See bare in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ace bare" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-arse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barearse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareass" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-assed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareback" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barebacked" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-backed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-bellied" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-bellied Joe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare boards" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareboat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barebone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-boned" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare bones" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-bones" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-boobed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-bottomed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barebow" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-breasted" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-bum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-butt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barebutt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-chested" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barechested" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-eared squirrel monkey" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-eye" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-eyed cockatoo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barefaced" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barefast" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barefoot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barefooted" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-footed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-footen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barehand" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare hand" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-handed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barehanded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-handedly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-handedness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareheaded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-headed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare infinitive" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare knuckle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-knuckle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-knuckle boxing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-knuckled" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare knuckled" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-knuckle fight" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-knuckling" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare knuckling" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareland" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barelegged" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-legged owl" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare license" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barely" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare metal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare minimum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare minimum Monday" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare navy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barenecked" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare noun" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare patch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare poles" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-root" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareroot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "baresark" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-shouldered" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-skin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareskin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare-throated bellbird" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bare trust" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bareword" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "barish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "in one's bare skin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "king bare" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lay bare" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lay bare one's soul" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pale-faced bare-eye" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "threadbare" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "with one's bare hands" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "unbare" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bare" }, "expansion": "Middle English bare", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bær", "4": "", "5": "bare, naked, open" }, "expansion": "Old English bær (“bare, naked, open”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*baʀ" }, "expansion": "Proto-West Germanic *baʀ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bazaz", "4": "", "5": "bare, naked" }, "expansion": "Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰosós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰosós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "bare" }, "expansion": "Scots bare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Saterland Frisian bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "baar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "West Frisian baar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Dutch bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "German bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Swedish bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "ber", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Icelandic ber (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "basas", "3": "", "4": "barefoot, bare" }, "expansion": "Lithuanian basas (“barefoot, bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pl", "2": "bosy", "3": "", "4": "barefoot" }, "expansion": "Polish bosy (“barefoot”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bare, bar, from Old English bær (“bare, naked, open”), from Proto-West Germanic *baʀ, from Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”), from Proto-Indo-European *bʰosós, from *bʰos- (“bare, barefoot”).\nCognate with Scots bare, bair (“bare”), Saterland Frisian bar (“bare”), West Frisian baar (“bare”), Dutch bar (“bare”), German bar (“bare”), Swedish bar (“bare”), Icelandic ber (“bare”), Lithuanian basas (“barefoot, bare”), Polish bosy (“barefoot”).", "forms": [ { "form": "barer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "barest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "bare (comparative barer, superlative barest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ample" }, { "word": "plentiful" }, { "word": "sufficient" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a bare majority", "type": "example" }, { "ref": "1711 May 30 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “SATURDAY, May 19, 1711”, in The Spectator, number 69; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume I, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:", "text": "Nature indeed furnishes us with the bare necessaries of life, but traffic gives us a great variety of what is useful", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Minimal; that is or are just sufficient." ], "id": "en-bare-en-adj-JnnwYPoO", "links": [ [ "Minimal", "minimal" ] ], "synonyms": [ { "word": "mere" }, { "word": "minimal" } ], "translations": [ { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naj-malǎk", "sense": "minimal", "word": "най-малък" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "minimal", "word": "pelkkä" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "minimal", "word": "minimal" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "psilós", "sense": "minimal", "word": "ψιλός" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minimal", "word": "csekély" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minimal", "word": "elenyésző" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minimal", "word": "minimális" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minimal", "word": "puszta" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "minimal", "word": "basilare" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "minimal", "word": "inban" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "minimal", "word": "lhome" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "minimal", "word": "minimal" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jedvá dostátočnyj", "sense": "minimal", "word": "едва́ доста́точный" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "minimal", "word": "lom" }, { "_dis1": "78 2 1 1 2 0 1 1 6 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "minimal", "word": "mínimo" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "covered" }, { "word": "covered up" }, { "word": "dressed" }, { "word": "unexposed" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1961, Roald Dahl, James and the Giant Peach, Knopf, page 46:", "text": "\"I refuse to show myself out of doors in my bare feet,\" the Centipede said. \"I have to get my boots on again first.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Naked, uncovered." ], "id": "en-bare-en-adj-ToFLkJ0A", "links": [ [ "Naked", "naked" ], [ "uncovered", "uncovered" ] ], "synonyms": [ { "word": "exposed" }, { "word": "naked" }, { "word": "nude" }, { "word": "uncovered" }, { "word": "undressed" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "merk", "sense": "naked, uncovered", "word": "մերկ" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "tklor", "sense": "naked, uncovered", "word": "տկլոր" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "naked, uncovered", "word": "has" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gol", "sense": "naked, uncovered", "word": "гол" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepokrit", "sense": "naked, uncovered", "word": "непокрит" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "luǒ", "sense": "naked, uncovered", "word": "裸" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chìluǒ", "sense": "naked, uncovered", "word": "赤裸" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "naked, uncovered", "word": "bar" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "naked, uncovered", "word": "bloot" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "naked, uncovered", "word": "nuda" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "naked, uncovered", "word": "berur" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "naked, uncovered", "word": "paljas" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nu" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "feminine" ], "word": "nue" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "naked, uncovered", "word": "bar" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "naked, uncovered", "word": "nackt" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "naqaþs", "sense": "naked, uncovered", "word": "𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "gumnós", "sense": "naked, uncovered", "word": "γυμνός" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "psilós", "sense": "naked, uncovered", "word": "ψιλός" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "naked, uncovered", "word": "csupasz" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "naked, uncovered", "word": "pőre" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "naked, uncovered", "word": "meztelen" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "naked, uncovered", "word": "paljas" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "naked, uncovered", "word": "paljakas" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nudo" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "feminine" ], "word": "nuda" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "maen", "sense": "naked, uncovered", "word": "맨" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nudus" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "feminine" ], "word": "nuda" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "neuter" ], "word": "nudum" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "naked, uncovered", "word": "pliks" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "naked, uncovered", "word": "lhome" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "naked, uncovered", "word": "nu" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "naked, uncovered", "word": "naken" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "naked, uncovered", "word": "bar" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "naked, uncovered", "word": "naken" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "naked, uncovered", "word": "bær" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "ʼuryan", "sense": "naked, uncovered", "word": "عریان" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "berahne", "sense": "naked, uncovered", "word": "برهنه" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nu" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gólyj", "sense": "naked, uncovered", "word": "го́лый" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛkṣa", "sense": "naked, uncovered", "word": "ऋक्ष" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "naked, uncovered", "word": "rùisgte" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "naked, uncovered", "word": "lom" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "naked, uncovered", "word": "lomnochd" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "naked, uncovered", "word": "desnudo" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "naked, uncovered", "word": "bar" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "naked, uncovered", "word": "hubad" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "naked, uncovered", "word": "çıplak" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "naked, uncovered", "word": "trần" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "naked, uncovered", "word": "trơ" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "naked, uncovered", "word": "trụi" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "naked, uncovered", "word": "nüdik" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nou" }, { "_dis1": "2 70 1 1 7 1 10 3 2 2 2", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "naked, uncovered", "word": "keal" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "full" }, { "word": "furnished" }, { "word": "stocked" }, { "word": "supply" }, { "word": "supplied" }, { "word": "well-stocked" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a room bare of furniture", "type": "example" }, { "text": "The cupboard was bare.", "type": "example" }, { "ref": "2012 October 31, David M. Halbfinger, New York Times, retrieved 2012-10-31:", "text": "Localities across New Jersey imposed curfews to prevent looting. In Monmouth, Ocean and other counties, people waited for hours for gasoline at the few stations that had electricity. Supermarket shelves were stripped bare.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no supplies." ], "id": "en-bare-en-adj-m40LXX3E", "links": [ [ "supplies", "supplies" ] ], "synonyms": [ { "word": "empty" }, { "word": "unfurnished" }, { "word": "unstocked" }, { "word": "unsupplied" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 70 11 5 1 1 2 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no supplies", "word": "tyhjä" }, { "_dis1": "2 2 70 11 5 1 1 2 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no supplies", "word": "kopár" }, { "_dis1": "2 2 70 11 5 1 1 2 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no supplies", "word": "üres" }, { "_dis1": "2 2 70 11 5 1 1 2 2 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no supplies", "word": "privo" }, { "_dis1": "2 2 70 11 5 1 1 2 2 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no supplies", "word": "vuoto" }, { "_dis1": "2 2 70 11 5 1 1 2 2 2 2", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "having no supplies", "word": "inban" }, { "_dis1": "2 2 70 11 5 1 1 2 2 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having no supplies", "word": "lom" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "adorned" }, { "word": "decorated" }, { "word": "ornate" }, { "word": "gaudy" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "The walls of this room are bare — why not hang some paintings on them?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Having no decoration." ], "id": "en-bare-en-adj-sQfn93Sk", "links": [ [ "decoration", "decoration" ] ], "synonyms": [ { "word": "empty" }, { "word": "plain" }, { "word": "unadorned" }, { "word": "undecorated" }, { "word": "unadorned" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prost", "sense": "having no decoration", "word": "прост" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neukrasen", "sense": "having no decoration", "word": "неукрасен" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no decoration", "word": "kaal" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no decoration", "word": "tyhjä" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no decoration", "word": "paljas" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no decoration", "word": "csupasz" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no decoration", "word": "kopár" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no decoration", "word": "dísztelen" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no decoration", "word": "nudo" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no decoration", "word": "grezzo" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "having no decoration", "word": "pliks" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having no decoration", "word": "bar" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having no decoration", "word": "udekket" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "loxt", "sense": "having no decoration", "word": "لخت" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of a room", "roman": "pustój", "sense": "having no decoration", "word": "пусто́й" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of a wall or canvas", "roman": "gólyj", "sense": "having no decoration", "word": "го́лый" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having no decoration", "word": "lom" }, { "_dis1": "2 2 12 70 6 1 1 1 4 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having no decoration", "word": "desnudo" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "covered" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "The trees were left bare after the swarm of locusts devoured all the leaves.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Having had what usually covers (something) removed." ], "id": "en-bare-en-adj-YOwyDf9N", "synonyms": [ { "word": "despoiled" }, { "word": "stripped" }, { "word": "uncovered" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ogolen", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "оголен" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "paljas" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "psilós", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "ψιλός" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "puszta" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "csupasz" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "pőre" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "spoglio" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "bar" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "udekket" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "naken" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "snau" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "flein" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "lom" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "rùisgte" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "desnudo" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "bar" }, { "_dis1": "2 2 5 5 75 3 1 2 2 2 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "nahubaran" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Multicultural London English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Multicultural Toronto English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yorkshire English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "It's taking bare time.", "type": "example" }, { "ref": "2005 July 13, Ryan, quotee, “‘We like the easy money. We like the lifestyle’”, in The Guardian:", "text": "The phone would answer, we'd go round the corner, pass something to someone, go back and we'd have bare dough, we'd have bare money in our pocket.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 December 3, Millie B (lyrics and music), “Soph Aspin Send”, performed by Millie B:", "text": "You shagged bare lads, you're a little sket / Have you heard your bars? They're fucking pept", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Nathan Bryon, Tom Melia, directed by Raine Allen-Miller, Rye Lane, spoken by Nathan (Simon Manyonda):", "text": "Oh, come on. Help a brother out. People see you coppin', might inspire them. Look, I know you ain't payin' bills right now. Man must have bare peas saved up.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A lot or lots of." ], "id": "en-bare-en-adj-kCVKdoJp", "raw_glosses": [ "(MLE, MTE, Yorkshire, slang, not comparable) A lot or lots of." ], "tags": [ "Multicultural-London-English", "Yorkshire", "not-comparable", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "4 6 4 2 4 45 4 4 8 8 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "rutosti" }, { "_dis1": "4 6 4 2 4 45 4 4 8 8 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "csomó" }, { "_dis1": "4 6 4 2 4 45 4 4 8 8 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "rakás" }, { "_dis1": "4 6 4 2 4 45 4 4 8 8 11", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "mye" }, { "_dis1": "4 6 4 2 4 45 4 4 8 8 11", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "masse" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "[1633], George Herbert, “The Church-porch”, in [Nicholas Ferrar], editor, The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC, page 14:", "text": "When once thy foot enters the church, be bare. / God is more there, then thou: for thou art there / Onely by his permiſſion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With head uncovered; bareheaded." ], "id": "en-bare-en-adj-rDB6v6Tk", "links": [ [ "bareheaded", "bareheaded" ] ], "synonyms": [ { "word": "uncovered" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "concealed" }, { "word": "obscured" }, { "word": "hidden" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 56, line 903:", "text": "Bare in thy guilt how foul muſt thou appear?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without anything to cover up or conceal one's thoughts or actions; open to view; exposed." ], "id": "en-bare-en-adj-YA8x-Oxl", "links": [ [ "exposed", "exposed" ] ], "synonyms": [ { "word": "apparent" }, { "word": "displayed" }, { "word": "apparent" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "bare essentials; bare necessities", "type": "example" }, { "ref": "1848, Thomas Babington Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second, Chapter XII:", "text": "Those who lent him money lent it on no security but his bare word.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mere; without embellishment." ], "id": "en-bare-en-adj-Vn~CtV0R", "links": [ [ "Mere", "mere" ], [ "embellishment", "embellishment" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Mere; without embellishment." ], "synonyms": [ { "word": "alone" }, { "word": "simple" }, { "word": "only" }, { "word": "very" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:", "text": "for it appears, by their bare liveries, that they live by your bare words.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Threadbare, very worn." ], "id": "en-bare-en-adj-McdpJ0Kw", "links": [ [ "Threadbare", "threadbare" ] ], "synonyms": [ { "word": "shabby" }, { "word": "worn-out" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 5 10 1 7 6 2 5 8 3 16 0 12 0 0 10 3 5 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 10 2 7 6 2 6 6 3 20 0 10 0 1 10 3 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 2 0 0 0 0 1 3 3 2 3 6 1 5 4 1 4 4 1 14 0 8 0 0 8 1 3 0 1 1 4 1 1 5 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 18 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 0 0 0 0 1 3 4 2 2 7 1 5 5 1 4 3 1 15 0 10 0 0 9 1 3 0 1 0 5 1 1 6 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 7 3 5 6 2 5 10 5 19 0 10 0 1 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 7 2 6 5 3 5 8 6 24 0 10 0 1 8 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 24 0 10 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 8 2 8 5 3 6 6 5 23 0 8 1 1 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 8 2 7 5 2 5 6 4 29 0 11 0 1 9 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 9 3 6 5 2 7 7 3 25 0 7 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 9 2 5 6 1 5 7 2 28 0 11 0 1 10 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 6 5 3 5 8 5 24 0 10 0 1 9 2", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 6 5 22 0 8 0 1 8 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 9 2 6 5 2 7 7 3 24 0 7 1 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 9 3 6 5 2 6 6 3 25 0 9 0 1 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 1 5 4 2 6 10 5 20 0 8 0 1 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 6 6 2 5 4 2 4 8 6 19 0 7 0 1 6 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 8 2 5 5 1 5 7 2 26 0 10 0 1 10 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 10 2 6 5 1 6 6 2 28 0 9 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 9 1 6 6 1 5 6 2 29 0 13 0 1 11 2", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 24 0 10 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 9 2 6 5 1 6 5 2 27 0 9 0 1 9 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 24 0 9 0 1 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 7 2 5 5 2 5 10 8 20 0 9 0 1 11 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 24 0 10 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 7 2 6 5 3 5 8 5 24 0 9 0 1 10 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 9 8 2 7 5 3 5 6 5 21 0 8 0 1 7 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 9 1 7 6 1 5 6 2 29 0 14 0 0 11 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 7 1 4 5 1 5 9 5 22 0 10 0 0 12 5", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 6 2 7 6 3 5 9 10 19 0 11 0 1 9 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 9 8 2 7 5 3 6 7 5 24 0 8 0 1 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 10 2 5 4 2 5 12 4 19 0 8 0 1 7 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 10 2 6 5 1 6 6 2 28 0 9 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 9 3 6 6 2 6 7 3 25 0 10 0 1 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 23 0 10 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 9 2 6 5 2 7 5 3 25 0 9 0 0 9 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 24 0 10 0 1 9 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 24 0 10 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 24 0 10 0 1 9 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 6 5 3 5 8 5 24 0 10 0 1 9 2", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 9 2 6 5 1 6 6 3 26 0 8 0 1 8 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 8 2 7 5 3 5 7 5 24 0 10 0 1 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 7 2 6 6 3 5 9 4 22 0 12 0 1 10 2", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1987 December 1, ABA Journal, page 86:", "text": "Before the company was formed, the firm went bare for about three months in 1985, but it now has prior acts coverage for that time.", "type": "quote" }, { "ref": "1994, David S. Haviland, The Architect's Handbook of Professional Practice, page 310:", "text": "That a firm chooses to go bare has no effect on whether it gets sued or not.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not insured." ], "id": "en-bare-en-adj-QxFjnQDZ", "links": [ [ "insure", "insure" ] ], "synonyms": [ { "word": "noninsured" }, { "word": "uninsured" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bare" }, "expansion": "Middle English bare", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bær", "4": "", "5": "bare, naked, open" }, "expansion": "Old English bær (“bare, naked, open”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*baʀ" }, "expansion": "Proto-West Germanic *baʀ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bazaz", "4": "", "5": "bare, naked" }, "expansion": "Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰosós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰosós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "bare" }, "expansion": "Scots bare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Saterland Frisian bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "baar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "West Frisian baar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Dutch bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "German bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Swedish bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "ber", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Icelandic ber (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "basas", "3": "", "4": "barefoot, bare" }, "expansion": "Lithuanian basas (“barefoot, bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pl", "2": "bosy", "3": "", "4": "barefoot" }, "expansion": "Polish bosy (“barefoot”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bare, bar, from Old English bær (“bare, naked, open”), from Proto-West Germanic *baʀ, from Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”), from Proto-Indo-European *bʰosós, from *bʰos- (“bare, barefoot”).\nCognate with Scots bare, bair (“bare”), Saterland Frisian bar (“bare”), West Frisian baar (“bare”), Dutch bar (“bare”), German bar (“bare”), Swedish bar (“bare”), Icelandic ber (“bare”), Lithuanian basas (“barefoot, bare”), Polish bosy (“barefoot”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "bare", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:", "text": "The fiend had bare departed when Ailie came over the threshold to find the auld carline glunching over the fire.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Allan Cole with Chris Bunch, The Wars of the Shannons:", "text": "He finally came back to himself and asked why the furor. \"Why,\" Lucy said, \"because this is Christmas Eve. We have bare enough time to get ready for the ball, after dinner, as it is.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Elizabeth Vaughan, Warprize:", "text": "“I've bare enough for these two, much less fill your belly.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Barely." ], "id": "en-bare-en-adv-~Fty3t5t", "links": [ [ "Barely", "barely" ] ], "raw_glosses": [ "(dialect) Barely." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Multicultural London English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "That pissed me off bare.", "type": "example" }, { "text": "That's bare stupid.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Very; significantly." ], "id": "en-bare-en-adv-izqZwqHh", "raw_glosses": [ "(MLE, slang) Very; significantly." ], "tags": [ "Multicultural-London-English", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "1 96 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "tosi" }, { "_dis1": "1 96 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "tök" }, { "_dis1": "1 96 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "tökre" }, { "_dis1": "1 96 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "veldig" }, { "_dis1": "1 96 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "svært" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2000, Northeast African Studies - Volume 7, page 119:", "text": "While none of the participants had complete confidence in condoms, they continued to use them as a better alternative than “going in bare\".", "type": "quote" }, { "ref": "2002, The Society of Malawi Journal - Volumes 55-58, page 70:", "text": "It would be fine to have these women bare, without condoms.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, M. L. Matthews, I Am Not the Father: Narratives of Men Falsely Accused of Paternity, →ISBN:", "text": "I like to go bare. I don't like wearing condoms, actually I hate 'em.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without a condom." ], "id": "en-bare-en-adv-XzkiIE1X", "links": [ [ "condom", "condom" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Without a condom." ], "tags": [ "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "5 5 90", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "without condom", "word": "paljaalla" }, { "_dis1": "5 5 90", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "without condom", "word": "bareback" }, { "_dis1": "5 5 90", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "without condom", "word": "ubeskyttet" }, { "_dis1": "5 5 90", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "without condom", "word": "no pelo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bare" }, "expansion": "Middle English bare", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bær", "4": "", "5": "bare, naked, open" }, "expansion": "Old English bær (“bare, naked, open”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*baʀ" }, "expansion": "Proto-West Germanic *baʀ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bazaz", "4": "", "5": "bare, naked" }, "expansion": "Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰosós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰosós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "bare" }, "expansion": "Scots bare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Saterland Frisian bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "baar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "West Frisian baar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Dutch bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "German bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Swedish bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "ber", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Icelandic ber (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "basas", "3": "", "4": "barefoot, bare" }, "expansion": "Lithuanian basas (“barefoot, bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pl", "2": "bosy", "3": "", "4": "barefoot" }, "expansion": "Polish bosy (“barefoot”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bare, bar, from Old English bær (“bare, naked, open”), from Proto-West Germanic *baʀ, from Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”), from Proto-Indo-European *bʰosós, from *bʰos- (“bare, barefoot”).\nCognate with Scots bare, bair (“bare”), Saterland Frisian bar (“bare”), West Frisian baar (“bare”), Dutch bar (“bare”), German bar (“bare”), Swedish bar (“bare”), Icelandic ber (“bare”), Lithuanian basas (“barefoot, bare”), Polish bosy (“barefoot”).", "forms": [ { "form": "bares", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bare (plural bares)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1599, John Marston, Antonio and Mellida:", "text": "In sad good earnest, sir, you have toucht the very bare of naked truth [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Darren Shan, Hunters of the dusk: 7:", "text": "Vancha clasped the bare of my neck and squeezed amiably.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The surface, the (bare) skin." ], "id": "en-bare-en-noun-g76MW-vM", "qualifier": "‘the bare’", "raw_glosses": [ "(‘the bare’) The surface, the (bare) skin." ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1599 (date written), I. M. [i.e., John Marston], The History of Antonio and Mellida. The First Part. […], London: […] [Richard Bradock] for Mathewe Lownes, and Thomas Fisher, […], published 1602, →OCLC, (please specify the page):", "text": "You have touched the very bare of naked truth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Surface; body; substance." ], "id": "en-bare-en-noun-mnaV2bth" }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Architecture", "orig": "en:Architecture", "parents": [ "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "That part of a roofing slate, shingle, tile, or metal plate, which is exposed to the weather." ], "id": "en-bare-en-noun-QbkbR98w", "links": [ [ "architecture", "architecture" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) That part of a roofing slate, shingle, tile, or metal plate, which is exposed to the weather." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" } { "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “uncover”", "word": "cover" }, { "sense": "antonym(s) of “uncover”", "word": "cover up" }, { "sense": "antonym(s) of “uncover”", "word": "hide" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "unbare" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "baren" }, "expansion": "Middle English baren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "barian" }, "expansion": "Old English barian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bazōną", "t": "to bare, make bare" }, "expansion": "Proto-Germanic *bazōną (“to bare, make bare”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English baren, from Old English barian, from Proto-Germanic *bazōną (“to bare, make bare”).", "forms": [ { "form": "bares", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "baring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "bared", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bared", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bare (third-person singular simple present bares, present participle baring, simple past and past participle bared)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "bare all" }, { "word": "bare it all" }, { "word": "bare one's heart" }, { "word": "bare one's breast" }, { "word": "bare one's soul" }, { "word": "bare one's teeth" } ], "examples": [ { "text": "She bared her teeth at him.", "type": "example" }, { "text": "The tabloid newspaper promised to bare all.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To uncover; to reveal." ], "id": "en-bare-en-verb-7nYmmTZJ", "links": [ [ "uncover", "uncover" ], [ "reveal", "reveal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, sometimes figurative) To uncover; to reveal." ], "synonyms": [ { "sense": "uncover", "word": "expose" }, { "word": "lay bare" }, { "word": "reveal" }, { "word": "show" }, { "word": "uncover" } ], "tags": [ "figuratively", "sometimes", "transitive" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to uncover, reveal", "word": "paljastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to uncover, reveal", "word": "näyttää" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "kitakar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "felfed" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "kimutat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "kivillant" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to uncover, reveal", "word": "bera" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "paljastaa" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to uncover, reveal", "word": "nudo" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the teeth", "sense": "to uncover, reveal", "word": "whakatetē" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the teeth", "sense": "to uncover, reveal", "word": "whakapakiri" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to uncover, reveal", "word": "avdekke" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to uncover, reveal", "word": "vise" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to uncover, reveal", "word": "descubrir" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "to uncover, reveal", "word": "nüdükön" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "Inflected forms.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "bare", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Chronicles 15:15:", "text": "And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon", "type": "quote" }, { "ref": "[1898], J[ohn] Meade Falkner, Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC:", "text": "And so I put thee on my shoulder and bare thee back, and here thou art in David's room, and shalt find board and bed with me as long as thou hast mind to", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "bear" } ], "glosses": [ "simple past of bear" ], "id": "en-bare-en-verb-8r35fkKi", "links": [ [ "bear", "bear#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) simple past of bear" ], "tags": [ "form-of", "obsolete", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 18 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with West Frisian translations" ], "derived": [ { "word": "ace bare" }, { "word": "bare-arse" }, { "word": "barearse" }, { "word": "bareass" }, { "word": "bare-assed" }, { "word": "bareback" }, { "word": "barebacked" }, { "word": "bare-backed" }, { "word": "bare-bellied" }, { "word": "bare-bellied Joe" }, { "word": "bare boards" }, { "word": "bareboat" }, { "word": "barebone" }, { "word": "bare-boned" }, { "word": "bare bones" }, { "word": "bare-bones" }, { "word": "bare-boobed" }, { "word": "bare-bottomed" }, { "word": "barebow" }, { "word": "bare-breasted" }, { "word": "bare-bum" }, { "word": "bare-butt" }, { "word": "barebutt" }, { "word": "bare-chested" }, { "word": "barechested" }, { "word": "bare-eared squirrel monkey" }, { "word": "bare-eye" }, { "word": "bare-eyed cockatoo" }, { "word": "barefaced" }, { "word": "barefast" }, { "word": "barefoot" }, { "word": "barefooted" }, { "word": "bare-footed" }, { "word": "bare-footen" }, { "word": "barehand" }, { "word": "bare hand" }, { "word": "bare-handed" }, { "word": "barehanded" }, { "word": "bare-handedly" }, { "word": "bare-handedness" }, { "word": "bareheaded" }, { "word": "bare-headed" }, { "word": "bare infinitive" }, { "word": "bareish" }, { "word": "bare knuckle" }, { "word": "bare-knuckle" }, { "word": "bare-knuckle boxing" }, { "word": "bare-knuckled" }, { "word": "bare knuckled" }, { "word": "bare-knuckle fight" }, { "word": "bare-knuckling" }, { "word": "bare knuckling" }, { "word": "bareland" }, { "word": "barelegged" }, { "word": "bare-legged owl" }, { "word": "bare license" }, { "word": "barely" }, { "word": "bare metal" }, { "word": "bare minimum" }, { "word": "bare minimum Monday" }, { "word": "bare navy" }, { "word": "barenecked" }, { "word": "bareness" }, { "word": "bare noun" }, { "word": "bare patch" }, { "word": "bare poles" }, { "word": "bare-root" }, { "word": "bareroot" }, { "word": "baresark" }, { "word": "bare-shouldered" }, { "word": "bare-skin" }, { "word": "bareskin" }, { "word": "bare-throated bellbird" }, { "word": "bare trust" }, { "word": "bareword" }, { "word": "barish" }, { "word": "in one's bare skin" }, { "word": "king bare" }, { "word": "lay bare" }, { "word": "lay bare one's soul" }, { "word": "pale-faced bare-eye" }, { "word": "threadbare" }, { "word": "unbare" }, { "word": "with one's bare hands" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bare" }, "expansion": "Middle English bare", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bær", "4": "", "5": "bare, naked, open" }, "expansion": "Old English bær (“bare, naked, open”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*baʀ" }, "expansion": "Proto-West Germanic *baʀ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bazaz", "4": "", "5": "bare, naked" }, "expansion": "Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰosós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰosós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "bare" }, "expansion": "Scots bare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Saterland Frisian bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "baar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "West Frisian baar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Dutch bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "German bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Swedish bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "ber", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Icelandic ber (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "basas", "3": "", "4": "barefoot, bare" }, "expansion": "Lithuanian basas (“barefoot, bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pl", "2": "bosy", "3": "", "4": "barefoot" }, "expansion": "Polish bosy (“barefoot”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bare, bar, from Old English bær (“bare, naked, open”), from Proto-West Germanic *baʀ, from Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”), from Proto-Indo-European *bʰosós, from *bʰos- (“bare, barefoot”).\nCognate with Scots bare, bair (“bare”), Saterland Frisian bar (“bare”), West Frisian baar (“bare”), Dutch bar (“bare”), German bar (“bare”), Swedish bar (“bare”), Icelandic ber (“bare”), Lithuanian basas (“barefoot, bare”), Polish bosy (“barefoot”).", "forms": [ { "form": "barer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "barest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "bare (comparative barer, superlative barest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ample" }, { "word": "plentiful" }, { "word": "sufficient" } ], "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "a bare majority", "type": "example" }, { "ref": "1711 May 30 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “SATURDAY, May 19, 1711”, in The Spectator, number 69; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume I, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:", "text": "Nature indeed furnishes us with the bare necessaries of life, but traffic gives us a great variety of what is useful", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Minimal; that is or are just sufficient." ], "links": [ [ "Minimal", "minimal" ] ], "synonyms": [ { "word": "mere" }, { "word": "minimal" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "covered" }, { "word": "covered up" }, { "word": "dressed" }, { "word": "unexposed" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1961, Roald Dahl, James and the Giant Peach, Knopf, page 46:", "text": "\"I refuse to show myself out of doors in my bare feet,\" the Centipede said. \"I have to get my boots on again first.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Naked, uncovered." ], "links": [ [ "Naked", "naked" ], [ "uncovered", "uncovered" ] ], "synonyms": [ { "word": "exposed" }, { "word": "naked" }, { "word": "nude" }, { "word": "uncovered" }, { "word": "undressed" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "full" }, { "word": "furnished" }, { "word": "stocked" }, { "word": "supply" }, { "word": "supplied" }, { "word": "well-stocked" } ], "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "a room bare of furniture", "type": "example" }, { "text": "The cupboard was bare.", "type": "example" }, { "ref": "2012 October 31, David M. Halbfinger, New York Times, retrieved 2012-10-31:", "text": "Localities across New Jersey imposed curfews to prevent looting. In Monmouth, Ocean and other counties, people waited for hours for gasoline at the few stations that had electricity. Supermarket shelves were stripped bare.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no supplies." ], "links": [ [ "supplies", "supplies" ] ], "synonyms": [ { "word": "empty" }, { "word": "unfurnished" }, { "word": "unstocked" }, { "word": "unsupplied" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "adorned" }, { "word": "decorated" }, { "word": "ornate" }, { "word": "gaudy" } ], "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The walls of this room are bare — why not hang some paintings on them?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Having no decoration." ], "links": [ [ "decoration", "decoration" ] ], "synonyms": [ { "word": "empty" }, { "word": "plain" }, { "word": "unadorned" }, { "word": "undecorated" }, { "word": "unadorned" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "covered" } ], "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The trees were left bare after the swarm of locusts devoured all the leaves.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Having had what usually covers (something) removed." ], "synonyms": [ { "word": "despoiled" }, { "word": "stripped" }, { "word": "uncovered" } ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Multicultural London English", "Multicultural Toronto English", "Yorkshire English" ], "examples": [ { "text": "It's taking bare time.", "type": "example" }, { "ref": "2005 July 13, Ryan, quotee, “‘We like the easy money. We like the lifestyle’”, in The Guardian:", "text": "The phone would answer, we'd go round the corner, pass something to someone, go back and we'd have bare dough, we'd have bare money in our pocket.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 December 3, Millie B (lyrics and music), “Soph Aspin Send”, performed by Millie B:", "text": "You shagged bare lads, you're a little sket / Have you heard your bars? They're fucking pept", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Nathan Bryon, Tom Melia, directed by Raine Allen-Miller, Rye Lane, spoken by Nathan (Simon Manyonda):", "text": "Oh, come on. Help a brother out. People see you coppin', might inspire them. Look, I know you ain't payin' bills right now. Man must have bare peas saved up.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A lot or lots of." ], "raw_glosses": [ "(MLE, MTE, Yorkshire, slang, not comparable) A lot or lots of." ], "tags": [ "Multicultural-London-English", "Yorkshire", "not-comparable", "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "[1633], George Herbert, “The Church-porch”, in [Nicholas Ferrar], editor, The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC, page 14:", "text": "When once thy foot enters the church, be bare. / God is more there, then thou: for thou art there / Onely by his permiſſion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With head uncovered; bareheaded." ], "links": [ [ "bareheaded", "bareheaded" ] ], "synonyms": [ { "word": "uncovered" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "concealed" }, { "word": "obscured" }, { "word": "hidden" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 56, line 903:", "text": "Bare in thy guilt how foul muſt thou appear?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without anything to cover up or conceal one's thoughts or actions; open to view; exposed." ], "links": [ [ "exposed", "exposed" ] ], "synonyms": [ { "word": "apparent" }, { "word": "displayed" }, { "word": "apparent" } ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "bare essentials; bare necessities", "type": "example" }, { "ref": "1848, Thomas Babington Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second, Chapter XII:", "text": "Those who lent him money lent it on no security but his bare word.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mere; without embellishment." ], "links": [ [ "Mere", "mere" ], [ "embellishment", "embellishment" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Mere; without embellishment." ], "synonyms": [ { "word": "alone" }, { "word": "simple" }, { "word": "only" }, { "word": "very" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:", "text": "for it appears, by their bare liveries, that they live by your bare words.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Threadbare, very worn." ], "links": [ [ "Threadbare", "threadbare" ] ], "synonyms": [ { "word": "shabby" }, { "word": "worn-out" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1987 December 1, ABA Journal, page 86:", "text": "Before the company was formed, the firm went bare for about three months in 1985, but it now has prior acts coverage for that time.", "type": "quote" }, { "ref": "1994, David S. Haviland, The Architect's Handbook of Professional Practice, page 310:", "text": "That a firm chooses to go bare has no effect on whether it gets sued or not.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not insured." ], "links": [ [ "insure", "insure" ] ], "synonyms": [ { "word": "noninsured" }, { "word": "uninsured" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naj-malǎk", "sense": "minimal", "word": "най-малък" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "minimal", "word": "pelkkä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "minimal", "word": "minimal" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "psilós", "sense": "minimal", "word": "ψιλός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minimal", "word": "csekély" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minimal", "word": "elenyésző" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minimal", "word": "minimális" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minimal", "word": "puszta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "minimal", "word": "basilare" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "minimal", "word": "inban" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "minimal", "word": "lhome" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "minimal", "word": "minimal" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jedvá dostátočnyj", "sense": "minimal", "word": "едва́ доста́точный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "minimal", "word": "lom" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "minimal", "word": "mínimo" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "merk", "sense": "naked, uncovered", "word": "մերկ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "tklor", "sense": "naked, uncovered", "word": "տկլոր" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "naked, uncovered", "word": "has" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gol", "sense": "naked, uncovered", "word": "гол" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepokrit", "sense": "naked, uncovered", "word": "непокрит" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "luǒ", "sense": "naked, uncovered", "word": "裸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chìluǒ", "sense": "naked, uncovered", "word": "赤裸" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "naked, uncovered", "word": "bar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "naked, uncovered", "word": "bloot" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "naked, uncovered", "word": "nuda" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "naked, uncovered", "word": "berur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "naked, uncovered", "word": "paljas" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "feminine" ], "word": "nue" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "naked, uncovered", "word": "bar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "naked, uncovered", "word": "nackt" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "naqaþs", "sense": "naked, uncovered", "word": "𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "gumnós", "sense": "naked, uncovered", "word": "γυμνός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "psilós", "sense": "naked, uncovered", "word": "ψιλός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "naked, uncovered", "word": "csupasz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "naked, uncovered", "word": "pőre" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "naked, uncovered", "word": "meztelen" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "naked, uncovered", "word": "paljas" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "naked, uncovered", "word": "paljakas" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nudo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "feminine" ], "word": "nuda" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "maen", "sense": "naked, uncovered", "word": "맨" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nudus" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "feminine" ], "word": "nuda" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "neuter" ], "word": "nudum" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "naked, uncovered", "word": "pliks" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "naked, uncovered", "word": "lhome" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "naked, uncovered", "word": "nu" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "naked, uncovered", "word": "naken" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "naked, uncovered", "word": "bar" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "naked, uncovered", "word": "naken" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "naked, uncovered", "word": "bær" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "ʼuryan", "sense": "naked, uncovered", "word": "عریان" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "berahne", "sense": "naked, uncovered", "word": "برهنه" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gólyj", "sense": "naked, uncovered", "word": "го́лый" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛkṣa", "sense": "naked, uncovered", "word": "ऋक्ष" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "naked, uncovered", "word": "rùisgte" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "naked, uncovered", "word": "lom" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "naked, uncovered", "word": "lomnochd" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "naked, uncovered", "word": "desnudo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "naked, uncovered", "word": "bar" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "naked, uncovered", "word": "hubad" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "naked, uncovered", "word": "çıplak" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "naked, uncovered", "word": "trần" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "naked, uncovered", "word": "trơ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "naked, uncovered", "word": "trụi" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "naked, uncovered", "word": "nüdik" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "naked, uncovered", "tags": [ "masculine" ], "word": "nou" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "naked, uncovered", "word": "keal" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no supplies", "word": "tyhjä" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no supplies", "word": "kopár" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no supplies", "word": "üres" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no supplies", "word": "privo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no supplies", "word": "vuoto" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "having no supplies", "word": "inban" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having no supplies", "word": "lom" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prost", "sense": "having no decoration", "word": "прост" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neukrasen", "sense": "having no decoration", "word": "неукрасен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no decoration", "word": "kaal" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no decoration", "word": "tyhjä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no decoration", "word": "paljas" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no decoration", "word": "csupasz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no decoration", "word": "kopár" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no decoration", "word": "dísztelen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no decoration", "word": "nudo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having no decoration", "word": "grezzo" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "having no decoration", "word": "pliks" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having no decoration", "word": "bar" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having no decoration", "word": "udekket" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "loxt", "sense": "having no decoration", "word": "لخت" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of a room", "roman": "pustój", "sense": "having no decoration", "word": "пусто́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of a wall or canvas", "roman": "gólyj", "sense": "having no decoration", "word": "го́лый" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having no decoration", "word": "lom" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having no decoration", "word": "desnudo" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ogolen", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "оголен" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "paljas" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "psilós", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "ψιλός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "puszta" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "csupasz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "pőre" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "spoglio" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "bar" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "udekket" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "naken" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "snau" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "flein" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "lom" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "rùisgte" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "desnudo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "bar" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "having had what usually covers (something) removed", "word": "nahubaran" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "rutosti" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "csomó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "rakás" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "mye" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slang words meaning \"lot or lots of\"", "word": "masse" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 18 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with West Frisian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bare" }, "expansion": "Middle English bare", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bær", "4": "", "5": "bare, naked, open" }, "expansion": "Old English bær (“bare, naked, open”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*baʀ" }, "expansion": "Proto-West Germanic *baʀ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bazaz", "4": "", "5": "bare, naked" }, "expansion": "Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰosós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰosós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "bare" }, "expansion": "Scots bare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Saterland Frisian bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "baar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "West Frisian baar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Dutch bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "German bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Swedish bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "ber", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Icelandic ber (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "basas", "3": "", "4": "barefoot, bare" }, "expansion": "Lithuanian basas (“barefoot, bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pl", "2": "bosy", "3": "", "4": "barefoot" }, "expansion": "Polish bosy (“barefoot”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bare, bar, from Old English bær (“bare, naked, open”), from Proto-West Germanic *baʀ, from Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”), from Proto-Indo-European *bʰosós, from *bʰos- (“bare, barefoot”).\nCognate with Scots bare, bair (“bare”), Saterland Frisian bar (“bare”), West Frisian baar (“bare”), Dutch bar (“bare”), German bar (“bare”), Swedish bar (“bare”), Icelandic ber (“bare”), Lithuanian basas (“barefoot, bare”), Polish bosy (“barefoot”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "bare", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:", "text": "The fiend had bare departed when Ailie came over the threshold to find the auld carline glunching over the fire.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Allan Cole with Chris Bunch, The Wars of the Shannons:", "text": "He finally came back to himself and asked why the furor. \"Why,\" Lucy said, \"because this is Christmas Eve. We have bare enough time to get ready for the ball, after dinner, as it is.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Elizabeth Vaughan, Warprize:", "text": "“I've bare enough for these two, much less fill your belly.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Barely." ], "links": [ [ "Barely", "barely" ] ], "raw_glosses": [ "(dialect) Barely." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples", "Multicultural London English" ], "examples": [ { "text": "That pissed me off bare.", "type": "example" }, { "text": "That's bare stupid.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Very; significantly." ], "raw_glosses": [ "(MLE, slang) Very; significantly." ], "tags": [ "Multicultural-London-English", "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2000, Northeast African Studies - Volume 7, page 119:", "text": "While none of the participants had complete confidence in condoms, they continued to use them as a better alternative than “going in bare\".", "type": "quote" }, { "ref": "2002, The Society of Malawi Journal - Volumes 55-58, page 70:", "text": "It would be fine to have these women bare, without condoms.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, M. L. Matthews, I Am Not the Father: Narratives of Men Falsely Accused of Paternity, →ISBN:", "text": "I like to go bare. I don't like wearing condoms, actually I hate 'em.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without a condom." ], "links": [ [ "condom", "condom" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Without a condom." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "tosi" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "tök" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "tökre" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "veldig" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slang words meaning \"very, significantly\"", "word": "svært" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "without condom", "word": "paljaalla" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "without condom", "word": "bareback" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "without condom", "word": "ubeskyttet" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "without condom", "word": "no pelo" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 18 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with West Frisian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bare" }, "expansion": "Middle English bare", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bær", "4": "", "5": "bare, naked, open" }, "expansion": "Old English bær (“bare, naked, open”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*baʀ" }, "expansion": "Proto-West Germanic *baʀ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bazaz", "4": "", "5": "bare, naked" }, "expansion": "Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰosós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰosós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "bare" }, "expansion": "Scots bare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Saterland Frisian bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "baar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "West Frisian baar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Dutch bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "German bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bar", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Swedish bar (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "ber", "3": "", "4": "bare" }, "expansion": "Icelandic ber (“bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "basas", "3": "", "4": "barefoot, bare" }, "expansion": "Lithuanian basas (“barefoot, bare”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pl", "2": "bosy", "3": "", "4": "barefoot" }, "expansion": "Polish bosy (“barefoot”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bare, bar, from Old English bær (“bare, naked, open”), from Proto-West Germanic *baʀ, from Proto-Germanic *bazaz (“bare, naked”), from Proto-Indo-European *bʰosós, from *bʰos- (“bare, barefoot”).\nCognate with Scots bare, bair (“bare”), Saterland Frisian bar (“bare”), West Frisian baar (“bare”), Dutch bar (“bare”), German bar (“bare”), Swedish bar (“bare”), Icelandic ber (“bare”), Lithuanian basas (“barefoot, bare”), Polish bosy (“barefoot”).", "forms": [ { "form": "bares", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bare (plural bares)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1599, John Marston, Antonio and Mellida:", "text": "In sad good earnest, sir, you have toucht the very bare of naked truth [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Darren Shan, Hunters of the dusk: 7:", "text": "Vancha clasped the bare of my neck and squeezed amiably.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The surface, the (bare) skin." ], "qualifier": "‘the bare’", "raw_glosses": [ "(‘the bare’) The surface, the (bare) skin." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599 (date written), I. M. [i.e., John Marston], The History of Antonio and Mellida. The First Part. […], London: […] [Richard Bradock] for Mathewe Lownes, and Thomas Fisher, […], published 1602, →OCLC, (please specify the page):", "text": "You have touched the very bare of naked truth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Surface; body; substance." ] }, { "categories": [ "en:Architecture" ], "glosses": [ "That part of a roofing slate, shingle, tile, or metal plate, which is exposed to the weather." ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) That part of a roofing slate, shingle, tile, or metal plate, which is exposed to the weather." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" } { "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “uncover”", "word": "cover" }, { "sense": "antonym(s) of “uncover”", "word": "cover up" }, { "sense": "antonym(s) of “uncover”", "word": "hide" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 18 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)/1 syllable", "Terms with Finnish translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Volapük translations" ], "derived": [ { "word": "bare all" }, { "word": "bare it all" }, { "word": "bare one's heart" }, { "word": "bare one's breast" }, { "word": "bare one's soul" }, { "word": "bare one's teeth" }, { "word": "unbare" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "baren" }, "expansion": "Middle English baren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "barian" }, "expansion": "Old English barian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bazōną", "t": "to bare, make bare" }, "expansion": "Proto-Germanic *bazōną (“to bare, make bare”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English baren, from Old English barian, from Proto-Germanic *bazōną (“to bare, make bare”).", "forms": [ { "form": "bares", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "baring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "bared", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bared", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bare (third-person singular simple present bares, present participle baring, simple past and past participle bared)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "She bared her teeth at him.", "type": "example" }, { "text": "The tabloid newspaper promised to bare all.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To uncover; to reveal." ], "links": [ [ "uncover", "uncover" ], [ "reveal", "reveal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, sometimes figurative) To uncover; to reveal." ], "tags": [ "figuratively", "sometimes", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "sense": "uncover", "word": "expose" }, { "word": "lay bare" }, { "word": "reveal" }, { "word": "show" }, { "word": "uncover" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to uncover, reveal", "word": "paljastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to uncover, reveal", "word": "näyttää" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "kitakar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "felfed" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "kimutat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "kivillant" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to uncover, reveal", "word": "bera" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to uncover, reveal", "word": "paljastaa" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to uncover, reveal", "word": "nudo" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the teeth", "sense": "to uncover, reveal", "word": "whakatetē" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the teeth", "sense": "to uncover, reveal", "word": "whakapakiri" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to uncover, reveal", "word": "avdekke" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to uncover, reveal", "word": "vise" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to uncover, reveal", "word": "descubrir" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "to uncover, reveal", "word": "nüdükön" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Pages with 18 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "Inflected forms.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "bare", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Chronicles 15:15:", "text": "And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon", "type": "quote" }, { "ref": "[1898], J[ohn] Meade Falkner, Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC:", "text": "And so I put thee on my shoulder and bare thee back, and here thou art in David's room, and shalt find board and bed with me as long as thou hast mind to", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "bear" } ], "glosses": [ "simple past of bear" ], "links": [ [ "bear", "bear#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) simple past of bear" ], "tags": [ "form-of", "obsolete", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bɛ(ə)ɹ/", "tags": [ "US" ] }, { "enpr": "bâr", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-bare.ogg/En-us-bare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-bare.ogg" }, { "homophone": "bear" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "bare" ], "word": "bare" }
Download raw JSONL data for bare meaning in English (47.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: MLE, MTE, Yorkshire, slang, not comparable", "path": [ "bare" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "bare", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: MLE, MTE, Yorkshire, slang, not comparable", "path": [ "bare" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "bare", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.