"a-" meaning in All languages combined

See a- on Wiktionary

Prefix [Allemand]

IPA: \a\
  1. Préfixe privatif a-.
    Sense id: fr-a--de-prefix-7kZQZNyo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Anglais]

IPA: \ə\
  1. Préfixe verbal signifiant la fuite, la sortie, l’expulsion, ou la venue.
    Sense id: fr-a--en-prefix-uCCyVLYL Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: arise, await

Prefix [Anglais]

IPA: \ə\
  1. Préfixe adjectival signifiant la commencement, la découverte.
    Sense id: fr-a--en-prefix-EAb4jhiy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: afoot, agape, asleep, amiss, awake
Categories (other): Préfixes en anglais, Anglais

Prefix [Anglais]

IPA: \ə\
  1. Préfixe privatif a-.
    Sense id: fr-a--en-prefix-7kZQZNyo Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Chol]

  1. Préfixe indiquant un adjectif possessif de la seconde personne.
    Sense id: fr-a--ctu-prefix-ernfe1~b Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en chol
  2. Préfixe indiquant un pronom personnel de la seconde personne.
    Sense id: fr-a--ctu-prefix-MzLcEUg3 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en chol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en chol, Chol

Prefix [Danois]

IPA: \ˈa\, \aˈ\
  1. Préfixe privatif indiquant que la chose est négative, en contradiction ou absente.
    Sense id: fr-a--da-prefix-W2fYthQy
  2. Préfixe indiquant que quelque chose est en dehors d'une zone déterminée.
    Sense id: fr-a--da-prefix-fvT4g-BN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Sens nᵒ 1): u-, ikke-, in-, non- Synonyms (Sens nᵒ 2): u- Related terms: an-

Prefix [Danois]

IPA: \a\
  1. Préfixe marquant l'éloignement, la séparation ou la divergence.
    Sense id: fr-a--da-prefix-i7zDw3JH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ab-, abs-

Prefix [Danois]

IPA: \a\
  1. Préfixe indiquant que quelque chose se déplace vers un endroit où est quelque part.
    Sense id: fr-a--da-prefix-rJS8sEsu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ad-

Prefix [Espagnol]

IPA: \a\
  1. a- (passage à un autre état).
    Sense id: fr-a--es-prefix-D0XQrSDJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: amonedar

Prefix [Français]

IPA: \a\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav
  1. Préfixe exprimant le manque, la privation, la suppression.
    Sense id: fr-a--fr-prefix-FIw6ISUe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: in- Related terms: an- Translations (Manque, privation, suppression): am- (Breton), di- (Breton), dis- (Breton), diz- (Breton), an- (Gaulois), a- (Italien), a- (Roumain)

Prefix [Français]

IPA: \a\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav
  1. Préfixe indiquant le passage à un autre état.
    Sense id: fr-a--fr-prefix--MxmGe1s
  2. Sens attributif : donner … à → voir affamer et assoiffer « donner faim, soif à ».
    Sense id: fr-a--fr-prefix-GuA5y5Kw
  3. Sens locatif : se mettre sur… → voir accouder et accroupir « se mettre sur les coudes, se mettre sur la croupe ».
    Sense id: fr-a--fr-prefix-MNZBcyU8
  4. Sens directionnel : mettre, mener à → voir aboutir et aliter « mener au but, mettre au lit ».
    Sense id: fr-a--fr-prefix-t3cFDrKM
  5. Sens inchoatif → voir arranger, aposter et assigner.
    Sense id: fr-a--fr-prefix-umOnlbH5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Passage à un autre état): -aat (Breton), a- (Espagnol), ai- (Franc-comtois), a- (Gallo), a- (Gallo-italique de Basilicate), a- (Gallo-italique de Sicile), a- (Italien), a- (Sanskrit)

Prefix [Gallo]

  1. Préfixe marquant une action ou le déplacement vers quelque chose. Équivalent de a- et ad- en français.
    Sense id: fr-a--gallo-prefix-XLOsiQ8g
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Gallo-italique de Basilicate]

IPA: \ˈa\
  1. A- (préfixe des verbes).
    Sense id: fr-a--gallo-italique de Basilicate-prefix-v~27lvGS Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Basilicate, Gallo-italique de Basilicate de Pignola
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Gallo-italique de Sicile]

IPA: [ˈa]
  1. A- (préfixe des verbes).
    Sense id: fr-a--gallo-italique de Sicile-prefix-v~27lvGS Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile, Gallo-italique de Sicile de San Fratello
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Italien]

IPA: \a\ Audio: LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav
  1. a-.
    Sense id: fr-a--it-prefix-h1AaGuR6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (devant une voyelle): an-

Prefix [Italien]

IPA: \a\ Audio: LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav
  1. a-.
    Sense id: fr-a--it-prefix-h1AaGuR61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (devant une voyelle): ad-

Prefix [Kikuyu]

IPA: \a\
  1. Préfixe indiquant qu’un verbe est au passé.
    Sense id: fr-a--ki-prefix-gWemK2eL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en kikuyu, Kikuyu

Prefix [Latin]

  1. Variante de ab- avec élision du \b\ devant les sons \m\ ou \p\. Tags: alt-of Alternative form of: ab-
    Sense id: fr-a--la-prefix-2TgDpi9B
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en latin, Latin

Prefix [Letton]

IPA: \a\
  1. Préfixe marquant le manque, la suppression, la privation.
    Sense id: fr-a--lv-prefix-a8SQT~Da
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Lingala]

IPA: \a\, \a\
  1. Troisième personne du singulier animée, il, elle.
    Sense id: fr-a--ln-prefix-CxveyumK Categories (other): Exemples en lingala
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: , , e-

Prefix [Occitan]

IPA: \a\
  1. Suffixe verbal indiquant notamment le passage à un autre état.
    Sense id: fr-a--oc-prefix-ZwfdfJ9E
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Occitan]

IPA: \a\
  1. Préfixe de certains substantifs, généralement masculins.
    Sense id: fr-a--oc-prefix-ZX5kl4LR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: acrin

Prefix [Oubykh]

  1. Article défini préfixé.
    Sense id: fr-a--uby-prefix-mHLWeY~T
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en oubykh, Oubykh

Prefix [Oubykh]

  1. Préfixe pronominal de la troisième personne dans les verbes indiquant le sujet, l’agent, les régimes direct et indirect au singulier et au pluriel.
    Sense id: fr-a--uby-prefix-N-PJPhjw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en oubykh, Oubykh

Prefix [Sango]

  1. Marque de la troisième personne du verbe. Cette marque est utilisée quand le verbe n’est pas précédé d’un pronom
    Sense id: fr-a--sg-prefix-L2z4ydNU Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en sango
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en sango, Sango

Prefix [Scots]

IPA: \ə\
  1. Variante de la préposition a (« sur »).
    Sense id: fr-a--sco-prefix-~1lM8g0Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en scots, Scots

Prefix [Scots]

IPA: \ə\
  1. Préfixe utiliser devant des noms et des adverbes pour former des adverbes.
    Sense id: fr-a--sco-prefix-8fBMya61
  2. Préfixe signifiant « au loin de, dessus, sur ».
    Sense id: fr-a--sco-prefix-0opdubRM
  3. Préfixe marquant un mouvement s’éloignant de quelque chose. Note d’usage : il peut venir intensifier un verbe de mouvement.
    Sense id: fr-a--sco-prefix-V1ey0a05
  4. Préfixe marquant l’opposition, anti-.
    Sense id: fr-a--sco-prefix-Z0476Ife
  5. Préfixe signifiant « un ».
    Sense id: fr-a--sco-prefix-8YZ94BE5
  6. Préfixe soutenant une interjection.
    Sense id: fr-a--sco-prefix-VjDiVqCe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en scots, Scots

Prefix [Vieil anglais]

IPA: *\aː\
  1. Préfixe verbale non-emphatique marquant l’éloignement, le déplacement depuis un endroit, un mouvement vers l’avant. Note d’usage : il est toujours intensif.
    Sense id: fr-a--ang-prefix-Vk-Tr9FS
  2. Variante de on-.
    Sense id: fr-a--ang-prefix-1AyiQUTA
  3. Variante de ymb-.
    Sense id: fr-a--ang-prefix-8yl7TiTh
  4. Préfixe utilisé devant des pronoms et particules pour donner un sens indéfini.
    Sense id: fr-a--ang-prefix-0wq23tIr
  5. Variante de æ-.
    Sense id: fr-a--ang-prefix-rlAhAX9y
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ-, a- exprimant la privation."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "devant une voyelle"
      ],
      "word": "an-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe exprimant le manque, la privation, la suppression."
      ],
      "id": "fr-a--fr-prefix-FIw6ISUe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "in-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "am-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "di-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "dis-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "diz-"
    },
    {
      "lang": "Gaulois",
      "lang_code": "gaulois",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "an-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "a-"
    }
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en franc-comtois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo-italique de Basilicate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sanskrit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "abaisser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "accoutumer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "accréditer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "acculer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "achalander"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "acheminer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "adosser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "affamer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "affiler"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "affourager"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "agenouiller"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "aligner"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "alunir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "amariner"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "amasser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "amerrir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "ameuter"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "amuser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "annoter"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apaiser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apercevoir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apeurer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apparaitre"
    },
    {
      "word": "apparaître"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "approvisionner"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apitoyer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "aplatir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "appointer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apponter"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apprêter"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "arranger"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "assoiffer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "assouplir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "attarder"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "attendrir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "atterrir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "attraper"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad- (« à »), marquant la direction, le but."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce préfixe n’est plus productif en français moderne. À part amocher (« rendre moche ») (1867), on ne note pas de création nouvelle. Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-, à valeur intensive → voir rabaisser, ralentir, rabattre et raccrocher ou par en-. La faible productivité du préfixe semble due au regain de vitalité du a- privatif."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant le passage à un autre état."
      ],
      "id": "fr-a--fr-prefix--MxmGe1s"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens attributif : donner … à → voir affamer et assoiffer « donner faim, soif à »."
      ],
      "id": "fr-a--fr-prefix-GuA5y5Kw"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens locatif : se mettre sur… → voir accouder et accroupir « se mettre sur les coudes, se mettre sur la croupe »."
      ],
      "id": "fr-a--fr-prefix-MNZBcyU8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens directionnel : mettre, mener à → voir aboutir et aliter « mener au but, mettre au lit »."
      ],
      "id": "fr-a--fr-prefix-t3cFDrKM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens inchoatif → voir arranger, aposter et assigner."
      ],
      "id": "fr-a--fr-prefix-umOnlbH5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "-aat"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Franc-comtois",
      "lang_code": "fc",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "ai-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Gallo-italique de Basilicate",
      "lang_code": "gallo-italique de Basilicate",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Gallo-italique de Sicile",
      "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Sanskrit",
      "lang_code": "sa",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    }
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ, a."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe privatif a-."
      ],
      "id": "fr-a--de-prefix-7kZQZNyo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arise"
    },
    {
      "word": "await"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Provenant du vieil anglais ā-, originellement ar-. Terme apparenté au er- allemand."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Arise, away."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe verbal signifiant la fuite, la sortie, l’expulsion, ou la venue."
      ],
      "id": "fr-a--en-prefix-uCCyVLYL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "afoot"
    },
    {
      "word": "agape"
    },
    {
      "word": "asleep"
    },
    {
      "word": "amiss"
    },
    {
      "word": "awake"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe adjectival signifiant la commencement, la découverte."
      ],
      "id": "fr-a--en-prefix-EAb4jhiy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ, a."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Amoral."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe privatif a-."
      ],
      "id": "fr-a--en-prefix-7kZQZNyo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en chol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chol",
      "orig": "chol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Chol",
  "lang_code": "ctu",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant un adjectif possessif de la seconde personne."
      ],
      "id": "fr-a--ctu-prefix-ernfe1~b"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant un pronom personnel de la seconde personne."
      ],
      "id": "fr-a--ctu-prefix-MzLcEUg3"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en danois issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ-."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "an-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe privatif indiquant que la chose est négative, en contradiction ou absente."
      ],
      "id": "fr-a--da-prefix-W2fYthQy"
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant que quelque chose est en dehors d'une zone déterminée."
      ],
      "id": "fr-a--da-prefix-fvT4g-BN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Sens nᵒ 1",
      "word": "u-"
    },
    {
      "sense": "Sens nᵒ 1",
      "word": "ikke-"
    },
    {
      "sense": "Sens nᵒ 1",
      "word": "in-"
    },
    {
      "sense": "Sens nᵒ 1",
      "word": "non-"
    },
    {
      "sense": "Sens nᵒ 2",
      "word": "u-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en danois issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ab-."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "ab-"
    },
    {
      "word": "abs-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant l'éloignement, la séparation ou la divergence."
      ],
      "id": "fr-a--da-prefix-i7zDw3JH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en danois issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad-."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 3",
  "related": [
    {
      "word": "ad-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant que quelque chose se déplace vers un endroit où est quelque part."
      ],
      "id": "fr-a--da-prefix-rJS8sEsu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amonedar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad, marquant la direction vers, le but. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a- (passage à un autre état)."
      ],
      "id": "fr-a--es-prefix-D0XQrSDJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ABCD",
      "orig": "gallo en graphie ABCD",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ELG",
      "orig": "gallo en graphie ELG",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD",
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant une action ou le déplacement vers quelque chose. Équivalent de a- et ad- en français."
      ],
      "id": "fr-a--gallo-prefix-XLOsiQ8g"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Basilicate issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en gallo-italique de Basilicate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Basilicate",
      "orig": "gallo-italique de Basilicate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad."
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Basilicate",
  "lang_code": "gallo-italique de Basilicate",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Basilicate",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Basilicate de Pignola",
          "orig": "gallo-italique de Basilicate de Pignola",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A- (préfixe des verbes)."
      ],
      "id": "fr-a--gallo-italique de Basilicate-prefix-v~27lvGS",
      "raw_tags": [
        "Pignola"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vigo",
    "Vasi",
    "Rubino",
    "Di Pietro"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A- (préfixe des verbes)."
      ],
      "id": "fr-a--gallo-italique de Sicile-prefix-v~27lvGS",
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ-, a-, dit « privatif »."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "related": [
    {
      "sense": "devant une voyelle",
      "word": "an-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a-."
      ],
      "id": "fr-a--it-prefix-h1AaGuR6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad, marquant la direction vers, le but."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "related": [
    {
      "sense": "devant une voyelle",
      "word": "ad-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a-."
      ],
      "id": "fr-a--it-prefix-h1AaGuR61"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en kikuyu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kikuyu",
      "orig": "kikuyu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kikuyu",
  "lang_code": "ki",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant qu’un verbe est au passé."
      ],
      "id": "fr-a--ki-prefix-gWemK2eL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante du préfixe ab-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ab-"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "amoveo > moveo."
        },
        {
          "text": "averto > verto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ab- avec élision du \\b\\ devant les sons \\m\\ ou \\p\\."
      ],
      "id": "fr-a--la-prefix-2TgDpi9B",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en letton issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Letton",
      "orig": "letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Par d'autres langues européennes, mais originellement du grec ancien ἀ-."
  ],
  "lang": "Letton",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant le manque, la suppression, la privation."
      ],
      "id": "fr-a--lv-prefix-a8SQT~Da"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjugaison en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lingala",
      "orig": "lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "word": "yě"
    },
    {
      "word": "yé"
    },
    {
      "word": "e-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en lingala",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mwǎna abimákí.",
          "translation": "L’enfant est sorti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier animée, il, elle."
      ],
      "id": "fr-a--ln-prefix-CxveyumK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad- (« à »), marquant la direction, le but."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe verbal indiquant notamment le passage à un autre état."
      ],
      "id": "fr-a--oc-prefix-ZwfdfJ9E"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "acrin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Résultat de l'agglutination de l’article défini féminin la ; il est généralement accompagné d’un changement de genre au masculin du substantif concerné."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe de certains substantifs, généralement masculins."
      ],
      "id": "fr-a--oc-prefix-ZX5kl4LR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en oubykh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oubykh",
      "orig": "oubykh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Oubykh",
  "lang_code": "uby",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Article défini préfixé."
      ],
      "id": "fr-a--uby-prefix-mHLWeY~T"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en oubykh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oubykh",
      "orig": "oubykh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Oubykh",
  "lang_code": "uby",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe pronominal de la troisième personne dans les verbes indiquant le sujet, l’agent, les régimes direct et indirect au singulier et au pluriel."
      ],
      "id": "fr-a--uby-prefix-N-PJPhjw"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sango",
      "orig": "sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque de la troisième personne du verbe. Cette marque est utilisée quand le verbe n’est pas précédé d’un pronom"
      ],
      "id": "fr-a--sg-prefix-L2z4ydNU"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en scots",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Scots",
      "orig": "scots",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante de la préposition a (« sur »)."
      ],
      "id": "fr-a--sco-prefix-~1lM8g0Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en scots",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Scots",
      "orig": "scots",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe utiliser devant des noms et des adverbes pour former des adverbes."
      ],
      "id": "fr-a--sco-prefix-8fBMya61"
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe signifiant « au loin de, dessus, sur »."
      ],
      "id": "fr-a--sco-prefix-0opdubRM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant un mouvement s’éloignant de quelque chose. Note d’usage : il peut venir intensifier un verbe de mouvement."
      ],
      "id": "fr-a--sco-prefix-V1ey0a05"
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant l’opposition, anti-."
      ],
      "id": "fr-a--sco-prefix-Z0476Ife"
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe signifiant « un »."
      ],
      "id": "fr-a--sco-prefix-8YZ94BE5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe soutenant une interjection."
      ],
      "id": "fr-a--sco-prefix-VjDiVqCe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en vieil anglais suffixés avec -lic",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil anglais",
      "orig": "vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de an, avec le suffixe -lic."
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe verbale non-emphatique marquant l’éloignement, le déplacement depuis un endroit, un mouvement vers l’avant. Note d’usage : il est toujours intensif."
      ],
      "id": "fr-a--ang-prefix-Vk-Tr9FS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Variante de on-."
      ],
      "id": "fr-a--ang-prefix-1AyiQUTA"
    },
    {
      "glosses": [
        "Variante de ymb-."
      ],
      "id": "fr-a--ang-prefix-8yl7TiTh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe utilisé devant des pronoms et particules pour donner un sens indéfini."
      ],
      "id": "fr-a--ang-prefix-0wq23tIr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Variante de æ-."
      ],
      "id": "fr-a--ang-prefix-rlAhAX9y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\aː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}
{
  "categories": [
    "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ, a."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe privatif a-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Préfixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arise"
    },
    {
      "word": "await"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Provenant du vieil anglais ā-, originellement ar-. Terme apparenté au er- allemand."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Arise, away."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe verbal signifiant la fuite, la sortie, l’expulsion, ou la venue."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "afoot"
    },
    {
      "word": "agape"
    },
    {
      "word": "asleep"
    },
    {
      "word": "amiss"
    },
    {
      "word": "awake"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe adjectival signifiant la commencement, la découverte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ, a."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Amoral."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe privatif a-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en chol",
    "chol"
  ],
  "lang": "Chol",
  "lang_code": "ctu",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en chol"
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant un adjectif possessif de la seconde personne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en chol"
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant un pronom personnel de la seconde personne."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en danois issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en danois",
    "danois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ-."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "an-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe privatif indiquant que la chose est négative, en contradiction ou absente."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant que quelque chose est en dehors d'une zone déterminée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Sens nᵒ 1",
      "word": "u-"
    },
    {
      "sense": "Sens nᵒ 1",
      "word": "ikke-"
    },
    {
      "sense": "Sens nᵒ 1",
      "word": "in-"
    },
    {
      "sense": "Sens nᵒ 1",
      "word": "non-"
    },
    {
      "sense": "Sens nᵒ 2",
      "word": "u-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en danois issus d’un mot en latin",
    "Préfixes en danois",
    "danois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ab-."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "ab-"
    },
    {
      "word": "abs-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant l'éloignement, la séparation ou la divergence."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en danois issus d’un mot en latin",
    "Préfixes en danois",
    "danois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad-."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 3",
  "related": [
    {
      "word": "ad-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant que quelque chose se déplace vers un endroit où est quelque part."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Préfixes en espagnol",
    "Références nécessaires en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amonedar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad, marquant la direction vers, le but. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a- (passage à un autre état)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en gaulois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ-, a- exprimant la privation."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "devant une voyelle"
      ],
      "word": "an-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe exprimant le manque, la privation, la suppression."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "in-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "am-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "di-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "dis-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "diz-"
    },
    {
      "lang": "Gaulois",
      "lang_code": "gaulois",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "an-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Manque, privation, suppression",
      "word": "a-"
    }
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Préfixes en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en franc-comtois",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en gallo-italique de Basilicate",
    "Traductions en gallo-italique de Sicile",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en sanskrit",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "abaisser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "accoutumer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "accréditer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "acculer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "achalander"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "acheminer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "adosser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "affamer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "affiler"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "affourager"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "agenouiller"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "aligner"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "alunir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "amariner"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "amasser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "amerrir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "ameuter"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "amuser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "annoter"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apaiser"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apercevoir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apeurer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apparaitre"
    },
    {
      "word": "apparaître"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "approvisionner"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apitoyer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "aplatir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "appointer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apponter"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "apprêter"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "arranger"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "assoiffer"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "assouplir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "attarder"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "attendrir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "atterrir"
    },
    {
      "sense": "Préfixe … à",
      "word": "attraper"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad- (« à »), marquant la direction, le but."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce préfixe n’est plus productif en français moderne. À part amocher (« rendre moche ») (1867), on ne note pas de création nouvelle. Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-, à valeur intensive → voir rabaisser, ralentir, rabattre et raccrocher ou par en-. La faible productivité du préfixe semble due au regain de vitalité du a- privatif."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant le passage à un autre état."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens attributif : donner … à → voir affamer et assoiffer « donner faim, soif à »."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens locatif : se mettre sur… → voir accouder et accroupir « se mettre sur les coudes, se mettre sur la croupe »."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens directionnel : mettre, mener à → voir aboutir et aliter « mener au but, mettre au lit »."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens inchoatif → voir arranger, aposter et assigner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-a-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-a-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "-aat"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Franc-comtois",
      "lang_code": "fc",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "ai-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Gallo-italique de Basilicate",
      "lang_code": "gallo-italique de Basilicate",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Gallo-italique de Sicile",
      "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    },
    {
      "lang": "Sanskrit",
      "lang_code": "sa",
      "sense": "Passage à un autre état",
      "word": "a-"
    }
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ABCD",
    "gallo en graphie ELG"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD",
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant une action ou le déplacement vers quelque chose. Équivalent de a- et ad- en français."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gallo-italique de Basilicate issus d’un mot en latin",
    "Préfixes en gallo-italique de Basilicate",
    "gallo-italique de Basilicate"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad."
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Basilicate",
  "lang_code": "gallo-italique de Basilicate",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Basilicate",
        "gallo-italique de Basilicate de Pignola"
      ],
      "glosses": [
        "A- (préfixe des verbes)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pignola"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi",
    "Préfixes en gallo-italique de Sicile",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vigo",
    "Vasi",
    "Rubino",
    "Di Pietro"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
        "gallo-italique de Sicile de San Fratello"
      ],
      "glosses": [
        "A- (préfixe des verbes)."
      ],
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀ-, a-, dit « privatif »."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "related": [
    {
      "sense": "devant une voyelle",
      "word": "an-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Préfixes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad, marquant la direction vers, le but."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "related": [
    {
      "sense": "devant une voyelle",
      "word": "ad-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-a-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en kikuyu",
    "kikuyu"
  ],
  "lang": "Kikuyu",
  "lang_code": "ki",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant qu’un verbe est au passé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante du préfixe ab-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ab-"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "amoveo > moveo."
        },
        {
          "text": "averto > verto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ab- avec élision du \\b\\ devant les sons \\m\\ ou \\p\\."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en letton issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en letton",
    "letton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Par d'autres langues européennes, mais originellement du grec ancien ἀ-."
  ],
  "lang": "Letton",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant le manque, la suppression, la privation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Conjugaison en lingala",
    "Préfixes en lingala",
    "lingala"
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "word": "yě"
    },
    {
      "word": "yé"
    },
    {
      "word": "e-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en lingala"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mwǎna abimákí.",
          "translation": "L’enfant est sorti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier animée, il, elle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Préfixes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ad- (« à »), marquant la direction, le but."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe verbal indiquant notamment le passage à un autre état."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Préfixes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "acrin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Résultat de l'agglutination de l’article défini féminin la ; il est généralement accompagné d’un changement de genre au masculin du substantif concerné."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe de certains substantifs, généralement masculins."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en oubykh",
    "oubykh"
  ],
  "lang": "Oubykh",
  "lang_code": "uby",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Article défini préfixé."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en oubykh",
    "oubykh"
  ],
  "lang": "Oubykh",
  "lang_code": "uby",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe pronominal de la troisième personne dans les verbes indiquant le sujet, l’agent, les régimes direct et indirect au singulier et au pluriel."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en sango",
    "sango"
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango"
      ],
      "glosses": [
        "Marque de la troisième personne du verbe. Cette marque est utilisée quand le verbe n’est pas précédé d’un pronom"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en scots",
    "scots"
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante de la préposition a (« sur »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en scots",
    "scots"
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe utiliser devant des noms et des adverbes pour former des adverbes."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe signifiant « au loin de, dessus, sur »."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant un mouvement s’éloignant de quelque chose. Note d’usage : il peut venir intensifier un verbe de mouvement."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant l’opposition, anti-."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe signifiant « un »."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe soutenant une interjection."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en vieil anglais",
    "Mots en vieil anglais suffixés avec -lic",
    "Préfixes en vieil anglais",
    "vieil anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de an, avec le suffixe -lic."
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe verbale non-emphatique marquant l’éloignement, le déplacement depuis un endroit, un mouvement vers l’avant. Note d’usage : il est toujours intensif."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Variante de on-."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Variante de ymb-."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Préfixe utilisé devant des pronoms et particules pour donner un sens indéfini."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Variante de æ-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\aː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "a-"
}

Download raw JSONL data for a- meaning in All languages combined (19.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.