"shabby" meaning in English

See shabby in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈʃæbi/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-shabby.ogg Forms: shabbier [comparative], shabbiest [superlative]
Rhymes: -æbi Etymology: The adjective is derived from shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives). The verb is derived from the adjective. Cognates * Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”) * Middle High German schebic (modern German schäbig (“shabby”)) * Middle Low German schabbich (“miserable”) (modern Low German schabbig, schäbbig) * Scots shabby (“in poor health, ill”) * Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”), skabbig (“scabby”) Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*skabʰ-}}, {{glossary|adjective}} adjective, {{glossary|suffix}} suffix, {{affix|en|shab|-y|id2=adjectival|pos2=suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives|t1=(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab}} shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives), {{glossary|verb}} verb, {{col-top|2|cog}} Cognates, {{cog|nl|schabbig|t=poor, needy, shabby}} Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”), {{cog|gmh|schebic}} Middle High German schebic, {{cog|de|schäbig|t=shabby}} German schäbig (“shabby”), {{cog|gml|schabbich|t=miserable}} Middle Low German schabbich (“miserable”), {{cog|nds|schabbig}} Low German schabbig, {{cog|sco|shabby|t=in poor health, ill}} Scots shabby (“in poor health, ill”), {{cog|sv|sjabbig|t=shabby, mangy, scruffy}} Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”) Head templates: {{en-adj|er}} shabby (comparative shabbier, superlative shabbiest)
  1. Of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect; scruffy. Synonyms: decrepit, moth-eaten, run-down, timeworn, tired, deteriorated, ramshackle Translations (of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn): بَالٍ (bālin) (Arabic), износен (iznosen) (Bulgarian), изтъркан (iztǎrkan) (Bulgarian), захабен (zahaben) (Bulgarian), tronat (Catalan), nagkagidlay (Cebuano), 破舊 /破旧 (pòjiù) (Chinese Mandarin), omšelý (Czech), ošuntělý (Czech), zchátralý (Czech), haveloos (Dutch), slonzig (Dutch), nuhjuinen (Finnish), nuhruinen (Finnish), nukkavieru (Finnish), élimé (French), miteux (French), râpé (French), usé (French), schäbig (German), logoro [masculine] (Italian), ぼろぼろ (boroboro) (Japanese), 누추 (nuchu) (Korean), schappeg (Luxembourgish), kanukanu (Maori), pūtaitai (Maori), taretare (Maori), êvâtchi (Norman), esbodegado (Portuguese), esfarrapado (Portuguese), estropiado (Portuguese), ponosit (Romanian), sărăcăcios (Romanian), uzat (Romanian), zdrențăros (Romanian), ве́тхий (vétxij) (Russian), убо́гий (ubógij) (Russian), жа́лкий (žálkij) (english: pathetic) (Russian), запу́щенный (zapúščennyj) (english: neglected) (Russian), захуда́лый (zaxudályj) (Russian), олѝњао [Cyrillic] (Serbo-Croatian), по̀ха̄бан [Cyrillic] (Serbo-Croatian), olìnjao [Roman] (Serbo-Croatian), pòhāban [Roman] (Serbo-Croatian), astroso (Spanish), cutre (Spanish), raído (Spanish), zarrapastroso (Spanish), sjabbig (Swedish), maläten (Swedish), sjavig (Swedish), sliten (Swedish)
    Sense id: en-shabby-en-adj-en:in_poor_condition Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 5 20 14 17 19 13 1 1 Disambiguation of 'of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn': 56 5 7 8 8 8 7
  2. Of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing. Translations (of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing): дрипав (dripav) (Bulgarian), опърпан (opǎrpan) (Bulgarian), nagkagidlay (Cebuano), 破爛 /破烂 (pòlàn) (Chinese Mandarin), ošuntělý (Czech), otrhaný (Czech), nuhjuinen (Finnish), nuhruinen (Finnish), nukkavieru (Finnish), atrouxado (Galician), esfarrapado (Galician), schäbig (German), ぼろぼろ (boroboro) (Japanese), esfarrapado (Portuguese), zdrențuit (Romanian), обветша́лый (obvetšályj) (Russian), плюга́вый (pljugávyj) (Russian), поно́шенный (ponóšennyj) (Russian), потёртый (potjórtyj) (Russian), потрёпанный (potrjópannyj) (Russian), ве́тхий (vétxij) (Russian), о̀тр̄ца̄н [Cyrillic] (Serbo-Croatian), òtr̄cān [Roman] (Serbo-Croatian), andrajoso (Spanish), desarrapado (Spanish), desharrapado (Spanish), harapiento (Spanish), zarrapastroso (Spanish), luggsliten (Swedish), sjavig (Swedish)
    Sense id: en-shabby-en-adj-1lHXZBN- Disambiguation of 'of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing': 4 69 20 2 2 2 2
  3. (figurative)
    Of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean; also, not generous; stingy, tight-fisted.
    Tags: figuratively Synonyms: ungenerous, stingy Translations (of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean): низък (nizǎk) (Bulgarian), подъл (podǎl) (Bulgarian), 卑鄙 (Chinese Mandarin), 刻薄 (kèbó) (Chinese Mandarin), nečestný (Czech), podlý (Czech), sprostý (Czech), onneton (Finnish), surkea (Finnish), minable (French), schäbig (German), meschino [masculine] (Italian), tosco [masculine, slang] (Portuguese), josnic (Romanian), meschin (Romanian), ticălos (Romanian), по́длый (pódlyj) (Russian), sjaskig (Swedish)
    Sense id: en-shabby-en-adj-dGsTAv3q Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y (adjectival), Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cebuano translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Luxembourgish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norman translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 5 20 14 17 19 13 1 1 Disambiguation of English terms suffixed with -y (adjectival): 9 4 16 15 17 19 14 3 2 Disambiguation of Entries with translation boxes: 10 3 23 15 14 16 14 3 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 13 3 22 14 13 17 12 4 1 Disambiguation of Pages with entries: 12 2 24 15 15 16 14 1 1 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 3 20 15 18 21 13 1 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 8 3 18 14 20 20 14 1 1 Disambiguation of Terms with Cebuano translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 9 20 13 17 20 12 1 1 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 9 4 20 16 15 16 14 3 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with French translations: 9 4 20 16 15 16 15 3 3 Disambiguation of Terms with Galician translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with German translations: 9 4 21 16 16 16 15 2 2 Disambiguation of Terms with Italian translations: 9 3 22 16 16 16 15 2 2 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 9 3 22 16 16 16 15 2 2 Disambiguation of Terms with Korean translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Luxembourgish translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 3 13 15 22 25 14 1 1 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Norman translations: 8 10 24 13 14 15 13 1 1 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 7 10 22 12 17 17 12 1 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Russian translations: 9 3 22 16 16 16 15 2 2 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 7 10 23 12 17 17 12 1 1 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 9 3 25 15 15 16 14 2 2 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of 'of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean': 3 31 45 6 5 6 5
  4. (figurative)
    (often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.
    (medicine, archaic) Of the pulse: thready, weak.
    Tags: archaic, figuratively Categories (topical): Medicine
    Sense id: en-shabby-en-adj-rRd64FUC Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y (adjectival), Terms with Arabic translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cebuano translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with Galician translations, Terms with Korean translations, Terms with Luxembourgish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Romanian translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 5 20 14 17 19 13 1 1 Disambiguation of English terms suffixed with -y (adjectival): 9 4 16 15 17 19 14 3 2 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 3 20 15 18 21 13 1 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 8 3 18 14 20 20 14 1 1 Disambiguation of Terms with Cebuano translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 9 20 13 17 20 12 1 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Galician translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Korean translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Luxembourgish translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 3 13 15 22 25 14 1 1 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Topics: medicine, sciences
  5. (figurative)
    (often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.
    (UK, dialectal or informal) Of weather: wet and dreary.
    Tags: UK, dialectal, figuratively, informal
    Sense id: en-shabby-en-adj-VTOZpQA0 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y (adjectival), Terms with Arabic translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cebuano translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with Galician translations, Terms with Korean translations, Terms with Luxembourgish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Romanian translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 5 20 14 17 19 13 1 1 Disambiguation of English terms suffixed with -y (adjectival): 9 4 16 15 17 19 14 3 2 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 3 20 15 18 21 13 1 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 8 3 18 14 20 20 14 1 1 Disambiguation of Terms with Cebuano translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 9 20 13 17 20 12 1 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Galician translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Korean translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Luxembourgish translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 3 13 15 22 25 14 1 1 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1
  6. (figurative)
    (often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.
    (UK, dialectal, veterinary medicine) Chiefly of sheep: affected by shab or scab (“a skin disease”); scabby.
    Tags: UK, dialectal, figuratively Categories (lifeform): Veterinary medicine
    Sense id: en-shabby-en-adj-2KnQ5rnC Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y (adjectival), Terms with Arabic translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cebuano translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with Galician translations, Terms with Korean translations, Terms with Luxembourgish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Romanian translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 5 20 14 17 19 13 1 1 Disambiguation of English terms suffixed with -y (adjectival): 9 4 16 15 17 19 14 3 2 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 3 20 15 18 21 13 1 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 8 3 18 14 20 20 14 1 1 Disambiguation of Terms with Cebuano translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 9 20 13 17 20 12 1 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Galician translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Korean translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Luxembourgish translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 3 13 15 22 25 14 1 1 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Topics: biology, medicine, natural-sciences, pathology, sciences, veterinary, zoology
  7. (figurative)
    (often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-shabby-en-adj-9xONTyJ1 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y (adjectival), Terms with Arabic translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cebuano translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with Galician translations, Terms with Korean translations, Terms with Luxembourgish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Romanian translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 5 20 14 17 19 13 1 1 Disambiguation of English terms suffixed with -y (adjectival): 9 4 16 15 17 19 14 3 2 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 3 20 15 18 21 13 1 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 8 3 18 14 20 20 14 1 1 Disambiguation of Terms with Cebuano translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 9 20 13 17 20 12 1 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Galician translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Korean translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Luxembourgish translations: 8 3 18 14 20 21 14 1 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 3 13 15 22 25 14 1 1 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 9 3 19 14 19 20 13 1 1 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 3 19 14 20 20 13 1 1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: shabbify, shabbily, shabbiness, shabby chic, shabby-genteel, shabbyish, unshabby Translations (poor in quality; showing little effort or talent): hääppöinen (note: in the negative) (Finnish), chimbo (english: Andes) (Spanish), deterior (Spanish)
Disambiguation of 'poor in quality; showing little effort or talent': 1 1 0 24 25 25 24

Verb

IPA: /ˈʃæbi/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-shabby.ogg Forms: shabbies [present, singular, third-person], shabbying [participle, present], shabbied [participle, past], shabbied [past]
Rhymes: -æbi Etymology: The adjective is derived from shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives). The verb is derived from the adjective. Cognates * Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”) * Middle High German schebic (modern German schäbig (“shabby”)) * Middle Low German schabbich (“miserable”) (modern Low German schabbig, schäbbig) * Scots shabby (“in poor health, ill”) * Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”), skabbig (“scabby”) Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*skabʰ-}}, {{glossary|adjective}} adjective, {{glossary|suffix}} suffix, {{affix|en|shab|-y|id2=adjectival|pos2=suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives|t1=(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab}} shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives), {{glossary|verb}} verb, {{col-top|2|cog}} Cognates, {{cog|nl|schabbig|t=poor, needy, shabby}} Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”), {{cog|gmh|schebic}} Middle High German schebic, {{cog|de|schäbig|t=shabby}} German schäbig (“shabby”), {{cog|gml|schabbich|t=miserable}} Middle Low German schabbich (“miserable”), {{cog|nds|schabbig}} Low German schabbig, {{cog|sco|shabby|t=in poor health, ill}} Scots shabby (“in poor health, ill”), {{cog|sv|sjabbig|t=shabby, mangy, scruffy}} Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”) Head templates: {{en-verb}} shabby (third-person singular simple present shabbies, present participle shabbying, simple past and past participle shabbied)
  1. (transitive) To make (something) shabby (adjective sense 1); to shabbify. Tags: transitive
    Sense id: en-shabby-en-verb-PPVCf6AG
  2. (intransitive) To become shabby; to shabbify. Tags: intransitive Translations ((transitive) to make (something) shabby; (intransitive) to become shabby): tehdä nuhjuiseksi (Finnish), tehdä nuhruiseksi (Finnish)
    Sense id: en-shabby-en-verb-tFVr4qP8 Disambiguation of '(transitive) to make (something) shabby; (intransitive) to become shabby': 38 62

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shabbify"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shabbily"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shabbiness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shabby chic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shabby-genteel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shabbyish"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unshabby"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*skabʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shab",
        "3": "-y",
        "id2": "adjectival",
        "pos2": "suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives",
        "t1": "(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab"
      },
      "expansion": "shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cog"
      },
      "expansion": "Cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schabbig",
        "t": "poor, needy, shabby"
      },
      "expansion": "Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "schebic"
      },
      "expansion": "Middle High German schebic",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schäbig",
        "t": "shabby"
      },
      "expansion": "German schäbig (“shabby”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "schabbich",
        "t": "miserable"
      },
      "expansion": "Middle Low German schabbich (“miserable”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "schabbig"
      },
      "expansion": "Low German schabbig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "shabby",
        "t": "in poor health, ill"
      },
      "expansion": "Scots shabby (“in poor health, ill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sjabbig",
        "t": "shabby, mangy, scruffy"
      },
      "expansion": "Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives).\nThe verb is derived from the adjective.\nCognates\n* Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”)\n* Middle High German schebic (modern German schäbig (“shabby”))\n* Middle Low German schabbich (“miserable”) (modern Low German schabbig, schäbbig)\n* Scots shabby (“in poor health, ill”)\n* Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”), skabbig (“scabby”)",
  "forms": [
    {
      "form": "shabbier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "shabbiest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "shabby (comparative shabbier, superlative shabbiest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "shab‧by"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 5 20 14 17 19 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They lived in a tiny apartment, with some old, shabby furniture.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, “Nicholas seeks to employ himself in a New Capacity, and being unsuccessful, accepts an engagement as Tutor in a Private Family”, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 143:",
          "text": "[A]s there was a stream of people pouring into a shabby house not far from the entrance, he waited until they had made their way in, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1867, George MacDonald, “The Bishop’s Basin”, in Annals of a Quiet Neighbourhood […], volume I, London: Hurst and Blackett, publishers, successors to Henry Colburn, […], →OCLC, page 154:",
          "text": "[C]ommonplace books are generally new, or at least in fine bindings. And here was a shabby little old book, such as, if it had been commonplace, would not have been likely to be the companion of a young lady at the bottom of a quarry— […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1882, [Mary Elizabeth Braddon], “‘And Pale from the Past We Draw nigh Thee’”, in Mount Royal […], volume II, London: John and Robert Maxwell […], →OCLC, page 179:",
          "text": "[They] lived […] in one of the shabbiest streets in the debatable land between Pimlico and Chelsea—by courtesy, South Belgravia.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1904–1905, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], “The Affair at the Novelty Theatre”, in The Case of Miss Elliott, London: T[homas] Fisher Unwin, published 1905, →OCLC; republished as popular edition, London: Greening & Co., 1909, OCLC 11192831, quoted in The Case of Miss Elliott (ebook no. 2000141h.html), Australia: Project Gutenberg of Australia, February 2020:",
          "text": "Miss Phyllis Morgan, as the hapless heroine dressed in the shabbiest of clothes, appears in the midst of a gay and giddy throng; she apostrophises all and sundry there, including the villain, and has a magnificent scene which always brings down the house, and nightly adds to her histrionic laurels.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1927 May, Virginia Woolf, chapter 5, in To the Lighthouse (Uniform Edition of the Works of Virginia Woolf), new edition, London: Leonard and Virginia Woolf at the Hogarth Press, […], published 1930, →OCLC, part I (The Window), page 47:",
          "text": "[T]hings got shabbier and got shabbier summer after summer. The mat was fading; the wall-paper was flapping. You couldn't tell any more that those were roses on it. Still, if every door in a house is left perpetually open, and no lockmaker in the whole of Scotland can mend a bolt, things must spoil.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1951 October, R. S. McNaught, “Lines of Approach”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 703:",
          "text": "Another place where, from the aesthetic point of view, a long tunnel would have been a real blessing, is East London as viewed from the carriage window on the old Great Eastern line. Despite a vast change from crowded slums to tracts of wasteland, due to its grim wartime experience, this approach still provides a shabby and unworthy introduction to the great capital.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect; scruffy."
      ],
      "id": "en-shabby-en-adj-en:in_poor_condition",
      "links": [
        [
          "clothing",
          "clothing#Noun"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "unkempt",
          "unkempt"
        ],
        [
          "worn",
          "worn#Adjective"
        ],
        [
          "poor",
          "poor#Adjective"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "age",
          "age#Noun"
        ],
        [
          "neglect",
          "neglect#Noun"
        ],
        [
          "scruffy",
          "scruffy"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:in poor condition"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "decrepit"
        },
        {
          "word": "moth-eaten"
        },
        {
          "word": "run-down"
        },
        {
          "word": "timeworn"
        },
        {
          "word": "tired"
        },
        {
          "word": "deteriorated"
        },
        {
          "word": "ramshackle"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "bālin",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "بَالٍ"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "iznosen",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "износен"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "iztǎrkan",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "изтъркан"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zahaben",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "захабен"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "tronat"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "nagkagidlay"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pòjiù",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "破舊 /破旧"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "omšelý"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "ošuntělý"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "zchátralý"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "haveloos"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "slonzig"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "nuhjuinen"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "nuhruinen"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "nukkavieru"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "élimé"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "miteux"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "râpé"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "usé"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "schäbig"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "logoro"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "boroboro",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "ぼろぼろ"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "nuchu",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "누추"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "lb",
          "lang": "Luxembourgish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "schappeg"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "kanukanu"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "pūtaitai"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "taretare"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "êvâtchi"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "esbodegado"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "esfarrapado"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "estropiado"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "ponosit"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "sărăcăcios"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "uzat"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "zdrențăros"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vétxij",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "ве́тхий"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ubógij",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "убо́гий"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ru",
          "english": "pathetic",
          "lang": "Russian",
          "roman": "žálkij",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "жа́лкий"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ru",
          "english": "neglected",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zapúščennyj",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "запу́щенный"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zaxudályj",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "захуда́лый"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "олѝњао"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "по̀ха̄бан"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "olìnjao"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "pòhāban"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "astroso"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "cutre"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "raído"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "zarrapastroso"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "sjabbig"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "maläten"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "sjavig"
        },
        {
          "_dis1": "56 5 7 8 8 8 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
          "word": "sliten"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The fellow arrived looking rather shabby after journeying so far.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1765, [Oliver] Goldsmith, “Essay V”, in Essays. […], London: […] W[illiam] Griffin […], →OCLC, page 37:",
          "text": "The ſame gentleman, vvhenever he vvanted credit for a ſuit of cloaths, alvvays made the propoſal in a laced coat; for he found by experience, that, if he appeared ſhabby on theſe occaſions, his taylor had taken an oath againſt truſting; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1782, [Frances Burney], “A Man of Wealth”, in Cecilia, or Memoirs of an Heiress. […], volume I, London: […] T[homas] Payne and Son […], and T[homas] Cadell […], →OCLC, book II, page 156:",
          "text": "She told her name, and vvas ſhevvn, by a little ſhabby foot-boy, into a parlour.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1882, [Mary Elizabeth Braddon], “And Pale from the Past We Draw Nigh to Thee”, in Mount Royal […], volume II, London: John and Robert Maxwell […], →OCLC, page 179:",
          "text": "He was an affectionate brother, always glad to do a good turn to his sisters—who lived with a shabby old half-pay father, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing."
      ],
      "id": "en-shabby-en-adj-1lHXZBN-",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "wearing",
          "wear#Verb"
        ],
        [
          "ragged",
          "ragged#Adjective"
        ],
        [
          "dirty",
          "dirty#Adjective"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dripav",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "дрипав"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "opǎrpan",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "опърпан"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "nagkagidlay"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pòlàn",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "破爛 /破烂"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "ošuntělý"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "otrhaný"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "nuhjuinen"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "nuhruinen"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "nukkavieru"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "atrouxado"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "esfarrapado"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "schäbig"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "boroboro",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "ぼろぼろ"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "esfarrapado"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "zdrențuit"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obvetšályj",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "обветша́лый"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pljugávyj",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "плюга́вый"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ponóšennyj",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "поно́шенный"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "potjórtyj",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "потёртый"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "potrjópannyj",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "потрёпанный"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vétxij",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "ве́тхий"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "о̀тр̄ца̄н"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "òtr̄cān"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "andrajoso"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "desarrapado"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "desharrapado"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "harapiento"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "zarrapastroso"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "luggsliten"
        },
        {
          "_dis1": "4 69 20 2 2 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
          "word": "sjavig"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 5 20 14 17 19 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 16 15 17 19 14 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 3 23 15 14 16 14 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 3 22 14 13 17 12 4 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 2 24 15 15 16 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 20 15 18 21 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 20 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cebuano translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 20 13 17 20 12 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 20 16 15 16 14 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 20 16 15 16 15 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 21 16 16 16 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 16 16 16 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 16 16 16 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Luxembourgish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 13 15 22 25 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 10 24 13 14 15 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 10 22 12 17 17 12 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 16 16 16 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 10 23 12 17 17 12 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 25 15 15 16 14 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(not generous):"
        },
        {
          "text": "shabby treatment",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1856, W[illiam] M[akepeace] Thackeray, “Of the Loves of Mr. Perkins and Miss Gorgon, and of the Two Great Factions in the Town of Oldborough”, in “The Bedford-Street Conspiracy”, in Miscellanies: Prose and Verse, volume III, London: Bradbury and Evans, […], →OCLC, page 473:",
          "text": "It was voted a shabby excuse.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1857, David Livingstone, chapter III, in Missionary Travels and Researches in South Africa; […], London: John Murray, […], →OCLC, page 68:",
          "text": "I, being more of a native, and familiar with their customs, knew that this shabby present was an insult to us.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1892 January 4 (first performance), W[illiam] S[chwenck] Gilbert, librettist; Alfred Cellier, [Ivan Caryll], composers, […] The Mountebanks, London: Chappell & Co., […], published 1892, →OCLC, Act I, page 11:",
          "text": "What shabby things a man will do when he's eaten up with jealousy! But what a comfort those shabby things are to him! […] I'm disgusted with myself for having stooped to such a contemptible act.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean; also, not generous; stingy, tight-fisted."
      ],
      "id": "en-shabby-en-adj-dGsTAv3q",
      "links": [
        [
          "behaviour",
          "behavior"
        ],
        [
          "despicable",
          "despicable#Adjective"
        ],
        [
          "mean",
          "mean#Adjective"
        ],
        [
          "generous",
          "generous"
        ],
        [
          "stingy",
          "stingy"
        ],
        [
          "tight-fisted",
          "tight-fisted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "Of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean; also, not generous; stingy, tight-fisted."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ungenerous"
        },
        {
          "word": "stingy"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nizǎk",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "низък"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podǎl",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "подъл"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "卑鄙"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "kèbó",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "刻薄"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "nečestný"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "podlý"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "sprostý"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "onneton"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "surkea"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "minable"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "schäbig"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "meschino"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "tags": [
            "masculine",
            "slang"
          ],
          "word": "tosco"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "josnic"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "meschin"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "ticălos"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pódlyj",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "по́длый"
        },
        {
          "_dis1": "3 31 45 6 5 6 5",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
          "word": "sjaskig"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Sciences",
            "Health",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 5 20 14 17 19 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 16 15 17 19 14 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 20 15 18 21 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 20 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cebuano translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 20 13 17 20 12 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Luxembourgish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 13 15 22 25 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "Of the pulse: thready, weak."
      ],
      "id": "en-shabby-en-adj-rRd64FUC",
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "showing",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "little",
          "little#Adjective"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "pulse",
          "pulse#Noun"
        ],
        [
          "thready",
          "thready"
        ],
        [
          "weak",
          "weak"
        ]
      ],
      "qualifier": "often in the negative",
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "(often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "(medicine, archaic) Of the pulse: thready, weak."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 5 20 14 17 19 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 16 15 17 19 14 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 20 15 18 21 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 20 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cebuano translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 20 13 17 20 12 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Luxembourgish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 13 15 22 25 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "Of weather: wet and dreary."
      ],
      "id": "en-shabby-en-adj-VTOZpQA0",
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "showing",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "little",
          "little#Adjective"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ],
        [
          "weather",
          "weather#Noun"
        ],
        [
          "wet",
          "wet#Adjective"
        ],
        [
          "dreary",
          "dreary"
        ]
      ],
      "qualifier": "often in the negative",
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "(often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "(UK, dialectal or informal) Of weather: wet and dreary."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Veterinary medicine",
          "orig": "en:Veterinary medicine",
          "parents": [
            "Animals",
            "Medicine",
            "Lifeforms",
            "Biology",
            "Healthcare",
            "All topics",
            "Life",
            "Sciences",
            "Health",
            "Fundamental",
            "Nature",
            "Body"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 5 20 14 17 19 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 16 15 17 19 14 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 20 15 18 21 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 20 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cebuano translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 20 13 17 20 12 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Luxembourgish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 13 15 22 25 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "Chiefly of sheep: affected by shab or scab (“a skin disease”); scabby."
      ],
      "id": "en-shabby-en-adj-2KnQ5rnC",
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "showing",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "little",
          "little#Adjective"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ],
        [
          "veterinary medicine",
          "veterinary medicine"
        ],
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ],
        [
          "affected",
          "affect#Verb"
        ],
        [
          "shab",
          "shab#Noun"
        ],
        [
          "scab",
          "scab#English"
        ],
        [
          "skin",
          "skin#Noun"
        ],
        [
          "disease",
          "disease#Noun"
        ],
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ]
      ],
      "qualifier": "often in the negative",
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "(often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "(UK, dialectal, veterinary medicine) Chiefly of sheep: affected by shab or scab (“a skin disease”); scabby."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences",
        "veterinary",
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 5 20 14 17 19 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 16 15 17 19 14 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 20 15 18 21 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 20 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cebuano translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 20 13 17 20 12 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 18 14 20 21 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Luxembourgish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 13 15 22 25 14 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 19 14 19 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 19 14 20 20 13 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His painting is not too shabby.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1852, William Makepeace Thackeray, “The Campaign of 1707, 1708”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 252:",
          "text": "[M]y Lord Duke's entertainments were both ſeldom and ſhabby […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1865, John Stuart Mill, “Of Some Minor Peculiarities of Doctrine in Sir William Hamilton’s View of Formal Logic”, in An Examination of Sir William Hamilton’s Philosophy, […], London: Longman, Green, Longman, Roberts & Green, →OCLC, page 448:",
          "text": "So unlooked-for a paradox required to be defended by the strongest arguments: who, then, would expect such shabby, not arguments, but hints of arguments, as the author presents us with?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poor in quality; also, showing little effort or talent."
      ],
      "id": "en-shabby-en-adj-9xONTyJ1",
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "showing",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "little",
          "little#Adjective"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ]
      ],
      "qualifier": "often in the negative",
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "(often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃæbi/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-shabby.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-us-shabby.ogg/En-us-shabby.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-us-shabby.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æbi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "1 1 0 24 25 25 24",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "in the negative",
      "sense": "poor in quality; showing little effort or talent",
      "word": "hääppöinen"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 0 24 25 25 24",
      "code": "es",
      "english": "Andes",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "poor in quality; showing little effort or talent",
      "word": "chimbo"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 0 24 25 25 24",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "poor in quality; showing little effort or talent",
      "word": "deterior"
    }
  ],
  "word": "shabby"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*skabʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shab",
        "3": "-y",
        "id2": "adjectival",
        "pos2": "suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives",
        "t1": "(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab"
      },
      "expansion": "shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cog"
      },
      "expansion": "Cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schabbig",
        "t": "poor, needy, shabby"
      },
      "expansion": "Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "schebic"
      },
      "expansion": "Middle High German schebic",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schäbig",
        "t": "shabby"
      },
      "expansion": "German schäbig (“shabby”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "schabbich",
        "t": "miserable"
      },
      "expansion": "Middle Low German schabbich (“miserable”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "schabbig"
      },
      "expansion": "Low German schabbig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "shabby",
        "t": "in poor health, ill"
      },
      "expansion": "Scots shabby (“in poor health, ill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sjabbig",
        "t": "shabby, mangy, scruffy"
      },
      "expansion": "Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives).\nThe verb is derived from the adjective.\nCognates\n* Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”)\n* Middle High German schebic (modern German schäbig (“shabby”))\n* Middle Low German schabbich (“miserable”) (modern Low German schabbig, schäbbig)\n* Scots shabby (“in poor health, ill”)\n* Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”), skabbig (“scabby”)",
  "forms": [
    {
      "form": "shabbies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shabbying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shabbied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shabbied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "shabby (third-person singular simple present shabbies, present participle shabbying, simple past and past participle shabbied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "shab‧by"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To make (something) shabby (adjective sense 1); to shabbify."
      ],
      "id": "en-shabby-en-verb-PPVCf6AG",
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "shabby",
          "shabby#Adjective"
        ],
        [
          "shabbify",
          "shabbify"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make (something) shabby (adjective sense 1); to shabbify."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Doris Lessing, “The Golden Notebook”, in The Golden Notebook (Flamingo Modern Classics), London: Flamingo, HarperCollinsPublishers, published 1993, →ISBN, page 544:",
          "text": "You'll be one of those tough, square, solid middle-aged men, like a shabbying brown bear, your golden crew-cut greying judiciously at the temples.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become shabby; to shabbify."
      ],
      "id": "en-shabby-en-verb-tFVr4qP8",
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become shabby; to shabbify."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "38 62",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(transitive) to make (something) shabby; (intransitive) to become shabby",
          "word": "tehdä nuhjuiseksi"
        },
        {
          "_dis1": "38 62",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(transitive) to make (something) shabby; (intransitive) to become shabby",
          "word": "tehdä nuhruiseksi"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃæbi/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-shabby.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-us-shabby.ogg/En-us-shabby.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-us-shabby.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æbi"
    }
  ],
  "word": "shabby"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *skabʰ-",
    "English terms suffixed with -y (adjectival)",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Dutch translations",
    "Rhymes:English/æbi",
    "Rhymes:English/æbi/2 syllables",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Cebuano translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Luxembourgish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "shabbify"
    },
    {
      "word": "shabbily"
    },
    {
      "word": "shabbiness"
    },
    {
      "word": "shabby chic"
    },
    {
      "word": "shabby-genteel"
    },
    {
      "word": "shabbyish"
    },
    {
      "word": "unshabby"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*skabʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shab",
        "3": "-y",
        "id2": "adjectival",
        "pos2": "suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives",
        "t1": "(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab"
      },
      "expansion": "shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cog"
      },
      "expansion": "Cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schabbig",
        "t": "poor, needy, shabby"
      },
      "expansion": "Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "schebic"
      },
      "expansion": "Middle High German schebic",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schäbig",
        "t": "shabby"
      },
      "expansion": "German schäbig (“shabby”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "schabbich",
        "t": "miserable"
      },
      "expansion": "Middle Low German schabbich (“miserable”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "schabbig"
      },
      "expansion": "Low German schabbig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "shabby",
        "t": "in poor health, ill"
      },
      "expansion": "Scots shabby (“in poor health, ill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sjabbig",
        "t": "shabby, mangy, scruffy"
      },
      "expansion": "Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives).\nThe verb is derived from the adjective.\nCognates\n* Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”)\n* Middle High German schebic (modern German schäbig (“shabby”))\n* Middle Low German schabbich (“miserable”) (modern Low German schabbig, schäbbig)\n* Scots shabby (“in poor health, ill”)\n* Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”), skabbig (“scabby”)",
  "forms": [
    {
      "form": "shabbier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "shabbiest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "shabby (comparative shabbier, superlative shabbiest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "shab‧by"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They lived in a tiny apartment, with some old, shabby furniture.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, “Nicholas seeks to employ himself in a New Capacity, and being unsuccessful, accepts an engagement as Tutor in a Private Family”, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 143:",
          "text": "[A]s there was a stream of people pouring into a shabby house not far from the entrance, he waited until they had made their way in, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1867, George MacDonald, “The Bishop’s Basin”, in Annals of a Quiet Neighbourhood […], volume I, London: Hurst and Blackett, publishers, successors to Henry Colburn, […], →OCLC, page 154:",
          "text": "[C]ommonplace books are generally new, or at least in fine bindings. And here was a shabby little old book, such as, if it had been commonplace, would not have been likely to be the companion of a young lady at the bottom of a quarry— […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1882, [Mary Elizabeth Braddon], “‘And Pale from the Past We Draw nigh Thee’”, in Mount Royal […], volume II, London: John and Robert Maxwell […], →OCLC, page 179:",
          "text": "[They] lived […] in one of the shabbiest streets in the debatable land between Pimlico and Chelsea—by courtesy, South Belgravia.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1904–1905, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], “The Affair at the Novelty Theatre”, in The Case of Miss Elliott, London: T[homas] Fisher Unwin, published 1905, →OCLC; republished as popular edition, London: Greening & Co., 1909, OCLC 11192831, quoted in The Case of Miss Elliott (ebook no. 2000141h.html), Australia: Project Gutenberg of Australia, February 2020:",
          "text": "Miss Phyllis Morgan, as the hapless heroine dressed in the shabbiest of clothes, appears in the midst of a gay and giddy throng; she apostrophises all and sundry there, including the villain, and has a magnificent scene which always brings down the house, and nightly adds to her histrionic laurels.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1927 May, Virginia Woolf, chapter 5, in To the Lighthouse (Uniform Edition of the Works of Virginia Woolf), new edition, London: Leonard and Virginia Woolf at the Hogarth Press, […], published 1930, →OCLC, part I (The Window), page 47:",
          "text": "[T]hings got shabbier and got shabbier summer after summer. The mat was fading; the wall-paper was flapping. You couldn't tell any more that those were roses on it. Still, if every door in a house is left perpetually open, and no lockmaker in the whole of Scotland can mend a bolt, things must spoil.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1951 October, R. S. McNaught, “Lines of Approach”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 703:",
          "text": "Another place where, from the aesthetic point of view, a long tunnel would have been a real blessing, is East London as viewed from the carriage window on the old Great Eastern line. Despite a vast change from crowded slums to tracts of wasteland, due to its grim wartime experience, this approach still provides a shabby and unworthy introduction to the great capital.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect; scruffy."
      ],
      "links": [
        [
          "clothing",
          "clothing#Noun"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "unkempt",
          "unkempt"
        ],
        [
          "worn",
          "worn#Adjective"
        ],
        [
          "poor",
          "poor#Adjective"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "age",
          "age#Noun"
        ],
        [
          "neglect",
          "neglect#Noun"
        ],
        [
          "scruffy",
          "scruffy"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:in poor condition"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "decrepit"
        },
        {
          "word": "moth-eaten"
        },
        {
          "word": "run-down"
        },
        {
          "word": "timeworn"
        },
        {
          "word": "tired"
        },
        {
          "word": "deteriorated"
        },
        {
          "word": "ramshackle"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The fellow arrived looking rather shabby after journeying so far.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1765, [Oliver] Goldsmith, “Essay V”, in Essays. […], London: […] W[illiam] Griffin […], →OCLC, page 37:",
          "text": "The ſame gentleman, vvhenever he vvanted credit for a ſuit of cloaths, alvvays made the propoſal in a laced coat; for he found by experience, that, if he appeared ſhabby on theſe occaſions, his taylor had taken an oath againſt truſting; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1782, [Frances Burney], “A Man of Wealth”, in Cecilia, or Memoirs of an Heiress. […], volume I, London: […] T[homas] Payne and Son […], and T[homas] Cadell […], →OCLC, book II, page 156:",
          "text": "She told her name, and vvas ſhevvn, by a little ſhabby foot-boy, into a parlour.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1882, [Mary Elizabeth Braddon], “And Pale from the Past We Draw Nigh to Thee”, in Mount Royal […], volume II, London: John and Robert Maxwell […], →OCLC, page 179:",
          "text": "He was an affectionate brother, always glad to do a good turn to his sisters—who lived with a shabby old half-pay father, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "wearing",
          "wear#Verb"
        ],
        [
          "ragged",
          "ragged#Adjective"
        ],
        [
          "dirty",
          "dirty#Adjective"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(not generous):"
        },
        {
          "text": "shabby treatment",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1856, W[illiam] M[akepeace] Thackeray, “Of the Loves of Mr. Perkins and Miss Gorgon, and of the Two Great Factions in the Town of Oldborough”, in “The Bedford-Street Conspiracy”, in Miscellanies: Prose and Verse, volume III, London: Bradbury and Evans, […], →OCLC, page 473:",
          "text": "It was voted a shabby excuse.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1857, David Livingstone, chapter III, in Missionary Travels and Researches in South Africa; […], London: John Murray, […], →OCLC, page 68:",
          "text": "I, being more of a native, and familiar with their customs, knew that this shabby present was an insult to us.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1892 January 4 (first performance), W[illiam] S[chwenck] Gilbert, librettist; Alfred Cellier, [Ivan Caryll], composers, […] The Mountebanks, London: Chappell & Co., […], published 1892, →OCLC, Act I, page 11:",
          "text": "What shabby things a man will do when he's eaten up with jealousy! But what a comfort those shabby things are to him! […] I'm disgusted with myself for having stooped to such a contemptible act.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean; also, not generous; stingy, tight-fisted."
      ],
      "links": [
        [
          "behaviour",
          "behavior"
        ],
        [
          "despicable",
          "despicable#Adjective"
        ],
        [
          "mean",
          "mean#Adjective"
        ],
        [
          "generous",
          "generous"
        ],
        [
          "stingy",
          "stingy"
        ],
        [
          "tight-fisted",
          "tight-fisted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "Of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean; also, not generous; stingy, tight-fisted."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ungenerous"
        },
        {
          "word": "stingy"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "en:Medicine"
      ],
      "glosses": [
        "Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "Of the pulse: thready, weak."
      ],
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "showing",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "little",
          "little#Adjective"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "pulse",
          "pulse#Noun"
        ],
        [
          "thready",
          "thready"
        ],
        [
          "weak",
          "weak"
        ]
      ],
      "qualifier": "often in the negative",
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "(often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "(medicine, archaic) Of the pulse: thready, weak."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "Of weather: wet and dreary."
      ],
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "showing",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "little",
          "little#Adjective"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ],
        [
          "weather",
          "weather#Noun"
        ],
        [
          "wet",
          "wet#Adjective"
        ],
        [
          "dreary",
          "dreary"
        ]
      ],
      "qualifier": "often in the negative",
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "(often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "(UK, dialectal or informal) Of weather: wet and dreary."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "en:Veterinary medicine"
      ],
      "glosses": [
        "Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "Chiefly of sheep: affected by shab or scab (“a skin disease”); scabby."
      ],
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "showing",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "little",
          "little#Adjective"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ],
        [
          "veterinary medicine",
          "veterinary medicine"
        ],
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ],
        [
          "affected",
          "affect#Verb"
        ],
        [
          "shab",
          "shab#Noun"
        ],
        [
          "scab",
          "scab#English"
        ],
        [
          "skin",
          "skin#Noun"
        ],
        [
          "disease",
          "disease#Noun"
        ],
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ]
      ],
      "qualifier": "often in the negative",
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "(often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent.",
        "(UK, dialectal, veterinary medicine) Chiefly of sheep: affected by shab or scab (“a skin disease”); scabby."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences",
        "veterinary",
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His painting is not too shabby.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1852, William Makepeace Thackeray, “The Campaign of 1707, 1708”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 252:",
          "text": "[M]y Lord Duke's entertainments were both ſeldom and ſhabby […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1865, John Stuart Mill, “Of Some Minor Peculiarities of Doctrine in Sir William Hamilton’s View of Formal Logic”, in An Examination of Sir William Hamilton’s Philosophy, […], London: Longman, Green, Longman, Roberts & Green, →OCLC, page 448:",
          "text": "So unlooked-for a paradox required to be defended by the strongest arguments: who, then, would expect such shabby, not arguments, but hints of arguments, as the author presents us with?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poor in quality; also, showing little effort or talent."
      ],
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "showing",
          "show#Verb"
        ],
        [
          "little",
          "little#Adjective"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ]
      ],
      "qualifier": "often in the negative",
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "(often in the negative) Poor in quality; also, showing little effort or talent."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃæbi/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-shabby.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-us-shabby.ogg/En-us-shabby.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-us-shabby.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æbi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "bālin",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "بَالٍ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iznosen",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "износен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iztǎrkan",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "изтъркан"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zahaben",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "захабен"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "tronat"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "nagkagidlay"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pòjiù",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "破舊 /破旧"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "omšelý"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "ošuntělý"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "zchátralý"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "haveloos"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "slonzig"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "nuhjuinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "nuhruinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "nukkavieru"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "élimé"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "miteux"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "râpé"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "usé"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "schäbig"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "logoro"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "boroboro",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "ぼろぼろ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "nuchu",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "누추"
    },
    {
      "code": "lb",
      "lang": "Luxembourgish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "schappeg"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "kanukanu"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "pūtaitai"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "taretare"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "êvâtchi"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "esbodegado"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "esfarrapado"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "estropiado"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "ponosit"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "sărăcăcios"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "uzat"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "zdrențăros"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vétxij",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "ве́тхий"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ubógij",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "убо́гий"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "pathetic",
      "lang": "Russian",
      "roman": "žálkij",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "жа́лкий"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "neglected",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zapúščennyj",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "запу́щенный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaxudályj",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "захуда́лый"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "олѝњао"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "по̀ха̄бан"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "olìnjao"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "pòhāban"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "astroso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "cutre"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "raído"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "zarrapastroso"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "sjabbig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "maläten"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "sjavig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "of clothing, a place, etc.: unkempt and worn or otherwise in poor condition due to age or neglect — see also worn",
      "word": "sliten"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dripav",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "дрипав"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "opǎrpan",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "опърпан"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "nagkagidlay"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pòlàn",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "破爛 /破烂"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "ošuntělý"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "otrhaný"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "nuhjuinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "nuhruinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "nukkavieru"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "atrouxado"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "esfarrapado"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "schäbig"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "boroboro",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "ぼろぼろ"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "esfarrapado"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "zdrențuit"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obvetšályj",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "обветша́лый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pljugávyj",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "плюга́вый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ponóšennyj",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "поно́шенный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potjórtyj",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "потёртый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "potrjópannyj",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "потрёпанный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vétxij",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "ве́тхий"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "о̀тр̄ца̄н"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "òtr̄cān"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "andrajoso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "desarrapado"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "desharrapado"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "harapiento"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "zarrapastroso"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "luggsliten"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "of a person: wearing ragged or very worn, and often dirty, clothing",
      "word": "sjavig"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nizǎk",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "низък"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podǎl",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "подъл"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "卑鄙"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kèbó",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "刻薄"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "nečestný"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "podlý"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "sprostý"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "onneton"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "surkea"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "minable"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "schäbig"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meschino"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "tags": [
        "masculine",
        "slang"
      ],
      "word": "tosco"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "josnic"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "meschin"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "ticălos"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pódlyj",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "по́длый"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "of a person, their behaviour, etc.: despicable, mean — see also despicable, mean",
      "word": "sjaskig"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "in the negative",
      "sense": "poor in quality; showing little effort or talent",
      "word": "hääppöinen"
    },
    {
      "code": "es",
      "english": "Andes",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "poor in quality; showing little effort or talent",
      "word": "chimbo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "poor in quality; showing little effort or talent",
      "word": "deterior"
    }
  ],
  "word": "shabby"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *skabʰ-",
    "English terms suffixed with -y (adjectival)",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Dutch translations",
    "Rhymes:English/æbi",
    "Rhymes:English/æbi/2 syllables",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Cebuano translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Luxembourgish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*skabʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shab",
        "3": "-y",
        "id2": "adjectival",
        "pos2": "suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives",
        "t1": "(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab"
      },
      "expansion": "shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cog"
      },
      "expansion": "Cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schabbig",
        "t": "poor, needy, shabby"
      },
      "expansion": "Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "schebic"
      },
      "expansion": "Middle High German schebic",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schäbig",
        "t": "shabby"
      },
      "expansion": "German schäbig (“shabby”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "schabbich",
        "t": "miserable"
      },
      "expansion": "Middle Low German schabbich (“miserable”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "schabbig"
      },
      "expansion": "Low German schabbig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "shabby",
        "t": "in poor health, ill"
      },
      "expansion": "Scots shabby (“in poor health, ill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sjabbig",
        "t": "shabby, mangy, scruffy"
      },
      "expansion": "Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from shab (“(obsolete except UK, dialectal) scaly skin disease; skin disease of sheep; crust forming over wound, scab”) + -y (suffix meaning ‘having the quality of’ forming adjectives).\nThe verb is derived from the adjective.\nCognates\n* Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”)\n* Middle High German schebic (modern German schäbig (“shabby”))\n* Middle Low German schabbich (“miserable”) (modern Low German schabbig, schäbbig)\n* Scots shabby (“in poor health, ill”)\n* Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”), skabbig (“scabby”)",
  "forms": [
    {
      "form": "shabbies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shabbying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shabbied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shabbied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "shabby (third-person singular simple present shabbies, present participle shabbying, simple past and past participle shabbied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "shab‧by"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To make (something) shabby (adjective sense 1); to shabbify."
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "shabby",
          "shabby#Adjective"
        ],
        [
          "shabbify",
          "shabbify"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make (something) shabby (adjective sense 1); to shabbify."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Doris Lessing, “The Golden Notebook”, in The Golden Notebook (Flamingo Modern Classics), London: Flamingo, HarperCollinsPublishers, published 1993, →ISBN, page 544:",
          "text": "You'll be one of those tough, square, solid middle-aged men, like a shabbying brown bear, your golden crew-cut greying judiciously at the temples.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become shabby; to shabbify."
      ],
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become shabby; to shabbify."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃæbi/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-shabby.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-us-shabby.ogg/En-us-shabby.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-us-shabby.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æbi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(transitive) to make (something) shabby; (intransitive) to become shabby",
      "word": "tehdä nuhjuiseksi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(transitive) to make (something) shabby; (intransitive) to become shabby",
      "word": "tehdä nuhruiseksi"
    }
  ],
  "word": "shabby"
}

Download raw JSONL data for shabby meaning in English (38.2kB)

{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''Poor in quality; also, showing'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "shabby"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "adjective",
  "title": "shabby",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.