See tell it to the marines on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown, with many apocryphal suggestions.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase", "head": "tell it to the marines" }, "expansion": "tell it to the marines", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English imperative sentences", "parents": [ "Imperative sentences", "Sentences" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1829, Douglas Jerrold, Act I, Scene ?:", "text": "William. No palaver! tell it to the marines. What, tacking and double tacking! Come to what you want to say at once.", "type": "quote" }, { "ref": "1868 February, Caroline M. Sawyer, “The Jester of Durano; Or, The Times of Old”, in The Ladies’ Repository, a Universalist Monthly Magazine for the Home Circle, volume XXXIX, Boston, Mass.: The Universalist Publishing House, page 128:", "text": "I don’t believe the story you have been telling me, either, and think it far more likely that you are hiding from justice on account of some devil’s work you have been engaged in. Bah! Tell your story to the marines!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "I do not believe what you said." ], "id": "en-tell_it_to_the_marines-en-phrase-xwQ2hpJK", "links": [ [ "believe", "believe" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, colloquial) I do not believe what you said." ], "related": [ { "word": "horse marine" }, { "word": "pull the other one, it's got bells on" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "idiomatic" ], "word": "tell it to Sweeney" }, { "word": "tell it to the judge" }, { "word": "bullshit" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "expression of disbelief", "word": "鬼才信呢" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "expression of disbelief", "word": "maak dat de kat wijs" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of disbelief", "word": "puhu pukille" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expression of disbelief", "word": "cóntalle iso á túa avoa" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expression of disbelief", "word": "a outro can con ese óso" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of disbelief", "word": "hiszi a piszi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression of disbelief", "word": "raccontalo a qualcun altro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression of disbelief", "word": "dillo a qualcun altro" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "expression of disbelief", "word": "den må du lenger ut på landet med" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasskaží éto svojéj bábuške", "sense": "expression of disbelief", "word": "расскажи́ э́то свое́й ба́бушке" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasskaží éto komú-nibúdʹ drugómu", "sense": "expression of disbelief", "word": "расскажи́ э́то кому́-нибу́дь друго́му" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vrí bólʹše", "sense": "expression of disbelief", "word": "ври́ бо́льше" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "expression of disbelief", "word": "a otro perro con ese hueso" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "expression of disbelief", "word": "külahıma anlat" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "expression of disbelief", "word": "nói cho ma nó nghe" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-tell it to the marines.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-au-tell_it_to_the_marines.ogg/En-au-tell_it_to_the_marines.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/En-au-tell_it_to_the_marines.ogg" } ], "word": "tell it to the marines" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown, with many apocryphal suggestions.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase", "head": "tell it to the marines" }, "expansion": "tell it to the marines", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "horse marine" }, { "word": "pull the other one, it's got bells on" } ], "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English imperative sentences", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English terms with quotations", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "examples": [ { "ref": "1829, Douglas Jerrold, Act I, Scene ?:", "text": "William. No palaver! tell it to the marines. What, tacking and double tacking! Come to what you want to say at once.", "type": "quote" }, { "ref": "1868 February, Caroline M. Sawyer, “The Jester of Durano; Or, The Times of Old”, in The Ladies’ Repository, a Universalist Monthly Magazine for the Home Circle, volume XXXIX, Boston, Mass.: The Universalist Publishing House, page 128:", "text": "I don’t believe the story you have been telling me, either, and think it far more likely that you are hiding from justice on account of some devil’s work you have been engaged in. Bah! Tell your story to the marines!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "I do not believe what you said." ], "links": [ [ "believe", "believe" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, colloquial) I do not believe what you said." ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-tell it to the marines.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-au-tell_it_to_the_marines.ogg/En-au-tell_it_to_the_marines.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/En-au-tell_it_to_the_marines.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "idiomatic" ], "word": "tell it to Sweeney" }, { "word": "tell it to the judge" }, { "word": "bullshit" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "expression of disbelief", "word": "鬼才信呢" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "expression of disbelief", "word": "maak dat de kat wijs" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of disbelief", "word": "puhu pukille" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expression of disbelief", "word": "cóntalle iso á túa avoa" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expression of disbelief", "word": "a outro can con ese óso" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of disbelief", "word": "hiszi a piszi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression of disbelief", "word": "raccontalo a qualcun altro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expression of disbelief", "word": "dillo a qualcun altro" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "expression of disbelief", "word": "den må du lenger ut på landet med" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasskaží éto svojéj bábuške", "sense": "expression of disbelief", "word": "расскажи́ э́то свое́й ба́бушке" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rasskaží éto komú-nibúdʹ drugómu", "sense": "expression of disbelief", "word": "расскажи́ э́то кому́-нибу́дь друго́му" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vrí bólʹše", "sense": "expression of disbelief", "word": "ври́ бо́льше" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "expression of disbelief", "word": "a otro perro con ese hueso" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "expression of disbelief", "word": "külahıma anlat" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "expression of disbelief", "word": "nói cho ma nó nghe" } ], "word": "tell it to the marines" }
Download raw JSONL data for tell it to the marines meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.