See commun on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots autologiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à frais communs" }, { "word": "abeille commune" }, { "word": "ablette commune" }, { "word": "actinie commune" }, { "word": "aigle de mer commun" }, { "word": "aiguillat commun" }, { "word": "alchémille commune" }, { "word": "anchois commun" }, { "word": "ancolie commune" }, { "word": "anémone de mer commune" }, { "word": "ange de mer commun" }, { "word": "année commune" }, { "word": "anthrisque commun" }, { "word": "armoise commune" }, { "word": "artère iliaque commune" }, { "word": "azuré commun" }, { "word": "baleine à bec commune" }, { "word": "baleine commune" }, { "word": "baliste commun" }, { "word": "bar commun" }, { "word": "barbastelle commune" }, { "word": "barbeau commun" }, { "word": "barbier commun" }, { "word": "barbu commun" }, { "word": "barbue commune" }, { "word": "baudroie commune" }, { "word": "béryx commun" }, { "word": "bien commun" }, { "word": "biscutelle commune" }, { "word": "bouillon blanc commun" }, { "word": "brème commune" }, { "word": "brosme commun" }, { "word": "bruyère commune" }, { "word": "bubale commun" }, { "word": "buis commun" }, { "word": "buse commune" }, { "word": "caille commune" }, { "word": "campagnol commun" }, { "word": "canal hépatique commun" }, { "word": "canard commun" }, { "word": "câprier commun" }, { "word": "carassin commun" }, { "word": "carline commune" }, { "word": "carpe commune" }, { "word": "castor commun" }, { "word": "catalogue commun" }, { "word": "centrine commune" }, { "word": "cépole commune" }, { "word": "cerf commun" }, { "word": "cerfeuil commun" }, { "word": "cérite commun" }, { "word": "cérithe commun" }, { "word": "cernier commun" }, { "word": "chabot commun" }, { "word": "chacal commun" }, { "word": "chevalier commun" }, { "word": "chèvre commune provençale" }, { "word": "chiendent commun" }, { "word": "chimère commune" }, { "word": "chimpanzé commun" }, { "word": "chinchard commun" }, { "word": "clinopode commun" }, { "word": "cobe commun" }, { "word": "commun dénominateur" }, { "word": "commune renommée" }, { "word": "communément" }, { "word": "congre commun" }, { "word": "cormoran commun" }, { "word": "cornique commun" }, { "word": "crapaud commun méridional" }, { "word": "crapet commun" }, { "word": "crénilabre commun" }, { "word": "cuivré commun" }, { "word": "d’un commun accord" }, { "word": "d’une commune voix" }, { "word": "dauphin commun" }, { "word": "dauphin commun à bec court" }, { "word": "décence commune" }, { "word": "défaillances de cause commune" }, { "word": "défaillances de mode commun" }, { "word": "dénominateur commun" }, { "word": "denté commun" }, { "word": "dernier ancêtre commun universel" }, { "word": "dragonnet commun" }, { "word": "droit commun" }, { "word": "échiquier commun" }, { "word": "émeraude commune" }, { "word": "épicéa commun" }, { "word": "ère commune" }, { "word": "étourneau commun" }, { "word": "esturgeon commun" }, { "word": "eucalyptus commun" }, { "word": "exocet commun" }, { "word": "fadet commun" }, { "word": "faire bourse commune" }, { "word": "faire cause commune" }, { "word": "faire vie commune" }, { "word": "faisan commun" }, { "word": "feldspath commun" }, { "word": "férule commune" }, { "word": "fiatole commune" }, { "word": "figuier commun" }, { "word": "fléchisseur commun profond des doigts" }, { "word": "fléchisseur commun superficiel des doigts" }, { "word": "flet commun" }, { "word": "fonds commun de créances" }, { "word": "fosse commune" }, { "word": "fougère commune" }, { "word": "frangipanier commun" }, { "word": "front commun" }, { "word": "gardon commun" }, { "word": "gazelle commune" }, { "word": "geai commun" }, { "word": "genette commune" }, { "word": "genévrier commun" }, { "word": "gesse commune" }, { "word": "gibbule commune" }, { "word": "girelle commune" }, { "word": "globicéphale commun" }, { "word": "gobie commun" }, { "word": "gouet commun" }, { "word": "goujon commun" }, { "word": "grémille commune" }, { "word": "grenadier commun" }, { "word": "gros-bec commun" }, { "word": "gros-yeux commun" }, { "word": "guitare commune" }, { "word": "guitare de mer commune" }, { "word": "hépatique commune" }, { "word": "hérisson commun" }, { "word": "hêtre commun" }, { "word": "hippocampe commun" }, { "word": "hippopotame commun" }, { "word": "if commun" }, { "word": "immortelle commune" }, { "word": "indo-européen commun" }, { "word": "jujubier commun" }, { "word": "kob commun" }, { "word": "lançon commun" }, { "word": "langue commune" }, { "word": "lapin commun" }, { "word": "laurier commun" }, { "word": "lavande commune" }, { "word": "lérot commun" }, { "word": "lérotin commun" }, { "word": "lézard commun" }, { "word": "lieu commun" }, { "word": "lièvre commun" }, { "word": "lilas commun" }, { "word": "limande commune" }, { "word": "loche commune" }, { "word": "logarithme commun" }, { "word": "loir commun" }, { "word": "loutre commune" }, { "word": "lynx commun" }, { "word": "lysimaque commune" }, { "word": "maigre commun" }, { "word": "maison commune" }, { "word": "maquereau commun" }, { "word": "marché commun" }, { "word": "Marché commun" }, { "word": "marlin commun" }, { "word": "marmotte commune" }, { "word": "marronnier commun" }, { "word": "marsouin commun" }, { "word": "martre commune" }, { "word": "masse commune" }, { "word": "matricaire commune" }, { "word": "mélèze commun" }, { "word": "merlu commun" }, { "word": "millet commun" }, { "word": "molgule commune" }, { "word": "morille commune" }, { "word": "moro commun" }, { "word": "morue commune" }, { "word": "motelle commune" }, { "word": "mouflon commun" }, { "word": "moustelle commune" }, { "word": "murène commune" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "murier commun" }, { "word": "mûrier commun" }, { "word": "musaraigne commune" }, { "word": "muscle élévateur commun de la lèvre supérieure et de l’aile du nez" }, { "word": "muscle élévateur profond commun de l’aile du nez et de la lèvre supérieure" }, { "word": "muscle extenseur commun des orteils" }, { "word": "muscle fléchisseur commun des orteils" }, { "word": "myrte commun" }, { "word": "nase commun" }, { "word": "nerf fibulaire commun" }, { "word": "nerf péronier commun" }, { "word": "noctule commune" }, { "word": "noisetier commun" }, { "word": "nom commun" }, { "word": "noyer commun" }, { "word": "ombre commun" }, { "word": "opale commune" }, { "word": "ophioglosse commun" }, { "word": "opossum commun" }, { "word": "opossum commun du Brésil" }, { "word": "oreillard commun" }, { "word": "origan commun" }, { "word": "orphie commune" }, { "word": "ortie commune" }, { "word": "orvet commun" }, { "word": "osier commun" }, { "word": "ote commun" }, { "word": "pagre commun" }, { "word": "pailona commun" }, { "word": "panel commun" }, { "word": "panicaut commun" }, { "word": "partie commune" }, { "word": "pastenague commune" }, { "word": "pâturin commun" }, { "word": "pélican commun" }, { "word": "perche-soleil commune" }, { "word": "petite centaurée commune" }, { "word": "petite-centaurée commune" }, { "word": "peuplier commun" }, { "word": "pholade commune" }, { "word": "phoque commun" }, { "word": "picarel commun" }, { "word": "pie commune" }, { "word": "pieuvre commune" }, { "word": "piment commun" }, { "word": "pintade commune" }, { "word": "pipistrelle commune" }, { "word": "plantain d’eau commun" }, { "word": "plie commune" }, { "word": "plus grand commun diviseur" }, { "word": "PGCD" }, { "word": "plus petit commun multiple" }, { "word": "PPCM" }, { "word": "point commun" }, { "word": "poisson-chat commun" }, { "word": "poisson-clown commun" }, { "word": "poisson guitare commun" }, { "word": "poisson rouge commun" }, { "word": "poisson-scie commun" }, { "word": "poisson volant commun" }, { "word": "pot commun" }, { "word": "poulpe de récif commun" }, { "word": "praire commune" }, { "word": "priacanthe commun" }, { "word": "pulicaire commune" }, { "word": "pygargue commun" }, { "word": "raie-aigle commune" }, { "word": "rampe commune" }, { "topics": [ "automobile" ], "word": "rampe commune à haute pression" }, { "word": "rémora commun" }, { "word": "renard commun" }, { "word": "renard de mer commun" }, { "word": "requin-marteau commun" }, { "word": "requin-renard commun" }, { "word": "requin renard commun" }, { "word": "requin-taupe commun" }, { "word": "requin-tigre commun" }, { "word": "rorqual commun" }, { "word": "sagre commun" }, { "word": "sainfoin commun" }, { "word": "saladelle commune" }, { "word": "salamandre commune" }, { "word": "salicaire commune" }, { "word": "salle commune" }, { "word": "sanglier commun" }, { "word": "sanglier de mer commun" }, { "word": "sans commune mesure" }, { "word": "sapin commun" }, { "word": "sar commun" }, { "word": "saule commun" }, { "word": "saurel commun de l’Atlantique" }, { "word": "scléroderme commun" }, { "word": "seiche commune" }, { "word": "sens commun" }, { "word": "sépiole commune" }, { "word": "sérotine commune" }, { "word": "serpentaire commune" }, { "word": "serran commun" }, { "word": "sole commune" }, { "word": "sonneur commun" }, { "word": "sorgho commun" }, { "word": "soucoupe commune" }, { "word": "souris commune" }, { "word": "squale chagrin commun" }, { "word": "sterne commune" }, { "word": "stralite commun" }, { "word": "suni commun" }, { "word": "syllabe commune" }, { "word": "table commune" }, { "word": "tacaud commun" }, { "word": "tamier commun" }, { "word": "taminier commun" }, { "word": "tarente commune" }, { "word": "taupe commune" }, { "word": "tégu commun" }, { "word": "tendon calcanéen commun" }, { "word": "terre-noix commune" }, { "word": "thonine commune" }, { "word": "thym commun" }, { "word": "torpille commune" }, { "word": "turritelle commune" }, { "word": "troène commun" }, { "word": "tronc commun" }, { "word": "truite commune" }, { "word": "truite commune d’Europe" }, { "word": "vandoise commune" }, { "word": "vesce commune" }, { "word": "vie commune" }, { "word": "vieille commune" }, { "word": "violier commun" }, { "word": "vipère commune" }, { "word": "vipérine commune" }, { "word": "vive commune" }, { "word": "voix commune" }, { "word": "yack commun" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle) Du latin communis apparenté à munir." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! communs", "ipas": [ "\\kɔ.mœ̃\\", "\\kɔ.mœ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "commune", "ipas": [ "\\kɔ.myn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "communes", "ipas": [ "\\kɔ.myn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "communal" }, { "word": "communaliser" }, { "word": "communard" }, { "word": "communautaire" }, { "word": "communautarisation" }, { "word": "communautarisme" }, { "word": "communauté" }, { "word": "commune" }, { "word": "communément" }, { "word": "communiant" }, { "word": "communicable" }, { "word": "communicant" }, { "word": "communicateur" }, { "word": "communicatif" }, { "word": "communication" }, { "word": "communier" }, { "word": "communion" }, { "word": "communiqué" }, { "word": "communiquer" }, { "word": "communisant" }, { "word": "communisme" }, { "word": "communiste" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un puits commun." }, { "text": "Une cour commune." }, { "text": "Passage, escalier, chemin commun." }, { "text": "Cela est commun à tout le bourg, commun aux deux maisons." }, { "ref": "Anatole France, Monsieur Bergeret à Paris, chapitre XVII, 1901", "text": "Les biens les plus précieux, répondit M. Bergeret, sont communs à tous les hommes et le furent toujours. L'air et la lumière appartiennent en commun à tout ce qui respire et voit la clarté du jour." } ], "glosses": [ "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes." ], "id": "fr-commun-fr-adj-6mTwgzda" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Orville Frenette, L'incidence du décès de la victime d'un délit ou d'un quasi-délit sur l'action en indemnité, Librairie de l'Université d'Ottawa, 1961, page 85", "text": "La cour d’appel partagea alors les dommages, selon les principes de la faute commune, constatant que la victime s’était imprudemment aventurée sur un boulevard passager, sans prendre les précautions nécessaires." }, { "text": "La vie végétative est commune aux animaux et aux plantes." }, { "text": "Qualités communes." }, { "text": "Traits, caractères communs." }, { "text": "Ami commun." }, { "text": "Péril commun." }, { "text": "Des goûts communs les rapprochèrent." }, { "text": "Cette douleur, cette joie m’est commune avec bien des gens." }, { "text": "Entreprendre une chose à frais communs." }, { "text": "La commune mesure de deux quantités." }, { "text": "J’ai cela de commun avec lui." }, { "text": "Cette affaire n’a rien de commun avec celle dont il s’agit." } ], "glosses": [ "Partagé par différents êtres ou par différentes choses." ], "id": "fr-commun-fr-adj-P5kHUAPg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’un commun accord." } ], "glosses": [ "Mutuel, réciproque." ], "id": "fr-commun-fr-adj-9THsCNV9", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’intérêt commun" }, { "text": "Le bien commun." } ], "glosses": [ "Public, collectif." ], "id": "fr-commun-fr-adj-GtpSXiB4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Souris », dans la Grande encyclopédie illustrée d’Économie domestique et rurale, par Jules Trousset, Paris : chez Fayard frères, s.d. (vers 1875), page 2310", "text": "Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat angora, mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée chat de gouttière." }, { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "À huit heures et demie la directrice fut remplacée par une adjointe, Mme Galant, grosse femme assez commune, qui avait l’air d’une marchande des Halles cossue, plutôt que d’une institutrice." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 31", "text": "[…] une décence qu'on ne trouve pas à ce point dans les campagnes où la trivialité est si commune." }, { "text": "C’est l’opinion commune." }, { "text": "Une erreur très commune." }, { "text": "Une destinée commune." }, { "text": "L’usage en est fort commun." }, { "text": "Il n’y a rien de si commun, rien n’est plus commun." }, { "text": "Cette terre donne tant de revenu, année commune, bon an, mal an, en compensant les mauvaises années avec les bonnes." } ], "glosses": [ "Général ; ordinaire ; habituel ; moyen ; qui appartient ou peut appartenir à la plupart des hommes ou à un grand nombre d’hommes." ], "id": "fr-commun-fr-adj-0U~u9kn2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les melons sont fort communs cette année." }, { "text": "Les bons muscats sont communs en Languedoc, en Provence." }, { "text": "Il est commun de croiser des cerfs dans ces forêts." } ], "glosses": [ "Répandu et abondant ; fréquent ; courant." ], "id": "fr-commun-fr-adj-NH0gbluK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Diviseur commun." }, { "text": "Le plus grand commun diviseur." }, { "text": "Dénominateur commun." } ], "glosses": [ "Propriété valable pour plusieurs nombres ou entités." ], "id": "fr-commun-fr-adj-sYjQnOGI", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géométrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’angle a, le côté b et c sont communs à tel triangle et à tel autre." } ], "glosses": [ "Ce qui appartient à la fois à deux figures que l’on compare." ], "id": "fr-commun-fr-adj-uO9OHN~s", "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit de la copropriété", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Époux communs en biens." }, { "text": "Le contrat porte que les époux seront communs en biens." } ], "glosses": [ "Relatif à une communauté de biens." ], "id": "fr-commun-fr-adj-1z1Bpysj", "raw_tags": [ "Droit de la copropriété" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Geneviève-Dominique de Salins, Grammaire pour l'enseignement/apprentissage du FLE, Paris, Didier, 1996, p. 43", "text": "Les êtres, c'est-à-dire les humains, les animaux et les choses que l'on distingue, selon notre expérience du monde, sont désignés par des noms. On distingue deux classes de noms : les noms propres et les noms communs (ou substantifs)." } ], "glosses": [ "Qualifie les mots, les termes ordinaires d’une langue, par opposition à ceux qui ne sont usités que dans les arts et dans les sciences." ], "id": "fr-commun-fr-adj-t80bVIoJ", "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "En France, le français est la langue commune." } ], "glosses": [ "Qualifie la langue qui est parlée le plus généralement dans un pays, ou parfois sert de langue d'échange (koiné)." ], "id": "fr-commun-fr-adj-n1JzpNnl", "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a fait un discours très commun." }, { "text": "C’est un orateur fort commun." }, { "text": "Une invention commune." }, { "text": "Rien de plus commun." } ], "glosses": [ "Qui est médiocre, qui ne sort pas de l’ordinaire, qui est peu estimable dans son genre." ], "id": "fr-commun-fr-adj-LN~scMnH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un marchand qui n’a que des marchandises très communes." }, { "text": "Il n’y a là rien que de commun." } ], "glosses": [ "De peu de valeur et d’une qualité médiocre." ], "id": "fr-commun-fr-adj-Oeg8pFbl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Son langage est bien commun." }, { "text": "Cette femme a des manières communes." }, { "ref": "Julien Green, « Moïra », 1950, réédition Le Livre de Poche, page 40", "text": "Tu as tous les mauvais instincts. Par-dessus le marché, tu es commune. J’ai honte de toi. Dès ta petite enfance, j’ai compris que tu ne serais jamais une dame." } ], "glosses": [ "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué." ], "id": "fr-commun-fr-adj-6F~YgAZH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Épicène, ayant une terminaison identique au masculin et au féminin ^([2])." ], "id": "fr-commun-fr-adj-88~P8ctE", "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le mot lag (« loi ») est du genre commun en suédois." } ], "glosses": [ "Dans certaines langues, genre grammatical avec tous ses articles issu d'une fusion du masculin et du féminin, alors que le neutre demeure." ], "id": "fr-commun-fr-adj-UGUNMhAe", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.mœ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mœ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mɛ̃\\", "raw_tags": [ "(Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/)" ] }, { "audio": "Fr-commun.ogg", "ipa": "kɔ.mɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/Fr-commun.ogg/Fr-commun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-commun.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-commun.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "përbashkët" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "allgemein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemeinsam" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemeinschaftlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "common" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "boutin" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "comú" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tōngyòng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "通用" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gòngtōng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共通" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gòngtóng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共同" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "공통" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "공동" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "almindelig" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "común" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "komuna" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "felags" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "yhteinen" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kinós", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "κοινός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "komuna" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "awam" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "umum" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "sameiginlegur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "comune" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共通" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共同" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "communis" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gòng tóng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共同" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gòng yǒu", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共有" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gòng tōng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "共通", "word": "共通" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemeen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemeenschappelijk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gezamenlijk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "algemeen" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "felles" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "comun" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "komun" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "âm", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "عام" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "omoomi", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "عمومی" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "moshtarak", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "مشترک" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "conmun" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "wspólny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "comum" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "общий" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "совместный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "oktasaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "dábálaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "beaivválaš" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemensam" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "obecný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "obyčejný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "běžný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "společný" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "zahalʹnyï", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "загальний" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "kimon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partagé par différents êtres ou par différentes choses.", "sense_index": 2, "word": "common" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Partagé par différents êtres ou par différentes choses.", "sense_index": 2, "word": "erkide" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "zahalʹnyï", "sense": "Partagé par différents êtres ou par différentes choses.", "sense_index": 2, "word": "загальний" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mutuel, réciproque.", "sense_index": 3, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Public, collectif.", "sense_index": 4, "word": "common" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "zahalʹnyï", "sense": "Public, collectif.", "sense_index": 4, "word": "загальний" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Général ; ordinaire ; habituel ; moyen ; qui appartient ou peut appartenir à la plupart des hommes ou à un grand nombre d’hommes.", "sense_index": 5, "word": "common" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Général ; ordinaire ; habituel ; moyen ; qui appartient ou peut appartenir à la plupart des hommes ou à un grand nombre d’hommes.", "sense_index": 5, "word": "conmun" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Répandu et abondant ; fréquent ; courant.", "sense_index": 6, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Valable pour plusieurs nombres ou entités.", "sense_index": 7, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "community property of spouses" ], "sense": "Relatif à une communauté de biens.", "sense_index": 9, "word": "community" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "communal property" ], "sense": "Relatif à une communauté de biens.", "sense_index": 9, "word": "communal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualifie les mots, les termes ordinaires, par opposition à ceux qui ne sont usités que dans les arts et dans les sciences.", "sense_index": 10, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualifie la langue qui est parlée le plus généralement dans un pays", "sense_index": 11, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui est médiocre, qui ne sort pas de l’ordinaire, qui est peu estimable dans son genre.", "sense_index": 12, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De peu de valeur et d’une qualité médiocre.", "sense_index": 13, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "common" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "halpamainen" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "conmun" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "plat" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "plot" } ], "word": "commun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots autologiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "commun des mortels" }, { "word": "commun négatif" }, { "word": "communal" }, { "word": "en commun" }, { "word": "homme du commun" }, { "word": "hors du commun" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle) Du latin communis apparenté à munir." ], "forms": [ { "form": "communs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɔ.mœ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il faut prendre cette dépense sur le commun." }, { "text": "Vivre sur le commun, Vivre aux frais d’une société, sans prendre sa part de la dépense commune." }, { "text": "En commun, Ensemble, en société." }, { "text": "Ils ont mis leur bien en commun." }, { "text": "Ils vivent en commun." }, { "text": "Travailler en commun." }, { "text": "Ils jouissent de la succession en commun, jusqu’à ce qu’ils aient fait le partage." } ], "glosses": [ "Société entre deux ou plusieurs personnes." ], "id": "fr-commun-fr-noun-QF560mzL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le commun des hommes." }, { "text": "Le commun des lecteurs." }, { "text": "Il est hors du commun." }, { "text": "Il passe le commun." }, { "text": "Il est au-dessus du commun." }, { "text": "Sa charge le tire du commun." } ], "glosses": [ "Le plus grand nombre, la plus grande partie." ], "id": "fr-commun-fr-noun-rrNvK~si" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette personne, cette chose est du commun, elle n’est pas de grand mérite, de grand prix." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "« Que fait-elle, ta mère ?\n— Elle est charcutière à Modène. »\nEt il n’a pas l’air de rougir !\nCharcutière ! Tout s’explique. C’est une femme du commun." }, { "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Lui-même eut la faiblesse de se fâcher, de la battre comme plâtre. De sorte qu’ils tombèrent ensuite dans les bras l’un de l’autre et qu’ils succombèrent, se possédèrent, comme des gens du commun." }, { "ref": "Charles Exbrayat, Au « Trois cassoulets », Le Masque, Librairie des Champs-Élysées, 1971, page 30", "text": "Elles saluèrent les barons qui leur baisèrent la main au grand ébahissement des menuisiers, électriciens et autres gens du commun que de pareilles manières déconcertaient." } ], "glosses": [ "Peuple." ], "id": "fr-commun-fr-noun-hpr2yc3G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la liturgie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le commun des apôtres, des martyrs, des confesseurs, des vierges, etc." }, { "text": "Être du commun des martyrs, ne se faire distinguer par aucun talent, par aucune qualité." } ], "glosses": [ "L’office général des apôtres, des martyrs, etc., pour qui l’église n’a point réglé d’office particulier." ], "id": "fr-commun-fr-noun-ZoyxJu7u", "raw_tags": [ "Liturgie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Plus tard, avant l’arrivée des grands froids, si le temps ne manquait pas, on élèverait les communs destinés aux soldats, …." }, { "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "Cette cour, accolée à la chapelle, avançait sur la côte de l’éperon, dessinant un quadrilatère autour duquel les communs étaient distribués : grenier, garage, étable, cellier, poulailler et hangar à pressoirs." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 436", "text": "Trois marches les amenèrent dans un couloir. Il était long et donnait sur une porte vitrée pleine de fantasmagories. Il desservait des communs et une grande cuisine […]" }, { "ref": "Jean de La Varende, Versailles, édition Henri Lefebvre, 1959, page 22", "text": "Les communs de Louis Xlll furent reculés pour donner plus de place." } ], "glosses": [ "Bâtiments annexes qui servent aux cuisines, aux garages, aux écuries et généralement aux différentes parties du service." ], "id": "fr-commun-fr-noun-DQPDj~ix", "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Judith Rochfeld, Entretien avec Weronika Zarachowicz,Télérama nᵒ 3539, 8 novembre 2017, page 43", "text": "Wikipedia, en revanche, est un commun : on construit ensemble une somme encyclopédique et une organisation sociale, avec des règles - comment écrit-on, qui est inclus ou exclu -, ce qui pose des questions de gouvernance." }, { "ref": "Laure Waridel, La pertinence des «communs»,Le Devoir, 20 septembre 2018", "text": "Ni privés ni publics, les communs offrent une réponse à des problèmes de dépossession et d’exclusion. Ils remettent en question le paradigme de la propriété individuelle exclusive. Privilégiant l’usage des ressources sur leur détention, ils développent des processus collectifs (commoning) dont une communauté se dote pour gérer des ressources sur lesquelles elle revendique des droits. Les communs favorisent la création de richesse par la mise en commun de ressources intellectuelles, sociales, matérielles et environnementales." } ], "glosses": [ "Ressource commune partagée suivant certains droits établis par une structure de gouvernance." ], "id": "fr-commun-fr-noun-fuJxkJQk", "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "Cette femme si pauvre, ayant perdu toutes ses ressources avec son mari et ses fils, trouvait, dans la chétive industrie d’élever un petit troupeau sur le commun, le moyen, très-insuffisant pour les autres, de se préserver des horreurs de la misère." } ], "glosses": [ "Pâturages où les habitants d’une ou de plusieurs communes ont droit d’envoyer paître leurs troupeaux." ], "id": "fr-commun-fr-noun-Ud9Pdeq0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électronique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Potentiel, souvent nul, partagé entre plusieurs composants." ], "id": "fr-commun-fr-noun-gdnVpfG~", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.mœ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mœ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mɛ̃\\", "raw_tags": [ "(Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/)" ] }, { "audio": "Fr-commun.ogg", "ipa": "kɔ.mɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/Fr-commun.ogg/Fr-commun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-commun.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-commun.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Société entre deux ou plusieurs personnes", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemeinschaft" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Société entre deux ou plusieurs personnes", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "kevredigezh" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Société entre deux ou plusieurs personnes", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "fællesskab" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "word": "common gender" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "comú" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "fælleskøn" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "felleskjønn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "utrum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Électronique) potentiel, souvent nul, partagé entre plusieurs composants.", "sense_index": 1, "word": "common rail" } ], "word": "commun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin communis." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Serments de Strasbourg", "text": "Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit.", "translation": "Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles." } ], "glosses": [ "Commun." ], "id": "fr-commun-fro-adj-syhBMq-g" } ], "word": "commun" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin communis." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "Serments de Strasbourg", "text": "Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit.", "translation": "Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles." } ], "glosses": [ "Commun." ] } ], "word": "commun" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots autologiques en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en latin", "Traductions en mandarin", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en persan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "à frais communs" }, { "word": "abeille commune" }, { "word": "ablette commune" }, { "word": "actinie commune" }, { "word": "aigle de mer commun" }, { "word": "aiguillat commun" }, { "word": "alchémille commune" }, { "word": "anchois commun" }, { "word": "ancolie commune" }, { "word": "anémone de mer commune" }, { "word": "ange de mer commun" }, { "word": "année commune" }, { "word": "anthrisque commun" }, { "word": "armoise commune" }, { "word": "artère iliaque commune" }, { "word": "azuré commun" }, { "word": "baleine à bec commune" }, { "word": "baleine commune" }, { "word": "baliste commun" }, { "word": "bar commun" }, { "word": "barbastelle commune" }, { "word": "barbeau commun" }, { "word": "barbier commun" }, { "word": "barbu commun" }, { "word": "barbue commune" }, { "word": "baudroie commune" }, { "word": "béryx commun" }, { "word": "bien commun" }, { "word": "biscutelle commune" }, { "word": "bouillon blanc commun" }, { "word": "brème commune" }, { "word": "brosme commun" }, { "word": "bruyère commune" }, { "word": "bubale commun" }, { "word": "buis commun" }, { "word": "buse commune" }, { "word": "caille commune" }, { "word": "campagnol commun" }, { "word": "canal hépatique commun" }, { "word": "canard commun" }, { "word": "câprier commun" }, { "word": "carassin commun" }, { "word": "carline commune" }, { "word": "carpe commune" }, { "word": "castor commun" }, { "word": "catalogue commun" }, { "word": "centrine commune" }, { "word": "cépole commune" }, { "word": "cerf commun" }, { "word": "cerfeuil commun" }, { "word": "cérite commun" }, { "word": "cérithe commun" }, { "word": "cernier commun" }, { "word": "chabot commun" }, { "word": "chacal commun" }, { "word": "chevalier commun" }, { "word": "chèvre commune provençale" }, { "word": "chiendent commun" }, { "word": "chimère commune" }, { "word": "chimpanzé commun" }, { "word": "chinchard commun" }, { "word": "clinopode commun" }, { "word": "cobe commun" }, { "word": "commun dénominateur" }, { "word": "commune renommée" }, { "word": "communément" }, { "word": "congre commun" }, { "word": "cormoran commun" }, { "word": "cornique commun" }, { "word": "crapaud commun méridional" }, { "word": "crapet commun" }, { "word": "crénilabre commun" }, { "word": "cuivré commun" }, { "word": "d’un commun accord" }, { "word": "d’une commune voix" }, { "word": "dauphin commun" }, { "word": "dauphin commun à bec court" }, { "word": "décence commune" }, { "word": "défaillances de cause commune" }, { "word": "défaillances de mode commun" }, { "word": "dénominateur commun" }, { "word": "denté commun" }, { "word": "dernier ancêtre commun universel" }, { "word": "dragonnet commun" }, { "word": "droit commun" }, { "word": "échiquier commun" }, { "word": "émeraude commune" }, { "word": "épicéa commun" }, { "word": "ère commune" }, { "word": "étourneau commun" }, { "word": "esturgeon commun" }, { "word": "eucalyptus commun" }, { "word": "exocet commun" }, { "word": "fadet commun" }, { "word": "faire bourse commune" }, { "word": "faire cause commune" }, { "word": "faire vie commune" }, { "word": "faisan commun" }, { "word": "feldspath commun" }, { "word": "férule commune" }, { "word": "fiatole commune" }, { "word": "figuier commun" }, { "word": "fléchisseur commun profond des doigts" }, { "word": "fléchisseur commun superficiel des doigts" }, { "word": "flet commun" }, { "word": "fonds commun de créances" }, { "word": "fosse commune" }, { "word": "fougère commune" }, { "word": "frangipanier commun" }, { "word": "front commun" }, { "word": "gardon commun" }, { "word": "gazelle commune" }, { "word": "geai commun" }, { "word": "genette commune" }, { "word": "genévrier commun" }, { "word": "gesse commune" }, { "word": "gibbule commune" }, { "word": "girelle commune" }, { "word": "globicéphale commun" }, { "word": "gobie commun" }, { "word": "gouet commun" }, { "word": "goujon commun" }, { "word": "grémille commune" }, { "word": "grenadier commun" }, { "word": "gros-bec commun" }, { "word": "gros-yeux commun" }, { "word": "guitare commune" }, { "word": "guitare de mer commune" }, { "word": "hépatique commune" }, { "word": "hérisson commun" }, { "word": "hêtre commun" }, { "word": "hippocampe commun" }, { "word": "hippopotame commun" }, { "word": "if commun" }, { "word": "immortelle commune" }, { "word": "indo-européen commun" }, { "word": "jujubier commun" }, { "word": "kob commun" }, { "word": "lançon commun" }, { "word": "langue commune" }, { "word": "lapin commun" }, { "word": "laurier commun" }, { "word": "lavande commune" }, { "word": "lérot commun" }, { "word": "lérotin commun" }, { "word": "lézard commun" }, { "word": "lieu commun" }, { "word": "lièvre commun" }, { "word": "lilas commun" }, { "word": "limande commune" }, { "word": "loche commune" }, { "word": "logarithme commun" }, { "word": "loir commun" }, { "word": "loutre commune" }, { "word": "lynx commun" }, { "word": "lysimaque commune" }, { "word": "maigre commun" }, { "word": "maison commune" }, { "word": "maquereau commun" }, { "word": "marché commun" }, { "word": "Marché commun" }, { "word": "marlin commun" }, { "word": "marmotte commune" }, { "word": "marronnier commun" }, { "word": "marsouin commun" }, { "word": "martre commune" }, { "word": "masse commune" }, { "word": "matricaire commune" }, { "word": "mélèze commun" }, { "word": "merlu commun" }, { "word": "millet commun" }, { "word": "molgule commune" }, { "word": "morille commune" }, { "word": "moro commun" }, { "word": "morue commune" }, { "word": "motelle commune" }, { "word": "mouflon commun" }, { "word": "moustelle commune" }, { "word": "murène commune" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "murier commun" }, { "word": "mûrier commun" }, { "word": "musaraigne commune" }, { "word": "muscle élévateur commun de la lèvre supérieure et de l’aile du nez" }, { "word": "muscle élévateur profond commun de l’aile du nez et de la lèvre supérieure" }, { "word": "muscle extenseur commun des orteils" }, { "word": "muscle fléchisseur commun des orteils" }, { "word": "myrte commun" }, { "word": "nase commun" }, { "word": "nerf fibulaire commun" }, { "word": "nerf péronier commun" }, { "word": "noctule commune" }, { "word": "noisetier commun" }, { "word": "nom commun" }, { "word": "noyer commun" }, { "word": "ombre commun" }, { "word": "opale commune" }, { "word": "ophioglosse commun" }, { "word": "opossum commun" }, { "word": "opossum commun du Brésil" }, { "word": "oreillard commun" }, { "word": "origan commun" }, { "word": "orphie commune" }, { "word": "ortie commune" }, { "word": "orvet commun" }, { "word": "osier commun" }, { "word": "ote commun" }, { "word": "pagre commun" }, { "word": "pailona commun" }, { "word": "panel commun" }, { "word": "panicaut commun" }, { "word": "partie commune" }, { "word": "pastenague commune" }, { "word": "pâturin commun" }, { "word": "pélican commun" }, { "word": "perche-soleil commune" }, { "word": "petite centaurée commune" }, { "word": "petite-centaurée commune" }, { "word": "peuplier commun" }, { "word": "pholade commune" }, { "word": "phoque commun" }, { "word": "picarel commun" }, { "word": "pie commune" }, { "word": "pieuvre commune" }, { "word": "piment commun" }, { "word": "pintade commune" }, { "word": "pipistrelle commune" }, { "word": "plantain d’eau commun" }, { "word": "plie commune" }, { "word": "plus grand commun diviseur" }, { "word": "PGCD" }, { "word": "plus petit commun multiple" }, { "word": "PPCM" }, { "word": "point commun" }, { "word": "poisson-chat commun" }, { "word": "poisson-clown commun" }, { "word": "poisson guitare commun" }, { "word": "poisson rouge commun" }, { "word": "poisson-scie commun" }, { "word": "poisson volant commun" }, { "word": "pot commun" }, { "word": "poulpe de récif commun" }, { "word": "praire commune" }, { "word": "priacanthe commun" }, { "word": "pulicaire commune" }, { "word": "pygargue commun" }, { "word": "raie-aigle commune" }, { "word": "rampe commune" }, { "topics": [ "automobile" ], "word": "rampe commune à haute pression" }, { "word": "rémora commun" }, { "word": "renard commun" }, { "word": "renard de mer commun" }, { "word": "requin-marteau commun" }, { "word": "requin-renard commun" }, { "word": "requin renard commun" }, { "word": "requin-taupe commun" }, { "word": "requin-tigre commun" }, { "word": "rorqual commun" }, { "word": "sagre commun" }, { "word": "sainfoin commun" }, { "word": "saladelle commune" }, { "word": "salamandre commune" }, { "word": "salicaire commune" }, { "word": "salle commune" }, { "word": "sanglier commun" }, { "word": "sanglier de mer commun" }, { "word": "sans commune mesure" }, { "word": "sapin commun" }, { "word": "sar commun" }, { "word": "saule commun" }, { "word": "saurel commun de l’Atlantique" }, { "word": "scléroderme commun" }, { "word": "seiche commune" }, { "word": "sens commun" }, { "word": "sépiole commune" }, { "word": "sérotine commune" }, { "word": "serpentaire commune" }, { "word": "serran commun" }, { "word": "sole commune" }, { "word": "sonneur commun" }, { "word": "sorgho commun" }, { "word": "soucoupe commune" }, { "word": "souris commune" }, { "word": "squale chagrin commun" }, { "word": "sterne commune" }, { "word": "stralite commun" }, { "word": "suni commun" }, { "word": "syllabe commune" }, { "word": "table commune" }, { "word": "tacaud commun" }, { "word": "tamier commun" }, { "word": "taminier commun" }, { "word": "tarente commune" }, { "word": "taupe commune" }, { "word": "tégu commun" }, { "word": "tendon calcanéen commun" }, { "word": "terre-noix commune" }, { "word": "thonine commune" }, { "word": "thym commun" }, { "word": "torpille commune" }, { "word": "turritelle commune" }, { "word": "troène commun" }, { "word": "tronc commun" }, { "word": "truite commune" }, { "word": "truite commune d’Europe" }, { "word": "vandoise commune" }, { "word": "vesce commune" }, { "word": "vie commune" }, { "word": "vieille commune" }, { "word": "violier commun" }, { "word": "vipère commune" }, { "word": "vipérine commune" }, { "word": "vive commune" }, { "word": "voix commune" }, { "word": "yack commun" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle) Du latin communis apparenté à munir." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! communs", "ipas": [ "\\kɔ.mœ̃\\", "\\kɔ.mœ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "commune", "ipas": [ "\\kɔ.myn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "communes", "ipas": [ "\\kɔ.myn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "communal" }, { "word": "communaliser" }, { "word": "communard" }, { "word": "communautaire" }, { "word": "communautarisation" }, { "word": "communautarisme" }, { "word": "communauté" }, { "word": "commune" }, { "word": "communément" }, { "word": "communiant" }, { "word": "communicable" }, { "word": "communicant" }, { "word": "communicateur" }, { "word": "communicatif" }, { "word": "communication" }, { "word": "communier" }, { "word": "communion" }, { "word": "communiqué" }, { "word": "communiquer" }, { "word": "communisant" }, { "word": "communisme" }, { "word": "communiste" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un puits commun." }, { "text": "Une cour commune." }, { "text": "Passage, escalier, chemin commun." }, { "text": "Cela est commun à tout le bourg, commun aux deux maisons." }, { "ref": "Anatole France, Monsieur Bergeret à Paris, chapitre XVII, 1901", "text": "Les biens les plus précieux, répondit M. Bergeret, sont communs à tous les hommes et le furent toujours. L'air et la lumière appartiennent en commun à tout ce qui respire et voit la clarté du jour." } ], "glosses": [ "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Orville Frenette, L'incidence du décès de la victime d'un délit ou d'un quasi-délit sur l'action en indemnité, Librairie de l'Université d'Ottawa, 1961, page 85", "text": "La cour d’appel partagea alors les dommages, selon les principes de la faute commune, constatant que la victime s’était imprudemment aventurée sur un boulevard passager, sans prendre les précautions nécessaires." }, { "text": "La vie végétative est commune aux animaux et aux plantes." }, { "text": "Qualités communes." }, { "text": "Traits, caractères communs." }, { "text": "Ami commun." }, { "text": "Péril commun." }, { "text": "Des goûts communs les rapprochèrent." }, { "text": "Cette douleur, cette joie m’est commune avec bien des gens." }, { "text": "Entreprendre une chose à frais communs." }, { "text": "La commune mesure de deux quantités." }, { "text": "J’ai cela de commun avec lui." }, { "text": "Cette affaire n’a rien de commun avec celle dont il s’agit." } ], "glosses": [ "Partagé par différents êtres ou par différentes choses." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "D’un commun accord." } ], "glosses": [ "Mutuel, réciproque." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "L’intérêt commun" }, { "text": "Le bien commun." } ], "glosses": [ "Public, collectif." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« Souris », dans la Grande encyclopédie illustrée d’Économie domestique et rurale, par Jules Trousset, Paris : chez Fayard frères, s.d. (vers 1875), page 2310", "text": "Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat angora, mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée chat de gouttière." }, { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "À huit heures et demie la directrice fut remplacée par une adjointe, Mme Galant, grosse femme assez commune, qui avait l’air d’une marchande des Halles cossue, plutôt que d’une institutrice." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 31", "text": "[…] une décence qu'on ne trouve pas à ce point dans les campagnes où la trivialité est si commune." }, { "text": "C’est l’opinion commune." }, { "text": "Une erreur très commune." }, { "text": "Une destinée commune." }, { "text": "L’usage en est fort commun." }, { "text": "Il n’y a rien de si commun, rien n’est plus commun." }, { "text": "Cette terre donne tant de revenu, année commune, bon an, mal an, en compensant les mauvaises années avec les bonnes." } ], "glosses": [ "Général ; ordinaire ; habituel ; moyen ; qui appartient ou peut appartenir à la plupart des hommes ou à un grand nombre d’hommes." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les melons sont fort communs cette année." }, { "text": "Les bons muscats sont communs en Languedoc, en Provence." }, { "text": "Il est commun de croiser des cerfs dans ces forêts." } ], "glosses": [ "Répandu et abondant ; fréquent ; courant." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques" ], "examples": [ { "text": "Diviseur commun." }, { "text": "Le plus grand commun diviseur." }, { "text": "Dénominateur commun." } ], "glosses": [ "Propriété valable pour plusieurs nombres ou entités." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géométrie" ], "examples": [ { "text": "L’angle a, le côté b et c sont communs à tel triangle et à tel autre." } ], "glosses": [ "Ce qui appartient à la fois à deux figures que l’on compare." ], "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit de la copropriété" ], "examples": [ { "text": "Époux communs en biens." }, { "text": "Le contrat porte que les époux seront communs en biens." } ], "glosses": [ "Relatif à une communauté de biens." ], "raw_tags": [ "Droit de la copropriété" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Geneviève-Dominique de Salins, Grammaire pour l'enseignement/apprentissage du FLE, Paris, Didier, 1996, p. 43", "text": "Les êtres, c'est-à-dire les humains, les animaux et les choses que l'on distingue, selon notre expérience du monde, sont désignés par des noms. On distingue deux classes de noms : les noms propres et les noms communs (ou substantifs)." } ], "glosses": [ "Qualifie les mots, les termes ordinaires d’une langue, par opposition à ceux qui ne sont usités que dans les arts et dans les sciences." ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "text": "En France, le français est la langue commune." } ], "glosses": [ "Qualifie la langue qui est parlée le plus généralement dans un pays, ou parfois sert de langue d'échange (koiné)." ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a fait un discours très commun." }, { "text": "C’est un orateur fort commun." }, { "text": "Une invention commune." }, { "text": "Rien de plus commun." } ], "glosses": [ "Qui est médiocre, qui ne sort pas de l’ordinaire, qui est peu estimable dans son genre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un marchand qui n’a que des marchandises très communes." }, { "text": "Il n’y a là rien que de commun." } ], "glosses": [ "De peu de valeur et d’une qualité médiocre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Son langage est bien commun." }, { "text": "Cette femme a des manières communes." }, { "ref": "Julien Green, « Moïra », 1950, réédition Le Livre de Poche, page 40", "text": "Tu as tous les mauvais instincts. Par-dessus le marché, tu es commune. J’ai honte de toi. Dès ta petite enfance, j’ai compris que tu ne serais jamais une dame." } ], "glosses": [ "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la grammaire" ], "glosses": [ "Épicène, ayant une terminaison identique au masculin et au féminin ^([2])." ], "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "text": "Le mot lag (« loi ») est du genre commun en suédois." } ], "glosses": [ "Dans certaines langues, genre grammatical avec tous ses articles issu d'une fusion du masculin et du féminin, alors que le neutre demeure." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.mœ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mœ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mɛ̃\\", "raw_tags": [ "(Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/)" ] }, { "audio": "Fr-commun.ogg", "ipa": "kɔ.mɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/Fr-commun.ogg/Fr-commun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-commun.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-commun.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "përbashkët" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "allgemein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemeinsam" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemeinschaftlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "common" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "boutin" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "comú" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tōngyòng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "通用" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gòngtōng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共通" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gòngtóng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共同" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "공통" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "공동" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "almindelig" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "común" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "komuna" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "felags" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "yhteinen" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kinós", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "κοινός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "komuna" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "awam" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "umum" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "sameiginlegur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "comune" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共通" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共同" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "communis" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gòng tóng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共同" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gòng yǒu", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "共有" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gòng tōng", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "共通", "word": "共通" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemeen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemeenschappelijk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gezamenlijk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "algemeen" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "felles" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "comun" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "komun" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "âm", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "عام" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "omoomi", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "عمومی" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "moshtarak", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "مشترک" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "conmun" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "wspólny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "comum" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "общий" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "совместный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "oktasaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "dábálaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "beaivválaš" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "gemensam" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "obecný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "obyčejný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "běžný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "společný" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "zahalʹnyï", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "word": "загальний" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "kimon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partagé par différents êtres ou par différentes choses.", "sense_index": 2, "word": "common" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Partagé par différents êtres ou par différentes choses.", "sense_index": 2, "word": "erkide" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "zahalʹnyï", "sense": "Partagé par différents êtres ou par différentes choses.", "sense_index": 2, "word": "загальний" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mutuel, réciproque.", "sense_index": 3, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Public, collectif.", "sense_index": 4, "word": "common" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "zahalʹnyï", "sense": "Public, collectif.", "sense_index": 4, "word": "загальний" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Général ; ordinaire ; habituel ; moyen ; qui appartient ou peut appartenir à la plupart des hommes ou à un grand nombre d’hommes.", "sense_index": 5, "word": "common" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Général ; ordinaire ; habituel ; moyen ; qui appartient ou peut appartenir à la plupart des hommes ou à un grand nombre d’hommes.", "sense_index": 5, "word": "conmun" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Répandu et abondant ; fréquent ; courant.", "sense_index": 6, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Valable pour plusieurs nombres ou entités.", "sense_index": 7, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "community property of spouses" ], "sense": "Relatif à une communauté de biens.", "sense_index": 9, "word": "community" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "communal property" ], "sense": "Relatif à une communauté de biens.", "sense_index": 9, "word": "communal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualifie les mots, les termes ordinaires, par opposition à ceux qui ne sont usités que dans les arts et dans les sciences.", "sense_index": 10, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualifie la langue qui est parlée le plus généralement dans un pays", "sense_index": 11, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui est médiocre, qui ne sort pas de l’ordinaire, qui est peu estimable dans son genre.", "sense_index": 12, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De peu de valeur et d’une qualité médiocre.", "sense_index": 13, "word": "common" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "common" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "halpamainen" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "conmun" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "plat" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.", "sense_index": 14, "word": "plot" } ], "word": "commun" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots autologiques en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en norvégien", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "commun des mortels" }, { "word": "commun négatif" }, { "word": "communal" }, { "word": "en commun" }, { "word": "homme du commun" }, { "word": "hors du commun" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle) Du latin communis apparenté à munir." ], "forms": [ { "form": "communs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɔ.mœ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il faut prendre cette dépense sur le commun." }, { "text": "Vivre sur le commun, Vivre aux frais d’une société, sans prendre sa part de la dépense commune." }, { "text": "En commun, Ensemble, en société." }, { "text": "Ils ont mis leur bien en commun." }, { "text": "Ils vivent en commun." }, { "text": "Travailler en commun." }, { "text": "Ils jouissent de la succession en commun, jusqu’à ce qu’ils aient fait le partage." } ], "glosses": [ "Société entre deux ou plusieurs personnes." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le commun des hommes." }, { "text": "Le commun des lecteurs." }, { "text": "Il est hors du commun." }, { "text": "Il passe le commun." }, { "text": "Il est au-dessus du commun." }, { "text": "Sa charge le tire du commun." } ], "glosses": [ "Le plus grand nombre, la plus grande partie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cette personne, cette chose est du commun, elle n’est pas de grand mérite, de grand prix." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "« Que fait-elle, ta mère ?\n— Elle est charcutière à Modène. »\nEt il n’a pas l’air de rougir !\nCharcutière ! Tout s’explique. C’est une femme du commun." }, { "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Lui-même eut la faiblesse de se fâcher, de la battre comme plâtre. De sorte qu’ils tombèrent ensuite dans les bras l’un de l’autre et qu’ils succombèrent, se possédèrent, comme des gens du commun." }, { "ref": "Charles Exbrayat, Au « Trois cassoulets », Le Masque, Librairie des Champs-Élysées, 1971, page 30", "text": "Elles saluèrent les barons qui leur baisèrent la main au grand ébahissement des menuisiers, électriciens et autres gens du commun que de pareilles manières déconcertaient." } ], "glosses": [ "Peuple." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la liturgie" ], "examples": [ { "text": "Le commun des apôtres, des martyrs, des confesseurs, des vierges, etc." }, { "text": "Être du commun des martyrs, ne se faire distinguer par aucun talent, par aucune qualité." } ], "glosses": [ "L’office général des apôtres, des martyrs, etc., pour qui l’église n’a point réglé d’office particulier." ], "raw_tags": [ "Liturgie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Plus tard, avant l’arrivée des grands froids, si le temps ne manquait pas, on élèverait les communs destinés aux soldats, …." }, { "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "Cette cour, accolée à la chapelle, avançait sur la côte de l’éperon, dessinant un quadrilatère autour duquel les communs étaient distribués : grenier, garage, étable, cellier, poulailler et hangar à pressoirs." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 436", "text": "Trois marches les amenèrent dans un couloir. Il était long et donnait sur une porte vitrée pleine de fantasmagories. Il desservait des communs et une grande cuisine […]" }, { "ref": "Jean de La Varende, Versailles, édition Henri Lefebvre, 1959, page 22", "text": "Les communs de Louis Xlll furent reculés pour donner plus de place." } ], "glosses": [ "Bâtiments annexes qui servent aux cuisines, aux garages, aux écuries et généralement aux différentes parties du service." ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’économie" ], "examples": [ { "ref": "Judith Rochfeld, Entretien avec Weronika Zarachowicz,Télérama nᵒ 3539, 8 novembre 2017, page 43", "text": "Wikipedia, en revanche, est un commun : on construit ensemble une somme encyclopédique et une organisation sociale, avec des règles - comment écrit-on, qui est inclus ou exclu -, ce qui pose des questions de gouvernance." }, { "ref": "Laure Waridel, La pertinence des «communs»,Le Devoir, 20 septembre 2018", "text": "Ni privés ni publics, les communs offrent une réponse à des problèmes de dépossession et d’exclusion. Ils remettent en question le paradigme de la propriété individuelle exclusive. Privilégiant l’usage des ressources sur leur détention, ils développent des processus collectifs (commoning) dont une communauté se dote pour gérer des ressources sur lesquelles elle revendique des droits. Les communs favorisent la création de richesse par la mise en commun de ressources intellectuelles, sociales, matérielles et environnementales." } ], "glosses": [ "Ressource commune partagée suivant certains droits établis par une structure de gouvernance." ], "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "Cette femme si pauvre, ayant perdu toutes ses ressources avec son mari et ses fils, trouvait, dans la chétive industrie d’élever un petit troupeau sur le commun, le moyen, très-insuffisant pour les autres, de se préserver des horreurs de la misère." } ], "glosses": [ "Pâturages où les habitants d’une ou de plusieurs communes ont droit d’envoyer paître leurs troupeaux." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’électronique" ], "glosses": [ "Potentiel, souvent nul, partagé entre plusieurs composants." ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.mœ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mœ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mɛ̃\\", "raw_tags": [ "(Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/)" ] }, { "audio": "Fr-commun.ogg", "ipa": "kɔ.mɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/Fr-commun.ogg/Fr-commun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-commun.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-commun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-commun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-commun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-commun.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Société entre deux ou plusieurs personnes", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemeinschaft" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Société entre deux ou plusieurs personnes", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "kevredigezh" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Société entre deux ou plusieurs personnes", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "fællesskab" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "word": "common gender" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "comú" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "fælleskøn" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "felleskjønn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Grammaire) Genre présent dans certaines langues", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "utrum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Électronique) potentiel, souvent nul, partagé entre plusieurs composants.", "sense_index": 1, "word": "common rail" } ], "word": "commun" }
Download raw JSONL data for commun meaning in All languages combined (45.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.