See apaiser on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Arpaise" }, { "word": "éparais" }, { "word": "éparsai" }, { "word": "esparai" }, { "word": "paieras" }, { "word": "parésia" }, { "word": "rapaise" }, { "word": "rapaisé" }, { "word": "resapai" }, { "word": "saperai" }, { "word": "séparai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec a-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "apaisable" }, { "word": "apaisant" }, { "word": "apaisement" }, { "word": "désapaiser" }, { "word": "inapaisable" }, { "word": "réapaiser" } ], "etymology_texts": [ "En ancien français, faisait apayer, régulièrement construit sur la prononciation de paie (« paix ») ; refait etdérivé de paix, avec le préfixe a- et le suffixe -er avec le radical pais- qui est dans paisible pour éviter la confusion avec payer de même origine qui a pris un sens financier après avoir signifié « faire la paix », « apaiser », « satisfaire »." ], "forms": [ { "form": "apaiser", "ipas": [ "\\a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir apaisé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ‿a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en apaisant", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿a.pe.zɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant apaisé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃.t‿a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "apaisant", "ipas": [ "\\a.pe.zɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "apaisé", "ipas": [ "\\a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "j’apaise", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu apaises", "ipas": [ "\\ty a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on apaise", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous apaisons", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pe.zɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous apaisez", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles apaisent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’apaisais", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pe.zɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu apaisais", "ipas": [ "\\ty a.pe.zɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on apaisait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pe.zɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous apaisions", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pe.zjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous apaisiez", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pe.zje\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles apaisaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pe.zɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’apaisai", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu apaisas", "ipas": [ "\\ty a.pe.za\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on apaisa", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pe.za\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous apaisâmes", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pe.zam\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous apaisâtes", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pe.zat\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles apaisèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pe.zɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’apaiserai", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pɛ.z(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu apaiseras", "ipas": [ "\\ty a.pɛ.z(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on apaisera", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pɛ.z(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous apaiserons", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pɛ.z(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous apaiserez", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pɛ.z(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles apaiseront", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pɛ.z(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que j’apaise", "ipas": [ "\\kə ʒ‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu apaises", "ipas": [ "\\kə ty a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on apaise", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous apaisions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿a.pe.zjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous apaisiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿a.pe.zje\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles apaisent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’apaisasse", "ipas": [ "\\kə ʒ‿a.pe.zas\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu apaisasses", "ipas": [ "\\kə ty a.pe.zas\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on apaisât", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pe.za\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous apaisassions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿a.pe.za.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous apaisassiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿a.pe.za.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles apaisassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿a.pe.zas\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "j’apaiserais", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu apaiserais", "ipas": [ "\\ty a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on apaiserait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous apaiserions", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pɛ.zə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous apaiseriez", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pɛ.zə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles apaiseraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "s’apaiser", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Neuf verbes français en ap- s’écrivent avec un p simple et non double : apaiser, apercevoir, apeurer, apitoyer, aplanir, aplatir, aposter, apostropher, apurer. Tous sauf apostropher sont construits avec le préfixe latin a-, ad-, alors que ce préfixe est habituellement marqué par le doublement de la consonne qui le suit (d’ailleurs, anciennement, la plupart de ces verbes ne faisaient pas exception : on écrivait appaiser, appercevoir, applanir, applatir, apposter, appurer).", "Certains autres verbes commençant par ap- avec un p simple, sont cette fois construits sur le préfixe grec a-, an- exprimant la privation (par exemple apériodiser), ou sur le préfixe grec apo- (par exemple apocoper, apostasier)." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Le fracas de l’orchestre leur arrivait, assourdissant. Par instants, les violons dominaient le vacarme qu’ils semblaient apaiser, caresser, contenir, mais le saxo, le piston, la clarinette et surtout la trompette […] se mettaient ensemble à mugir et à pétarader de telle sorte que personne ne parlait plus." }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , II. « Parce que l’amour a noué nos corps… », E. Sansot et Cie, 1907, page 6", "text": "Contre ton flanc apaisé, j’écouterai ton sang couler dans le mystère de ta vie, comme j’écoute, dans le soir, le ruisseau qui descend de l’obscure forêt." }, { "text": "Apaiser une personne furieuse. — Apaiser une sédition." }, { "text": "Cet enfant ne cesse de crier, apaisez-le." }, { "text": "La mer s’apaise. — Sa douleur, sa colère commence à s’apaiser.''(Pronominal)" } ], "glosses": [ "Ramener au calme, à un état paisible." ], "id": "fr-apaiser-fr-verb-vDXM62tI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 266", "text": "Scaër, il faut l'avouer, mangea comme quatre, et ce ne fut qu'après avoir apaisé sa faim qu'il se trouva en état de s'expliquer avec Mᵐᵉ de Mazatlan qui prenait plaisir à le voir satisfaire ce glorieux appétit, […]." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Lorsque le flacon fut épuisé, Cogolin constata que faim et soif étaient enfin à peu près apaisées, mais que, de son écu, il ne lui restait plus que deux sols et trois deniers." } ], "glosses": [ "Satisfaire ; assouvir." ], "id": "fr-apaiser-fr-verb-jDfPQQ2S" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pe.ze\\" }, { "ipa": "\\a.pɛ.ze\\" }, { "ipa": "\\a.pɛ.ze\\" }, { "ipa": "\\a.pe.ze\\" }, { "audio": "Fr-apaiser.ogg", "ipa": "a.pɛ.ze", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Fr-apaiser.ogg/Fr-apaiser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-apaiser.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-apaiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apaiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apaiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Touam-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Touam-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-apaiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-apaiser.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "accoiser" }, { "word": "calmer" }, { "word": "détendre" }, { "word": "tranquilliser" } ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "besänftigen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "dämpfen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "züchtigen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "pejorative" ], "word": "assuage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "appease" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pacify" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "calm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "quiet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "allay" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "quieten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "soothe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "still" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "peocʼhaat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "apaivagar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "asserenar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "assossegar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "calmar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "tranquil·litzar" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "héhuǎn", "traditional_writing": "和緩", "word": "和缓" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "smiriti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "apaciguar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sosegar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "aquietar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tranquilizar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "mildigi" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pacigi" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "trankviligi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "lepyttää" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hiljentää" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "apézer" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ημερεύω" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "κατευνάζω" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ανακουφίζω" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "nyugtat" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "megnyugtat" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "pacigar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "menenangkan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "calmare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pacificare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "placare" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "píngxī", "word": "平息" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "huǎnhé", "word": "缓和" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "jiǎnqīng", "word": "减轻" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stillen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "sussen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "temmen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tot rust brengen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verslaan" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "berolige" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "abaucar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "apasimar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "apasiar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "calmar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "amaisar" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "koić" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "apaziguar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "liniști" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "potoli" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "jaskkodit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ráfohit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "duhtadit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čáskadit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ráfáiduhttit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ráfáidahttit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "lidnet" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "ukojit" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "teskin etmek" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "vladnuvaty", "word": "владнувати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "uladnuvaty", "word": "уладнувати" } ], "word": "apaiser" }
{ "anagrams": [ { "word": "Arpaise" }, { "word": "éparais" }, { "word": "éparsai" }, { "word": "esparai" }, { "word": "paieras" }, { "word": "parésia" }, { "word": "rapaise" }, { "word": "rapaisé" }, { "word": "resapai" }, { "word": "saperai" }, { "word": "séparai" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec a-", "Mots en français suffixés avec -er", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en mandarin", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "apaisable" }, { "word": "apaisant" }, { "word": "apaisement" }, { "word": "désapaiser" }, { "word": "inapaisable" }, { "word": "réapaiser" } ], "etymology_texts": [ "En ancien français, faisait apayer, régulièrement construit sur la prononciation de paie (« paix ») ; refait etdérivé de paix, avec le préfixe a- et le suffixe -er avec le radical pais- qui est dans paisible pour éviter la confusion avec payer de même origine qui a pris un sens financier après avoir signifié « faire la paix », « apaiser », « satisfaire »." ], "forms": [ { "form": "apaiser", "ipas": [ "\\a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir apaisé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ‿a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en apaisant", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿a.pe.zɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant apaisé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃.t‿a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "apaisant", "ipas": [ "\\a.pe.zɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "apaisé", "ipas": [ "\\a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "j’apaise", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu apaises", "ipas": [ "\\ty a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on apaise", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous apaisons", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pe.zɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous apaisez", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles apaisent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’apaisais", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pe.zɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu apaisais", "ipas": [ "\\ty a.pe.zɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on apaisait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pe.zɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous apaisions", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pe.zjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous apaisiez", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pe.zje\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles apaisaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pe.zɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’apaisai", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pe.ze\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu apaisas", "ipas": [ "\\ty a.pe.za\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on apaisa", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pe.za\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous apaisâmes", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pe.zam\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous apaisâtes", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pe.zat\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles apaisèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pe.zɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’apaiserai", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pɛ.z(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu apaiseras", "ipas": [ "\\ty a.pɛ.z(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on apaisera", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pɛ.z(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous apaiserons", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pɛ.z(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous apaiserez", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pɛ.z(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles apaiseront", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pɛ.z(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que j’apaise", "ipas": [ "\\kə ʒ‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu apaises", "ipas": [ "\\kə ty a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on apaise", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous apaisions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿a.pe.zjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous apaisiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿a.pe.zje\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles apaisent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿a.pɛz\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’apaisasse", "ipas": [ "\\kə ʒ‿a.pe.zas\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu apaisasses", "ipas": [ "\\kə ty a.pe.zas\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on apaisât", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pe.za\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous apaisassions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿a.pe.za.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous apaisassiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿a.pe.za.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles apaisassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿a.pe.zas\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "j’apaiserais", "ipas": [ "\\ʒ‿a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu apaiserais", "ipas": [ "\\ty a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on apaiserait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous apaiserions", "ipas": [ "\\nu.z‿a.pɛ.zə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous apaiseriez", "ipas": [ "\\vu.z‿a.pɛ.zə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles apaiseraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/apaiser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "s’apaiser", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Neuf verbes français en ap- s’écrivent avec un p simple et non double : apaiser, apercevoir, apeurer, apitoyer, aplanir, aplatir, aposter, apostropher, apurer. Tous sauf apostropher sont construits avec le préfixe latin a-, ad-, alors que ce préfixe est habituellement marqué par le doublement de la consonne qui le suit (d’ailleurs, anciennement, la plupart de ces verbes ne faisaient pas exception : on écrivait appaiser, appercevoir, applanir, applatir, apposter, appurer).", "Certains autres verbes commençant par ap- avec un p simple, sont cette fois construits sur le préfixe grec a-, an- exprimant la privation (par exemple apériodiser), ou sur le préfixe grec apo- (par exemple apocoper, apostasier)." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Pages liées à Wikisource en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Le fracas de l’orchestre leur arrivait, assourdissant. Par instants, les violons dominaient le vacarme qu’ils semblaient apaiser, caresser, contenir, mais le saxo, le piston, la clarinette et surtout la trompette […] se mettaient ensemble à mugir et à pétarader de telle sorte que personne ne parlait plus." }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , II. « Parce que l’amour a noué nos corps… », E. Sansot et Cie, 1907, page 6", "text": "Contre ton flanc apaisé, j’écouterai ton sang couler dans le mystère de ta vie, comme j’écoute, dans le soir, le ruisseau qui descend de l’obscure forêt." }, { "text": "Apaiser une personne furieuse. — Apaiser une sédition." }, { "text": "Cet enfant ne cesse de crier, apaisez-le." }, { "text": "La mer s’apaise. — Sa douleur, sa colère commence à s’apaiser.''(Pronominal)" } ], "glosses": [ "Ramener au calme, à un état paisible." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 266", "text": "Scaër, il faut l'avouer, mangea comme quatre, et ce ne fut qu'après avoir apaisé sa faim qu'il se trouva en état de s'expliquer avec Mᵐᵉ de Mazatlan qui prenait plaisir à le voir satisfaire ce glorieux appétit, […]." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Lorsque le flacon fut épuisé, Cogolin constata que faim et soif étaient enfin à peu près apaisées, mais que, de son écu, il ne lui restait plus que deux sols et trois deniers." } ], "glosses": [ "Satisfaire ; assouvir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pe.ze\\" }, { "ipa": "\\a.pɛ.ze\\" }, { "ipa": "\\a.pɛ.ze\\" }, { "ipa": "\\a.pe.ze\\" }, { "audio": "Fr-apaiser.ogg", "ipa": "a.pɛ.ze", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Fr-apaiser.ogg/Fr-apaiser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-apaiser.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-apaiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-apaiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-apaiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Touam-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Touam-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-apaiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-apaiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-apaiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-apaiser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-apaiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-apaiser.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "accoiser" }, { "word": "calmer" }, { "word": "détendre" }, { "word": "tranquilliser" } ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "besänftigen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "dämpfen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "züchtigen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "pejorative" ], "word": "assuage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "appease" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pacify" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "calm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "quiet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "allay" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "quieten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "soothe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "still" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "peocʼhaat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "apaivagar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "asserenar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "assossegar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "calmar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "tranquil·litzar" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "héhuǎn", "traditional_writing": "和緩", "word": "和缓" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "smiriti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "apaciguar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sosegar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "aquietar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tranquilizar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "mildigi" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pacigi" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "trankviligi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "lepyttää" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hiljentää" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "apézer" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ημερεύω" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "κατευνάζω" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ανακουφίζω" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "nyugtat" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "megnyugtat" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "pacigar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "menenangkan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "calmare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pacificare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "placare" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "píngxī", "word": "平息" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "huǎnhé", "word": "缓和" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "jiǎnqīng", "word": "减轻" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stillen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "sussen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "temmen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tot rust brengen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verslaan" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "berolige" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "abaucar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "apasimar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "apasiar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "calmar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "amaisar" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "koić" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "apaziguar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "liniști" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "potoli" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "jaskkodit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ráfohit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "duhtadit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čáskadit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ráfáiduhttit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ráfáidahttit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "lidnet" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "ukojit" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "teskin etmek" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "vladnuvaty", "word": "владнувати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "uladnuvaty", "word": "уладнувати" } ], "word": "apaiser" }
Download raw JSONL data for apaiser meaning in All languages combined (18.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.