", "3": "bui" }, "expansion": "Dutch bui", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Dutch bui.", "forms": [ { "form": "bya", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "byer", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "byene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Norwegian Nynorsk", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "nn", "name": "Weather", "orig": "nn:Weather", "parents": [ "Atmosphere", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "haglbye" }, { "word": "regnbye" }, { "word": "sluddbye" }, { "word": "snøbye" }, { "word": "torebye" }, { "word": "vindbye" } ], "id": "en-bye-nn-noun-47DEQpj8", "synonyms": [ { "word": "bya" }, { "word": "bøya" }, { "word": "bøye" } ], "tags": [ "feminine", "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/²byː.ə/" } ], "word": "bye" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "boye", "4": "bey" }, "expansion": "Middle English bey", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "*bōia" }, "expansion": "Old English *bōia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "gem-pro", "3": "*bōjô" }, "expansion": "Proto-Germanic *bōjô", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English bey, from Old English *bōia, from Proto-Germanic *bōjô.", "forms": [ { "form": "bys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "noun", "3": "plural", "4": "bys" }, "expansion": "bye (plural bys)", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He's a good-looking boy.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 54:", "text": "Hea's a gooude lickeen bye.", "type": "quote" }, { "english": "Each maid was a queen, and each boy was a king;", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:", "text": "Earch myde was a queen, an earch bye was a king;", "type": "quote" }, { "english": "So we all fell a-dancing; each boy gave a kiss", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:", "text": "Zoo wough aul vell a-danceen; earch bye gae a poage", "type": "quote" } ], "glosses": [ "boy" ], "id": "en-bye-yol-noun-zGp3hATq", "links": [ [ "boy", "boy" ] ], "synonyms": [ { "word": "gorson" }, { "word": "buye" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/biː/" }, { "homophone": "ba" }, { "homophone": "buee" } ], "word": "bye" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "noun form" }, "expansion": "bye", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Afrikaans entries with incorrect language header", "Afrikaans non-lemma forms", "Afrikaans noun forms", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "by" } ], "glosses": [ "plural of by" ], "links": [ [ "by", "by#Afrikaans" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "bye" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English prepositions", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English three-letter words", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Maori translations" ], "derived": [ { "topics": [ "cricket", "ball-games", "games", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "leg bye" }, { "word": "bye-letter" }, { "word": "bye-workman" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bī", "4": "", "5": "being near" }, "expansion": "Old English bī (“being near”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Variant form of by, from Old English bī (“being near”).", "forms": [ { "form": "byes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bye (plural byes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Craig's Crew plays the bye next week.", "type": "example" }, { "ref": "2020, Jerry Thornton, From Darkness to Dynasty:", "text": "The Patriots were in the unique situation of having to play 16 straight games, then have their bye in week 17, whether they needed it or not.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The position of a person or team in a tournament or competition who draws no opponent in a particular round so advances to the next round unopposed, or is awarded points for a win in a league table; also the phantom opponent of such a person or team." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "team", "team" ], [ "tournament", "tournament" ], [ "competition", "competition" ], [ "draw", "draw" ], [ "opponent", "opponent" ], [ "particular", "particular" ], [ "round", "round" ], [ "advance", "advance" ], [ "unopposed", "unopposed" ], [ "points", "points" ], [ "win", "win" ], [ "league table", "league table" ], [ "phantom", "phantom" ] ] }, { "categories": [ "en:Cricket" ], "glosses": [ "An extra scored when the batsmen take runs after the ball has passed the striker without hitting either the bat or the batsman." ], "links": [ [ "cricket", "cricket" ], [ "extra", "extra" ], [ "batsmen", "batsman" ], [ "run", "run" ], [ "ball", "ball" ], [ "striker", "striker" ], [ "either", "either" ], [ "bat", "bat" ] ], "raw_glosses": [ "(cricket) An extra scored when the batsmen take runs after the ball has passed the striker without hitting either the bat or the batsman." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1655, Thomas Fuller, The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI):", "text": "The Synod of Dort in some points condemneth, upon the by, even the discipline of the Church of England.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing not directly aimed at; a secondary or subsidiary object, course, path, undertaking, issue, etc." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A thing not directly aimed at; a secondary or subsidiary object, course, path, undertaking, issue, etc." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1815, Sir Walter Scott, Guy Manneringv:", "text": "Frank Kennedy will shew you the penalties in the act, and ye ken yoursell they used to put their run goods into the auld Place of Ellangowan up bye there.", "type": "quote" }, { "ref": "1880, W. Alexander, Johnny Gibb:", "text": "This was lattin at me, ye ken, for inveetin the coachman an' the gamekeeper up bye.", "type": "quote" }, { "ref": "1894, David Storrar Meldrum, Margridel:", "text": "No word of a new house-keeper down bye, Wull?", "type": "quote" }, { "ref": "1927, John Buchan, Witch Wood:", "text": "There's a friend of yours up bye that would be blithe to see you—up the rig from the auld aik on the road to the Greenshiel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unspecified way or place." ], "raw_glosses": [ "(Scotland) An unspecified way or place." ], "tags": [ "Scotland" ] }, { "categories": [ "en:Card games" ], "glosses": [ "A pass." ], "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "pass", "pass" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) A pass." ], "topics": [ "card-games", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "translations": [ { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "The position of a person or team in a tournament or competition who draws no opponent in a particular round so advances to the next round unopposed", "word": "hipa" } ], "word": "bye" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English prepositions", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English three-letter words", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Maori translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bī", "4": "", "5": "being near" }, "expansion": "Old English bī (“being near”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Variant form of by, from Old English bī (“being near”).", "forms": [ { "form": "more bye", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bye", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bye (comparative more bye, superlative most bye)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1765, The Parasite, page 194:", "text": "At length having gained a very bye Alley, where he thought he might enter into a Conference unnoticed by any who knew him.", "type": "quote" }, { "ref": "1797, John Henry Prince, Original letters and essays on moral and entertaining subjects, page 85:", "text": "I left Colchester at one o'clock, and had a very agreeable ride from thence to my Uncle's– It is a very bye road , I did not meet a carriage or horse all the way, which is I believe eleven or twelve miles, but however I turned this to good advantage, and availed myself of the rural ride and variegated prospects, which assisted me to meditate.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Captain Alexander Smith, Arthur L. Hayward, A Complete History of the Lives and Robberies of the Most Notorious Highwaymen, Footpads, Shoplifts and Cheats of Both Sexes, page 69:", "text": "So riding towards Cheshunt in the same county, he put into a bye sort of a house, a little out of the road, in which, finding only a poor old woman bitterly weeping, and asking the reason of shedding those tears, she told him, that she was a poor widow and being somewhat indebted for rent to her landlord whe expected him every minute to come and seize what few goods she had, which would be her utter ruin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Out of the way; remote." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1894, James Edwin Thorold Rogers, Eight Chapters on the History of Work and Wages, page 138:", "text": "But the two labourers of whom I am speaking had their allowances, lived on their fixed wages with the profits of their bye labour, one being pig-killer to the village, and, therefore, always busy from Michaelmas to Lady-day, at a shilling a pig, and the offal, on which his family subsisted, wit h the produce of their small curtilage, for half the year.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Eileen Power, Michael Moïssey Postan, Medieval Women, page 45:", "text": "As we shall see presently the wife of a craftsman almost always worked as her husband's assistant in his trade, or if not, she often eked out the family income by some such bye industry as brewing and spinning; sometimes she even practised a separate trade as a femme sole.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Victor D Lippit, Revival: Land Reform and Economic Development in China (1975), page 54:", "text": "It is the custom in some provinces to pay only according to the basic crops produced, but in others the share is calculated out of the total produce of the farm, both bye and main products.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Secondary; supplementary." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English prepositions", "English terms with homophones", "English three-letter words", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bambara translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chukchi translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with White Hmong translations" ], "derived": [ { "word": "badbye" }, { "word": "bye-bye" }, { "word": "cheery-bye" }, { "word": "hi-bye friend" }, { "word": "kthxbye" }, { "word": "rockabye" }, { "word": "tatty bye" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "baai", "bor": "1" }, "expansion": "→ Afrikaans: baai", "name": "desc" } ], "text": "→ Afrikaans: baai" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "kl", "2": "baj", "bor": "1" }, "expansion": "→ Greenlandic: baj", "name": "desc" } ], "text": "→ Greenlandic: baj" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fo", "2": "bei", "bor": "1" }, "expansion": "→ Faroese: bei", "name": "desc" } ], "text": "→ Faroese: bei" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "is", "2": "bæ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Icelandic: bæ", "name": "desc" } ], "text": "→ Icelandic: bæ" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Shortened form of goodbye.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bye", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms" ], "glosses": [ "Goodbye." ], "links": [ [ "Goodbye", "goodbye" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Goodbye." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "African-American Vernacular English", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015, Amir Abrams, Diva Rules, Dafina Books, →ISBN, page 151:", "text": "“Okay, busted. But you see all them muscles, girl?” She shakes her head, laughing. “Nope. I only have eyes for my boo.” “Girl, bye. You can still look.” She giggles. “Well, I ain’t lookin’ hard, trust.[…]”", "type": "quote" }, { "ref": "2016 August 7, Susan Edelman, C.J. Sullivan, Bruce Golding, “Trump supporter’s sign gets torched”, in New York Post, New York, N.Y.: News Corp, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-12-05:", "text": "Rowlings-Blake responded: \"Girl bye, if he can't take criticism from 'a joke', what's he gonna do when somebody real comes for him? #notready\"", "type": "quote" }, { "ref": "2021 February 18, @mi55fatima, Twitter, archived from the original on 2023-07-20:", "text": "Her jeans don't even got the loops for her damn belt LMFAO bye 😭", "type": "quote" }, { "ref": "2021 December 20, @kplightning, Twitter, archived from the original on 2023-07-20:", "text": "\"i wish to get back a couple of katycats that left my side\" bye did she really say this..its so sad i love her sm 😢😔", "type": "quote" }, { "ref": "2023 July 11, @KimcastCares, Twitter, archived from the original on 2023-07-20:", "text": "\"I just want Johnny to leave me alone.\" Girl, bye. Control your lap dog.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An exclamation of disbelief or dismissal." ], "links": [ [ "disbelief", "disbelief#Noun" ], [ "dismissal", "dismissal#Noun" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(African-American Vernacular, slang) An exclamation of disbelief or dismissal." ], "senseid": [ "en:dismissal" ], "synonyms": [ { "word": "get out of here" }, { "word": "bullshit" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔilā l-liqāʔ", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "إِلَى اللِّقَاء" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maʕa s-salāma", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "مَعَ السَّلَامَة" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "salām", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "سَلَام" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "maʕa s-salāma", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "مَعَ السَّلَامَة" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "salām", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "سَلَام" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "bāy", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "باي" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "barov", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "բարով" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "xudafiz" }, { "code": "bm", "lang": "Bambara", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "a k'an be" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "khoda hafez", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "খোদা হাফেজ" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "allah hafez", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "আল্লাহ হাফেজ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čáo", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ча́о" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adeu" }, { "alt": "baai³⁻¹ baai³", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "拜拜" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再見" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zoi³ gin³", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再见" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "再會" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "chài-hōe", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "再会" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "zh-min-nan", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "拜拜" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲行囉" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "beh kiaⁿ--lo͘", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲行啰" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲去囉" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "beh khì--lo͘", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "欲去啰" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再見" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàijiàn", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再见" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再會" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàihuì", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "再会" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "回見" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huíjiàn", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "回见" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bàibài, bāibái, báibái", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "拜拜" }, { "code": "cmn", "english": "SMS slang", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bābā", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "88" }, { "code": "ckt", "lang": "Chukchi", "roman": "viin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "виин" }, { "code": "ckt", "lang": "Chukchi", "roman": "aʼtav", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "аʼтав" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ahoj" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "čau" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "note": "nashle (shortened form of na shledanou)", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ] }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "dag" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "doei" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "doeg" }, { "code": "nl", "english": "‘see you’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tot ziens" }, { "code": "nl", "english": "‘see you again’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "dated" ], "word": "tot weerziens" }, { "code": "nl", "english": "‘see you’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tot kijk" }, { "code": "nl", "english": "‘see you soon’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tot gauw" }, { "code": "nl", "english": "‘until later’", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "laters" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Limburgish" ], "word": "hoie" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Brabantian" ], "word": "houdoe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "zwaai" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedels" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedeltjes" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedelpip" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedeloe" }, { "code": "nl", "english": "can signify disapproval", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "toedeledokie" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "tabee" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "raw_tags": [ "used for hello" ], "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "also", "informal" ], "word": "moi" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "a bit formal", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adieu" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "aju" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "ajuus" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "joe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "jo" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "ciao" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ĝis" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tsau" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "bei" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adjø" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "hei hei" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "heippa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "moikka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "moi moi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "hei" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "salut" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "abur" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "familiar" ], "word": "aburiño" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adeus" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "naxvamdis", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ნახვამდის" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tschüss" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tschö" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tschau" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antío", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "αντίο" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "geia", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "γεια" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ביי" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "alvidā", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "अलविदा" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vidā", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "विदा" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "viszlát" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "szia" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "for children", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "pá" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "colloquial" ], "word": "bæ" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "bless bless" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "colloquial" ], "word": "bæjó" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "til" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chao" }, { "code": "ig", "lang": "Igbo", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ngwānụ" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "sampai" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mata ne", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "またね" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sayounara", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "さようなら" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dewa", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "では" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "じゃ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ja, mata", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "じゃ、また" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baibai", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "バイバイ" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "liə haəy", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "លាហើយ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "annyeong", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "안녕" }, { "code": "ko", "english": "person leaving", "lang": "Korean", "roman": "jal isseo", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "잘 있어" }, { "code": "ko", "english": "person remaining", "lang": "Korean", "roman": "jal ga", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "informal" ], "word": "잘 가" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ppaippai", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "빠이빠이" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "sa bāi dī", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ສະບາຍດີ" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "pai kǭn", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ໄປກ່ອນ" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "valē" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "atā" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "sveiks" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "uz redzēšanos" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "iki" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "slang" ], "word": "bai" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ċaw" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "poka", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "пока" }, { "code": "ne", "lang": "Nepali", "roman": "alavidā", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "अलविदा" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adjø" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "farvel" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ha det bra" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "colloquial" ], "word": "na razie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "familiar" ], "word": "pa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "pa pa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tchau" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "até mais" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "see you soon, a bit formal", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "até logo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "see you soon", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "formal" ], "word": "até breve" }, { "code": "pt", "english": "leaving for long", "lang": "Portuguese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "formal" ], "word": "adeus" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "pa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poká", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "пока́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "baj-báj", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "бай-ба́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čáo", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ча́о" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uvídimsja", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "уви́димся" }, { "code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "āyubō", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ආයුබෝ" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adíjo" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "čáo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adiós" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chau" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chao" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Latin-America" ], "word": "bay" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "agur" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "hej då" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adjö" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "farväl" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "hej ha det bra" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "baai", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "บาย" }, { "code": "bo", "english": "by the one staying", "lang": "Tibetan", "roman": "ga le phebs", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ག་ལེ་ཕེབས" }, { "code": "bo", "english": "by the one going", "lang": "Tibetan", "roman": "ga le zhugs", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "ག་ལེ་ཞུགས" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "güle güle" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "xudā ḥāfiz̤", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "خُدا حافِظ" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "allāh ḥāfiz̤", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "اللہ حافظ" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "fī amān allāh", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "فی امان اللہ" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "alvidā‘", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "tags": [ "formal" ], "word": "الوداع" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "bai" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "bái bai" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chào" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "chào nha" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "tạm biệt" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "adyö" }, { "code": "mww", "lang": "White Hmong", "sense": "short for goodbye — see also goodbye", "word": "mus zoo" } ], "word": "bye" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English prepositions", "English terms with homophones", "English three-letter words", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "byes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bye (plural byes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "boy" } ], "categories": [ "English eye dialect", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1883, Rose Garfield Clemens, “Pat and the Pig”, in Ballou's Dollar Monthly Magazine, volume 58, page 383:", "text": "\"So what shall I do, now, Patric? Can you think of any plan? \"Bedad!\" said Pat , as he scratched his head , “ I'm the very bye that can.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1887, “Pat's Love Episode”, in Parry's Monthly Magazine, volume 3, page 252:", "text": "'Och,' sez I, 'there's many a bye that's lonely livin' rite wid his friends an' naybors. Sure an' I'm lonesome mesilf.'", "type": "quote" }, { "ref": "1903, Our Young People - Volume 12, page 51:", "text": "There a bye has his hand toorn off, and there a bye loses his eyesight complately, and over yan a bye has his joogular vein torn wid a whistlin' boom, and forninst that is the bye who thinks his gun isn't loaded and kills his little sisther.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, International Molders' and Foundry Workers' Journal, page 545:", "text": "In thim days the bye who wint to work in the foundhry to learn the thrade, in goin' into the shop in the morning would meet a big, ruffneck boss wit his blue faunel shirt on and his schleeves rolled up to his ilbows, who could show him the mishtakes he made the day befoor, if he made any.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, Marjorie Benton Cooke, The Girl who Lived in the Woods, page 184:", "text": "I know a nice bye who's goin' to git two cookies fer thim worrds.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Robert Craig Brown, Illustrated History of Canada, page 224:", "text": "Hardy, weatherbeaten, intimately familiar with the winds and tides of his local shore, capable of turning his hand to many things, squeezing a hard living from the treacherous sea—a figure rendered familiar by the words “Ise the bye who builds the boat / And ise the bye that sails her / Ise the bye who catches the fish / And takes them home to Liza.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Eye dialect spelling of boy." ], "links": [ [ "boy", "boy#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English prepositions", "English terms with homophones", "English three-letter words", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable" ], "etymology_number": 4, "etymology_text": "Alternative forms.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "bye", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "bye", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "by" } ], "categories": [ "English obsolete forms" ], "glosses": [ "Obsolete spelling of by." ], "links": [ [ "by", "by#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English prepositions", "English terms with homophones", "English three-letter words", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable" ], "etymology_number": 4, "etymology_text": "Alternative forms.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "bye", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "beddy-bye" }, { "word": "sleepy-bye" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bee" } ], "categories": [ "English obsolete forms" ], "glosses": [ "Obsolete spelling of bee." ], "links": [ [ "bee", "bee#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪ/" }, { "audio": "en-us-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-bye.ogg" }, { "audio": "en-au-bye.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-au-bye.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ" }, { "homophone": "bi" }, { "homophone": "buy" }, { "homophone": "by" } ], "word": "bye" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "bye" }, "expansion": "Borrowed from English bye", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English bye.", "forms": [ { "form": "bye !", "tags": [ "canonical" ] } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "French 1-syllable words", "French entries with incorrect language header", "French farewells", "French interjections", "French lemmas", "French terms borrowed from English", "French terms derived from English", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with usage examples", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Bye then! See you later.", "text": "Allez bye ! À la revoyure.", "type": "example" } ], "glosses": [ "bye" ], "links": [ [ "bye", "bye#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baj/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bye.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bye.wav.ogg" } ], "word": "bye" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mfe", "2": "en", "3": "bye" }, "expansion": "English bye", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English bye.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mfe", "2": "interjection" }, "expansion": "bye", "name": "head" } ], "lang": "Mauritian Creole", "lang_code": "mfe", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Mauritian Creole entries with incorrect language header", "Mauritian Creole farewells", "Mauritian Creole interjections", "Mauritian Creole lemmas", "Mauritian Creole terms derived from English", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "bye, goodbye" ], "links": [ [ "bye", "bye#English" ], [ "goodbye", "goodbye" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baj/" } ], "synonyms": [ { "word": "alvida" }, { "word": "orevwar" } ], "word": "bye" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "bye", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms with quotations", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "ref": "1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book VII:", "text": "And Kynge Arthure gaff hir a ryche bye of golde; and so she departed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A ring or torque; a bracelet." ], "links": [ [ "torque", "torque" ], [ "bracelet", "bracelet" ] ] } ], "word": "bye" } { "forms": [ { "form": "bya", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "byen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "byer", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "byene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header", "Norwegian Bokmål feminine nouns", "Norwegian Bokmål lemmas", "Norwegian Bokmål masculine nouns", "Norwegian Bokmål nouns", "Norwegian Bokmål nouns with multiple genders", "Norwegian Bokmål pre-2005 forms", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "form removed with the spelling reform of 2005; superseded by byge" ], "links": [ [ "byge", "byge#Norwegian_Bokmål" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/²byː.ə/" } ], "word": "bye" } { "derived": [ { "word": "haglbye" }, { "word": "regnbye" }, { "word": "sluddbye" }, { "word": "snøbye" }, { "word": "torebye" }, { "word": "vindbye" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nn", "2": "nl", "3": "bui" }, "expansion": "Dutch bui", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Dutch bui.", "forms": [ { "form": "bya", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "byer", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "byene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Norwegian Nynorsk", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header", "Norwegian Nynorsk feminine nouns", "Norwegian Nynorsk lemmas", "Norwegian Nynorsk nouns", "Norwegian Nynorsk terms borrowed from Dutch", "Norwegian Nynorsk terms derived from Dutch", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "nn:Weather" ], "tags": [ "feminine", "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/²byː.ə/" } ], "synonyms": [ { "word": "bya" }, { "word": "bøya" }, { "word": "bøye" } ], "word": "bye" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "boye", "4": "bey" }, "expansion": "Middle English bey", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "*bōia" }, "expansion": "Old English *bōia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "gem-pro", "3": "*bōjô" }, "expansion": "Proto-Germanic *bōjô", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English bey, from Old English *bōia, from Proto-Germanic *bōjô.", "forms": [ { "form": "bys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "noun", "3": "plural", "4": "bys" }, "expansion": "bye (plural bys)", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola nouns", "Yola terms derived from Middle English", "Yola terms derived from Old English", "Yola terms derived from Proto-Germanic", "Yola terms inherited from Middle English", "Yola terms inherited from Old English", "Yola terms inherited from Proto-Germanic", "Yola terms with homophones", "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "He's a good-looking boy.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 54:", "text": "Hea's a gooude lickeen bye.", "type": "quote" }, { "english": "Each maid was a queen, and each boy was a king;", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:", "text": "Earch myde was a queen, an earch bye was a king;", "type": "quote" }, { "english": "So we all fell a-dancing; each boy gave a kiss", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:", "text": "Zoo wough aul vell a-danceen; earch bye gae a poage", "type": "quote" } ], "glosses": [ "boy" ], "links": [ [ "boy", "boy" ] ], "synonyms": [ { "word": "gorson" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/biː/" }, { "homophone": "ba" }, { "homophone": "buee" } ], "synonyms": [ { "word": "buye" } ], "word": "bye" }
Download raw JSONL data for bye meaning in All languages combined (47.5kB)
{ "called_from": "page/2386", "msg": "inconsistent language codes yue vs nan-hbl in translation item: 't+' {1: 'nan-hbl', 2: '拜拜', 'tr': 'bái-bāi'}", "path": [ "bye", "t+" ], "section": "English", "subsection": "interjection", "title": "bye", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": bái-bāi vs. zh-min-nan", "path": [ "bye" ], "section": "English", "subsection": "interjection", "title": "bye", "trace": "" } { "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "bye" ], "section": "English", "subsection": "interjection", "title": "bye", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.