See an- on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀν-, an-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "a-" } ], "glosses": [ "Variante de a- (préfixe exprimant la privation) devant une voyelle." ], "id": "fr-an--fr-prefix-yi6PxfCX", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\an\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "am-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "di-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dis-" } ], "word": "an-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir an." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "raw_tags": [ "verbale séparable" ], "senses": [ { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :" ], "id": "fr-an--de-particle-6s7o9Mf1" }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "anblicken, anblinzeln, anbrüllen, anfauchen, anflehen, anfunkeln, angrinsen, angucken, anhauchen, anhimmeln, anknurren, anlachen, anmeckern, anniesen, anöden, anpflaumen, anquatschen, anranzen, anreden, anrufen, anschnauzen, ansehen, anulken, anzischen…" ], "id": "fr-an--de-particle-Ttpb~7bI" }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "avec auparavant une appréciation de la trajectoire : anmessen, anpeilen, anvisieren…" ], "id": "fr-an--de-particle-0VZypfpO" }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "présenter quelque chose à quelqu’un : anbieten, andrehen, anempfehlen, anpreisen, antragen, anvertrauen…" ], "id": "fr-an--de-particle-cJ37uuuH" }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "se diriger vers quelque chose : anfahren (Stadt), anfliegen, anlaufen (Hafen), anpirschen (Wild), ansegeln (Ufer)…" ], "id": "fr-an--de-particle-0BTl8Q6g" }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "avoir de mauvaises intentions à l’égard de quelqu’un : anfallen, angehen, angreifen…" ], "id": "fr-an--de-particle-ErLqRBSD" }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "franchir un obstacle : (gegen etwas/jemanden) angehen, anlaufen, ankämpfen, anreiten, anstürmen, (gegen jemanden nicht) ankönnen." ], "id": "fr-an--de-particle-Kqc2fskX" }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "toucher quelqu’un, quelque chose : anfühlen, angreifen, anpacken, anrühren, antippen." ], "id": "fr-an--de-particle-lmFna19L" }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "toucher, heurter quelqu’un, quelque chose au cours d’un mouvement : anecken, anfahren (Laternenmast), anprallen." ], "id": "fr-an--de-particle-t8XflcZD" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :" ], "id": "fr-an--de-particle-pODQEnN2" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "commencer : anfahren, anfangen, anlaufen, anrucken, anziehen." ], "id": "fr-an--de-particle-nHjqz3P0" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "démarrer : anmachen, anrudern, ansegeln." ], "id": "fr-an--de-particle-6d95puSQ" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "mettre en route une action : anblasen (Hochofen), anfachen (Glut), anfeuern (Lok), ankurbeln (Motor), anwerfen (Motor), antreten (Moped), andrehen (Licht), anbrennen (Zigarette)." ], "id": "fr-an--de-particle-nUs~rn5D" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "introduire : anblasen (Instrument), anläuten (Rennen), anpfeifen (Spiel)." ], "id": "fr-an--de-particle-IjQb1RtQ" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "mettre en mouvement : anhetzen, anpeitschen, antreiben (Pferd)." ], "id": "fr-an--de-particle-pfyLehqv" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "l’action démarre de l’intérieur : anfeuern, anregen, anreizen, anspornen." ], "id": "fr-an--de-particle-yKpYLTYE" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "l’action se déroule pendant un temps donné : anblättern (Buch), anbraten, anbräunen, anbrechen (Vorrat), anfeilen, anfressen, anhacken, anhauen, anknabbern, ankochen, anrösten, anzahlen." ], "id": "fr-an--de-particle-HeValOkX" }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "un peu (utilisation dans ce cas des participes passés) : angealtert, angebraucht, angebrochen, angegangen, angegraut, angeheitert, angejahrt, angekohlt, angekränkelt, angeräuchert, angetrunken." ], "id": "fr-an--de-particle-t~eg2Lob" }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :" ], "id": "fr-an--de-particle-Cr5qHadt" }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :", "anbauen, anbinden, anflicken, anhaken, anhängen, anketten, anklammern, ankleben, ankuppeln, anleimen, anlöten, anmontieren, annageln, annieten, anzwecken…" ], "id": "fr-an--de-particle-yc9B6aG3" }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :", "ajouter quelque chose : anmengen, anquirlen, anrühren…" ], "id": "fr-an--de-particle-5fa5zLOS" }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :", "s’ajuster : anpassen, anschmiegen…" ], "id": "fr-an--de-particle-FD~Prg7q" }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :", "se mettre à côté : anliegen, anwohnen…" ], "id": "fr-an--de-particle-jY3693gO" }, { "glosses": [ "Indique un état de repos :" ], "id": "fr-an--de-particle-DtUThc8T" }, { "glosses": [ "Indique un état de repos :", "fixe, immobile : anwachsen, anwurzeln…" ], "id": "fr-an--de-particle-6xrcDQ7o" }, { "glosses": [ "Indique un état de repos :", "s’installer : sich anbauen, ankaufen…" ], "id": "fr-an--de-particle-w7uyO5Fw" }, { "glosses": [ "Indique un état de repos :", "dans la durée : andauern, anhalten, anstehen, anbehalten (Mantel)…" ], "id": "fr-an--de-particle-lOKq3C40" }, { "glosses": [ "Indique un rapprochement :" ], "id": "fr-an--de-particle-GualgrZE" }, { "glosses": [ "Indique un rapprochement :", "anbrausen, anflitzen, anhumpeln, ankommen, ankriechen, anlangen, anmarschieren, anreisen, anreiten, anrollen, anrücken, anrumpeln, antraben, anzotteln" ], "id": "fr-an--de-particle-oIv9U4vc" }, { "glosses": [ "Indique un rapprochement :", "en lien avec le verbe kommen : angedampft, angekeucht, angekleckert, angerasselt, angerast, angesockt, angewackelt, angewalzt, angewetzt kommen." ], "id": "fr-an--de-particle-gtgZ9a-z" }, { "glosses": [ "Indique un rapprochement :", "adopter : sich etwas aneignen, anlesen, anverwandeln, anmästen (Bauch), antrinken (Rausch), etwas annehmen…" ], "id": "fr-an--de-particle-fh1QmFfN" }, { "glosses": [ "Indique une direction vers le haut :" ], "id": "fr-an--de-particle-5~o2sba6" }, { "glosses": [ "Indique une direction vers le haut :", "ansteigen, anheben (Koffer), anstauen (Wasser), anziehen (Preise)…" ], "id": "fr-an--de-particle-mAbU~8N6" }, { "glosses": [ "Indique une direction vers le haut :", "ou une accumulation : anfüllen, anhäufeln, ansammeln…" ], "id": "fr-an--de-particle-8uOtwLWK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\an\\" } ], "word": "an-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en danois issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀ-." ], "forms": [ { "form": "a-" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe privatif indiquant que la chose est négative, en contradiction ou absente." ], "id": "fr-an--da-prefix-W2fYthQy" }, { "glosses": [ "Préfixe indiquant que quelque chose est en dehors d'une zone déterminée." ], "id": "fr-an--da-prefix-fvT4g-BN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈan\\" }, { "ipa": "\\anˈ\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "u-" }, { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "ikke-" }, { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "in-" }, { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "non-" }, { "sense": "Sens nᵒ 2", "word": "u-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ancavae" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe signifiant que quelque chose est placé dans, en-." ], "id": "fr-an--gallo-prefix-CZKmPt~0" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaulois issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "X. Delamarre et J.-P. Savignac indiquent qu’il est attesté comme préfixe^([1])^([2]).", "Remonte à l'indo-européen commun *n̥-^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaulois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "andercos", "translation": "sans œil" }, { "text": "anmatu", "translation": "mauvais, défavorable (utilisé dans le calendrier de Coligny pour désigner les mois défavorables, par opposition aux mois favorable (matu))" } ], "glosses": [ "Préfixe négatif, a-, an-, in-, non-." ], "id": "fr-an--gaulois-prefix-mGWRRlFB" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀν-, an-." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de a-, employée devant un mot commençant par une voyelle." ], "id": "fr-an--it-prefix-g3tl~z7F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\an\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de ambi-." ], "id": "fr-an--la-prefix-yZFbfGiw" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vieil irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieil irlandais", "orig": "vieil irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vieil irlandais", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe négatif, a-, an-, in-, non-." ], "id": "fr-an--sga-noun-mGWRRlFB" } ], "synonyms": [ { "word": "am-" }, { "word": "é-" }, { "word": "in-" } ], "word": "an-" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Particules en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Voir an." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "raw_tags": [ "verbale séparable" ], "senses": [ { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :" ] }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "anblicken, anblinzeln, anbrüllen, anfauchen, anflehen, anfunkeln, angrinsen, angucken, anhauchen, anhimmeln, anknurren, anlachen, anmeckern, anniesen, anöden, anpflaumen, anquatschen, anranzen, anreden, anrufen, anschnauzen, ansehen, anulken, anzischen…" ] }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "avec auparavant une appréciation de la trajectoire : anmessen, anpeilen, anvisieren…" ] }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "présenter quelque chose à quelqu’un : anbieten, andrehen, anempfehlen, anpreisen, antragen, anvertrauen…" ] }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "se diriger vers quelque chose : anfahren (Stadt), anfliegen, anlaufen (Hafen), anpirschen (Wild), ansegeln (Ufer)…" ] }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "avoir de mauvaises intentions à l’égard de quelqu’un : anfallen, angehen, angreifen…" ] }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "franchir un obstacle : (gegen etwas/jemanden) angehen, anlaufen, ankämpfen, anreiten, anstürmen, (gegen jemanden nicht) ankönnen." ] }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "toucher quelqu’un, quelque chose : anfühlen, angreifen, anpacken, anrühren, antippen." ] }, { "glosses": [ "Indique le fait que le sujet prend une direction déterminée :", "toucher, heurter quelqu’un, quelque chose au cours d’un mouvement : anecken, anfahren (Laternenmast), anprallen." ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :" ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "commencer : anfahren, anfangen, anlaufen, anrucken, anziehen." ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "démarrer : anmachen, anrudern, ansegeln." ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "mettre en route une action : anblasen (Hochofen), anfachen (Glut), anfeuern (Lok), ankurbeln (Motor), anwerfen (Motor), antreten (Moped), andrehen (Licht), anbrennen (Zigarette)." ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "introduire : anblasen (Instrument), anläuten (Rennen), anpfeifen (Spiel)." ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "mettre en mouvement : anhetzen, anpeitschen, antreiben (Pferd)." ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "l’action démarre de l’intérieur : anfeuern, anregen, anreizen, anspornen." ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "l’action se déroule pendant un temps donné : anblättern (Buch), anbraten, anbräunen, anbrechen (Vorrat), anfeilen, anfressen, anhacken, anhauen, anknabbern, ankochen, anrösten, anzahlen." ] }, { "glosses": [ "Indique le début d’une action :", "un peu (utilisation dans ce cas des participes passés) : angealtert, angebraucht, angebrochen, angegangen, angegraut, angeheitert, angejahrt, angekohlt, angekränkelt, angeräuchert, angetrunken." ] }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :" ] }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :", "anbauen, anbinden, anflicken, anhaken, anhängen, anketten, anklammern, ankleben, ankuppeln, anleimen, anlöten, anmontieren, annageln, annieten, anzwecken…" ] }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :", "ajouter quelque chose : anmengen, anquirlen, anrühren…" ] }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :", "s’ajuster : anpassen, anschmiegen…" ] }, { "glosses": [ "Indique qu’on crée un lien entre différents objets :", "se mettre à côté : anliegen, anwohnen…" ] }, { "glosses": [ "Indique un état de repos :" ] }, { "glosses": [ "Indique un état de repos :", "fixe, immobile : anwachsen, anwurzeln…" ] }, { "glosses": [ "Indique un état de repos :", "s’installer : sich anbauen, ankaufen…" ] }, { "glosses": [ "Indique un état de repos :", "dans la durée : andauern, anhalten, anstehen, anbehalten (Mantel)…" ] }, { "glosses": [ "Indique un rapprochement :" ] }, { "glosses": [ "Indique un rapprochement :", "anbrausen, anflitzen, anhumpeln, ankommen, ankriechen, anlangen, anmarschieren, anreisen, anreiten, anrollen, anrücken, anrumpeln, antraben, anzotteln" ] }, { "glosses": [ "Indique un rapprochement :", "en lien avec le verbe kommen : angedampft, angekeucht, angekleckert, angerasselt, angerast, angesockt, angewackelt, angewalzt, angewetzt kommen." ] }, { "glosses": [ "Indique un rapprochement :", "adopter : sich etwas aneignen, anlesen, anverwandeln, anmästen (Bauch), antrinken (Rausch), etwas annehmen…" ] }, { "glosses": [ "Indique une direction vers le haut :" ] }, { "glosses": [ "Indique une direction vers le haut :", "ansteigen, anheben (Koffer), anstauen (Wasser), anziehen (Preise)…" ] }, { "glosses": [ "Indique une direction vers le haut :", "ou une accumulation : anfüllen, anhäufeln, ansammeln…" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\an\\" } ], "word": "an-" } { "categories": [ "Mots en danois issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en danois", "danois" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀ-." ], "forms": [ { "form": "a-" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe privatif indiquant que la chose est négative, en contradiction ou absente." ] }, { "glosses": [ "Préfixe indiquant que quelque chose est en dehors d'une zone déterminée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈan\\" }, { "ipa": "\\anˈ\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "u-" }, { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "ikke-" }, { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "in-" }, { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "non-" }, { "sense": "Sens nᵒ 2", "word": "u-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en français", "Traductions en breton", "français" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀν-, an-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "a-" } ], "glosses": [ "Variante de a- (préfixe exprimant la privation) devant une voyelle." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\an\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "am-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "di-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dis-" } ], "word": "an-" } { "categories": [ "Préfixes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "derived": [ { "word": "ancavae" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe signifiant que quelque chose est placé dans, en-." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ "Mots attestés en gaulois", "Mots en gaulois issus d’un mot en indo-européen commun", "Préfixes en gaulois", "gaulois", "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "X. Delamarre et J.-P. Savignac indiquent qu’il est attesté comme préfixe^([1])^([2]).", "Remonte à l'indo-européen commun *n̥-^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gaulois" ], "examples": [ { "text": "andercos", "translation": "sans œil" }, { "text": "anmatu", "translation": "mauvais, défavorable (utilisé dans le calendrier de Coligny pour désigner les mois défavorables, par opposition aux mois favorable (matu))" } ], "glosses": [ "Préfixe négatif, a-, an-, in-, non-." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀν-, an-." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de a-, employée devant un mot commençant par une voyelle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\an\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ "Préfixes en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de ambi-." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "an-" } { "categories": [ "Noms communs en vieil irlandais", "vieil irlandais" ], "lang": "Vieil irlandais", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe négatif, a-, an-, in-, non-." ] } ], "synonyms": [ { "word": "am-" }, { "word": "é-" }, { "word": "in-" } ], "word": "an-" }
Download raw JSONL data for an- meaning in All languages combined (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.