See antan on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Annat" }, { "word": "Natan" }, { "word": "Tanna" }, { "word": "tanna" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de temps en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "s’en soucier comme des neiges d’antan" } ], "etymology_texts": [ "(1050) De l’ancien français antan (« l’an dernier »), du lat. vulg. *ant(e) anu, du latin ante annum (« l’an dernier, il y a un an »), composé du latin ante (« avant ») et du latin annum (« année ») ." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il ne s’emploie guère plus que comme complément d’un nom avec la préposition de dans la locution adverbiale d’antan.", "Le deuxième emploi, au sens d’« autrefois », est très répandu et n’est plus considéré comme une faute depuis longtemps. Il provient du refrain de la Ballade des Dames du temps jadis, célèbre ballade de François Villon, où l’effet de style consiste à rapprocher les dames du temps jadis (citons Jehanne la bonne lorraine, la très sage Helois...) avec les neiges de l’année dernière. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "adverbe de temps" ], "related": [ { "word": "antenais" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Mathurin Régnier, Satires, XI", "text": "Avec trois brins de sauge, une figue d’antan." } ], "glosses": [ "L’année dernière." ], "id": "fr-antan-fr-adv-amdNJA8A", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 112 ] ], "ref": "Jean-Paul Labourdette, Le Petit Futé Bretagne, 2009, page 399", "text": "A l'instar de sa localisation, une vieille bâtisse fougeraise, la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d’antan, avec goût et sans folklore tartignole." }, { "bold_text_offsets": [ [ 168, 173 ] ], "ref": "François Mitterrand, Le coup d’État permanent, 1965", "text": "Louis XVIII […] avait appris et retenu cette leçon : ce qui bouge trop meurt vite, et s’était enfermé dans l’étiquette, les usages râpés et les habitudes hiératiques d’antan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 204, 209 ] ], "ref": "Antoine Robitaille, La difficile tâche d’Erin O’Toole, Le Journal de Québec, 9 avril 2021", "text": "En prenant ses distances avec la droite religieuse, en accédant aux demandes du nationalisme caquiste et en se recentrant économiquement, O’Toole semble vouloir recréer ce « progressisme conservateur » d’antan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "text": "Un amour d’antan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "ref": "François Villon, Ballade des Dames du temps jadis", "text": "Mais où sont les neiges d’antan ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "ref": "Pascal Bruckner, Dans l'amitié d'une montagne, Grasset, 2022, page 148", "text": "La neige est plus que jamais d’antan comme chez François Villon : elle a partie liée avec la nostalgie." } ], "glosses": [ "Autrefois." ], "id": "fr-antan-fr-adv-veBHn7kf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.tɑ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "anciennement" }, { "word": "autrefois" }, { "word": "dans le temps" }, { "word": "jadis" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "L’année dernière", "word": "yesteryear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "L’année dernière", "word": "last year" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "mek tari arach", "sense": "L’année dernière", "word": "մեկ տարի առաջ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "L’année dernière", "word": "iaz" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "L’année dernière", "word": "antany" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "jangnyeon", "sense": "L’année dernière", "traditional_writing": "昨年", "word": "작년" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "L’année dernière", "word": "od prošle godine" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "L’année dernière", "word": "iz prijašnje godine" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "L’année dernière", "word": "i fjor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "L’année dernière", "word": "antaño" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "L’année dernière", "word": "mennyt vuosi" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "L’année dernière", "word": "tavaly" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "L’année dernière", "word": "antea yaro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "L’année dernière", "word": "l’anno scorso" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyonen", "sense": "L’année dernière", "word": "去年" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sakunen", "sense": "L’année dernière", "word": "昨年" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "bıltır", "sense": "L’année dernière", "word": "былтыр" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "L’année dernière", "word": "ètan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "L’année dernière", "word": "antan" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "loni", "sense": "L’année dernière", "word": "лони" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lonis", "sense": "L’année dernière", "word": "лонись" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "L’année dernière", "word": "i fjol" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "L’année dernière", "word": "i fjor" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "L’année dernière", "word": "loňský" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "L’année dernière", "word": "loni" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "einstig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "damalig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "aus vergangenen Tagen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "aus vergangener Zeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "yesteryear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "yore" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "nakhkinum", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "նախկինում" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "antany" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xīrì", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "昔日" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "prijašnjih vremena" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "antaño" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "menneet vuodet" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "qédem", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "קֶדֶם" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "d’antan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "di una volta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "di un tempo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mukashi", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "昔" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "antan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "dawniejszy" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "niegdysiejszy" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bylóje", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "было́е" } ], "word": "antan" } { "anagrams": [ { "word": "Annat" }, { "word": "Natan" }, { "word": "Tanna" }, { "word": "tanna" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de temps en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "adverbe de temps" ], "senses": [ { "glosses": [ "Antan" ], "id": "fr-antan-oc-adv-LnE66Slo" }, { "glosses": [ "Autrefois" ], "id": "fr-antan-oc-adv-Vms80zzP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\antan\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-antan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-antan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-antan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-antan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-antan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-antan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-antan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-antan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-antan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-antan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-antan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-antan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-antan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-antan.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-antan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-antan.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-antan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-antan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "acò fa un an" }, { "word": "ara fa un an" }, { "word": "ara fai un an" }, { "word": "ara un an" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "arrèr-augan" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "arrèr-ongan" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "arrèr-un-an" }, { "word": "arunan" }, { "word": "fa un an" }, { "word": "fai un an" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "hè un an" }, { "word": "i a un an" }, { "word": "l’an d'abans" }, { "word": "l’an darrièr" }, { "word": "l’an passat" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "l’aut an" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "l’aute an" }, { "word": "l’autre an" }, { "word": "un an a" }, { "word": "un an fa" }, { "word": "un an fai" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "un an hè" }, { "word": "abans" }, { "word": "a passat temps" }, { "raw_tags": [ "auvergnat" ], "word": "altes còps" }, { "raw_tags": [ "auvergnat" ], "word": "altres còps" }, { "word": "ancianament" }, { "word": "au temps de quauque còp" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "autas vetz" }, { "raw_tags": [ "gascon, auvergnat" ], "word": "autes còps" }, { "raw_tags": [ "auvergnat" ], "word": "autres còps" }, { "raw_tags": [ "vivaro-alpin" ], "word": "autres fes" }, { "raw_tags": [ "limousin" ], "word": "autras vetz" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "autres còps" }, { "word": "autre temps" }, { "word": "autres temps" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "autes còps" }, { "word": "çai en rèire" }, { "word": "çai enrèire" }, { "word": "çai en tràs" }, { "word": "çai entràs" }, { "word": "d'aquí en rèire" }, { "word": "d'aquí enrèire" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "d'autes còps" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "d'autes temps" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "d'autis temps" }, { "word": "de temps passat" }, { "raw_tags": [ "vivaro-alpin" ], "word": "d'en d'avans" }, { "raw_tags": [ "vivaro-alpin" ], "word": "d'en d'avant" }, { "raw_tags": [ "auvergnat" ], "word": "dinc los temps" }, { "word": "dins lo temps" }, { "word": "dins un temps" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "en quauqu'un temps" }, { "word": "en rèire" }, { "word": "passat temps" }, { "word": "per temps" }, { "word": "temps passat" }, { "word": "temps vièlh" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "un viatge" } ], "word": "antan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "antan" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ante (« avant ») et annus (« an ») collocation qui a remplacé l’ancien olim (« autrefois, dans le passé »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "L’an passé, l’année précédente." ], "id": "fr-antan-fro-adv-sGHzuraq" }, { "glosses": [ "Naguère, autrefois." ], "id": "fr-antan-fro-adv-PSVY2R-9" } ], "word": "antan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ustensiles de cuisine en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pilon, instrument dont on se sert pour piler quelque chose dans un mortier." ], "id": "fr-antan-id-noun-TMPKXnWF" } ], "synonyms": [ { "word": "alu" } ], "word": "antan" }
{ "categories": [ "Adverbes en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "antan" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ante (« avant ») et annus (« an ») collocation qui a remplacé l’ancien olim (« autrefois, dans le passé »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "L’an passé, l’année précédente." ] }, { "glosses": [ "Naguère, autrefois." ] } ], "word": "antan" } { "anagrams": [ { "word": "Annat" }, { "word": "Natan" }, { "word": "Tanna" }, { "word": "tanna" } ], "categories": [ "Adverbes de temps en français", "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Références nécessaires en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arménien", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en lorrain", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "s’en soucier comme des neiges d’antan" } ], "etymology_texts": [ "(1050) De l’ancien français antan (« l’an dernier »), du lat. vulg. *ant(e) anu, du latin ante annum (« l’an dernier, il y a un an »), composé du latin ante (« avant ») et du latin annum (« année ») ." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il ne s’emploie guère plus que comme complément d’un nom avec la préposition de dans la locution adverbiale d’antan.", "Le deuxième emploi, au sens d’« autrefois », est très répandu et n’est plus considéré comme une faute depuis longtemps. Il provient du refrain de la Ballade des Dames du temps jadis, célèbre ballade de François Villon, où l’effet de style consiste à rapprocher les dames du temps jadis (citons Jehanne la bonne lorraine, la très sage Helois...) avec les neiges de l’année dernière. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "adverbe de temps" ], "related": [ { "word": "antenais" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Mathurin Régnier, Satires, XI", "text": "Avec trois brins de sauge, une figue d’antan." } ], "glosses": [ "L’année dernière." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 112 ] ], "ref": "Jean-Paul Labourdette, Le Petit Futé Bretagne, 2009, page 399", "text": "A l'instar de sa localisation, une vieille bâtisse fougeraise, la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d’antan, avec goût et sans folklore tartignole." }, { "bold_text_offsets": [ [ 168, 173 ] ], "ref": "François Mitterrand, Le coup d’État permanent, 1965", "text": "Louis XVIII […] avait appris et retenu cette leçon : ce qui bouge trop meurt vite, et s’était enfermé dans l’étiquette, les usages râpés et les habitudes hiératiques d’antan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 204, 209 ] ], "ref": "Antoine Robitaille, La difficile tâche d’Erin O’Toole, Le Journal de Québec, 9 avril 2021", "text": "En prenant ses distances avec la droite religieuse, en accédant aux demandes du nationalisme caquiste et en se recentrant économiquement, O’Toole semble vouloir recréer ce « progressisme conservateur » d’antan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "text": "Un amour d’antan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "ref": "François Villon, Ballade des Dames du temps jadis", "text": "Mais où sont les neiges d’antan ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "ref": "Pascal Bruckner, Dans l'amitié d'une montagne, Grasset, 2022, page 148", "text": "La neige est plus que jamais d’antan comme chez François Villon : elle a partie liée avec la nostalgie." } ], "glosses": [ "Autrefois." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.tɑ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "anciennement" }, { "word": "autrefois" }, { "word": "dans le temps" }, { "word": "jadis" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "L’année dernière", "word": "yesteryear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "L’année dernière", "word": "last year" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "mek tari arach", "sense": "L’année dernière", "word": "մեկ տարի առաջ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "L’année dernière", "word": "iaz" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "L’année dernière", "word": "antany" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "jangnyeon", "sense": "L’année dernière", "traditional_writing": "昨年", "word": "작년" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "L’année dernière", "word": "od prošle godine" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "L’année dernière", "word": "iz prijašnje godine" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "L’année dernière", "word": "i fjor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "L’année dernière", "word": "antaño" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "L’année dernière", "word": "mennyt vuosi" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "L’année dernière", "word": "tavaly" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "L’année dernière", "word": "antea yaro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "L’année dernière", "word": "l’anno scorso" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyonen", "sense": "L’année dernière", "word": "去年" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sakunen", "sense": "L’année dernière", "word": "昨年" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "bıltır", "sense": "L’année dernière", "word": "былтыр" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "L’année dernière", "word": "ètan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "L’année dernière", "word": "antan" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "loni", "sense": "L’année dernière", "word": "лони" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lonis", "sense": "L’année dernière", "word": "лонись" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "L’année dernière", "word": "i fjol" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "L’année dernière", "word": "i fjor" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "L’année dernière", "word": "loňský" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "L’année dernière", "word": "loni" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "einstig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "damalig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "aus vergangenen Tagen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "aus vergangener Zeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "yesteryear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "yore" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "nakhkinum", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "նախկինում" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "antany" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xīrì", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "昔日" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "prijašnjih vremena" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "antaño" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "menneet vuodet" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "qédem", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "קֶדֶם" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "d’antan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "di una volta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "di un tempo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mukashi", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "昔" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "antan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "dawniejszy" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "niegdysiejszy" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bylóje", "sense": "Le temps d’autrefois", "word": "было́е" } ], "word": "antan" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "Ustensiles de cuisine en indonésien", "indonésien" ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Pilon, instrument dont on se sert pour piler quelque chose dans un mortier." ] } ], "synonyms": [ { "word": "alu" } ], "word": "antan" } { "anagrams": [ { "word": "Annat" }, { "word": "Natan" }, { "word": "Tanna" }, { "word": "tanna" } ], "categories": [ "Adverbes de temps en occitan", "Adverbes en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "adverbe de temps" ], "senses": [ { "glosses": [ "Antan" ] }, { "glosses": [ "Autrefois" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\antan\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-antan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-antan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-antan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-antan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-antan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-antan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-antan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-antan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-antan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-antan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-antan.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-antan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-antan.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-antan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-antan.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-antan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-antan.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-antan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-antan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "acò fa un an" }, { "word": "ara fa un an" }, { "word": "ara fai un an" }, { "word": "ara un an" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "arrèr-augan" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "arrèr-ongan" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "arrèr-un-an" }, { "word": "arunan" }, { "word": "fa un an" }, { "word": "fai un an" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "hè un an" }, { "word": "i a un an" }, { "word": "l’an d'abans" }, { "word": "l’an darrièr" }, { "word": "l’an passat" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "l’aut an" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "l’aute an" }, { "word": "l’autre an" }, { "word": "un an a" }, { "word": "un an fa" }, { "word": "un an fai" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "un an hè" }, { "word": "abans" }, { "word": "a passat temps" }, { "raw_tags": [ "auvergnat" ], "word": "altes còps" }, { "raw_tags": [ "auvergnat" ], "word": "altres còps" }, { "word": "ancianament" }, { "word": "au temps de quauque còp" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "autas vetz" }, { "raw_tags": [ "gascon, auvergnat" ], "word": "autes còps" }, { "raw_tags": [ "auvergnat" ], "word": "autres còps" }, { "raw_tags": [ "vivaro-alpin" ], "word": "autres fes" }, { "raw_tags": [ "limousin" ], "word": "autras vetz" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "autres còps" }, { "word": "autre temps" }, { "word": "autres temps" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "autes còps" }, { "word": "çai en rèire" }, { "word": "çai enrèire" }, { "word": "çai en tràs" }, { "word": "çai entràs" }, { "word": "d'aquí en rèire" }, { "word": "d'aquí enrèire" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "d'autes còps" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "d'autes temps" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "d'autis temps" }, { "word": "de temps passat" }, { "raw_tags": [ "vivaro-alpin" ], "word": "d'en d'avans" }, { "raw_tags": [ "vivaro-alpin" ], "word": "d'en d'avant" }, { "raw_tags": [ "auvergnat" ], "word": "dinc los temps" }, { "word": "dins lo temps" }, { "word": "dins un temps" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "en quauqu'un temps" }, { "word": "en rèire" }, { "word": "passat temps" }, { "word": "per temps" }, { "word": "temps passat" }, { "word": "temps vièlh" }, { "raw_tags": [ "gascon" ], "word": "un viatge" } ], "word": "antan" }
Download raw JSONL data for antan meaning in All languages combined (14.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.