"ráfáidahttit" meaning in Same du Nord

See ráfáidahttit in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Calmer, apaiser, pacifier.
    Sense id: fr-ráfáidahttit-se-verb-tB1Ps4s-
  2. Protéger.
    Sense id: fr-ráfáidahttit-se-verb-wglWgAtC Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ráfáidahttojuvvot, ráfáidahttot Related terms: ráfáiduhttit

Verb

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de ráfáidahttit. Form of: ráfáidahttit
    Sense id: fr-ráfáidahttit-se-verb-izwji1Y-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes parisyllabiques en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "être protégé",
      "word": "ráfáidahttojuvvot"
    },
    {
      "translation": "être protégé",
      "word": "ráfáidahttot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Factitif de ráfáidit (« se calmer », « s’appaiser »)."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈrafajdɑhːtit/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ráfáiduhttit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Calmer, apaiser, pacifier."
      ],
      "id": "fr-ráfáidahttit-se-verb-tB1Ps4s-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "pasvik.no",
          "text": "Carl Schøyen árvalii 1936 ráfáidahttit heivvolaš meahcceareála Vagatamjávrri guovllus oarjjás suoma rájá guvlui.",
          "translation": "Carl Schøyen a proposé en 1936 de protéger une zone sauvage adaptée dans la région de Vaggatem, à l’ouest, en direction de la frontière finlandaise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Protéger."
      ],
      "id": "fr-ráfáidahttit-se-verb-wglWgAtC"
    }
  ],
  "word": "ráfáidahttit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Factitif de ráfáidit (« se calmer », « s’appaiser »)."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈrafajdɑhːtit/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ráfáidahttit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de ráfáidahttit."
      ],
      "id": "fr-ráfáidahttit-se-verb-izwji1Y-"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ráfáidahttit"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Verbes en same du Nord",
    "Verbes parisyllabiques en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "être protégé",
      "word": "ráfáidahttojuvvot"
    },
    {
      "translation": "être protégé",
      "word": "ráfáidahttot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Factitif de ráfáidit (« se calmer », « s’appaiser »)."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈrafajdɑhːtit/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ráfáiduhttit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Calmer, apaiser, pacifier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "pasvik.no",
          "text": "Carl Schøyen árvalii 1936 ráfáidahttit heivvolaš meahcceareála Vagatamjávrri guovllus oarjjás suoma rájá guvlui.",
          "translation": "Carl Schøyen a proposé en 1936 de protéger une zone sauvage adaptée dans la région de Vaggatem, à l’ouest, en direction de la frontière finlandaise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Protéger."
      ]
    }
  ],
  "word": "ráfáidahttit"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Factitif de ráfáidit (« se calmer », « s’appaiser »)."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈrafajdɑhːtit/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ráfáidahttit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de ráfáidahttit."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ráfáidahttit"
}

Download raw JSONL data for ráfáidahttit meaning in Same du Nord (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.