See -ite in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien -ῖτις, -îtis (« inflammation »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Suffixe utilisé pour former des termes médicaux indiquant une inflammation." ], "id": "fr--ite-fr-suffix-rOKyDlIw", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Camille Beaumier & Sylviane Beauregard, Ouate de phoque, éditions de Mortagne, Ottawa, 2012, page 142", "text": "S'il ne comprends pas, c'est qu'il souffre d'une neuronite foudroyante." }, { "ref": "Yann Moix, Reims, Grasset, « Le livre de poche », 2019, pages 47-48", "text": "… je savourais mes Gide à longueur d'heures, de journées, de congés scolaire. J'étais au paradis. J'étais au paradis. Chaque paragraphe, chaque phrase, chaque mot m'éblouissait. … Mes parents ne manquèrent pas de s'aviser de ce dérèglement. D'abord absorbés par d'autres tourments (dont je me fichais bien), ils n'assistèrent pas aux balbutiements de ma maladie (une gidite précoce)." } ], "glosses": [ "Suffixe utilisé, généralement de façon ludique, pour désigner une manie, une obsession, un travers humain caractérisé par un excès." ], "id": "fr--ite-fr-suffix-RPnbtvg0", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "-itis" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-it" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ad" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "-itis" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "-іт" } ], "word": "-ite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien -ίτης, -ítês (« minéral »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la minéralogie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Utilisé pour indiquer une origine minérale." ], "id": "fr--ite-fr-suffix-P-ura1Zd", "topics": [ "mineralogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Utilisé pour nommer un produit de synthèse." ], "id": "fr--ite-fr-suffix-P0wkAhuI", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "-lithe" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-tit" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-maen" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "-іт" } ], "word": "-ite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Suffixe 4) (Date à préciser) Du latin -ita." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "senses": [ { "glosses": [ "Utilisé pour désigner des membres d’un peuple, ou des membres d’un groupe religieux ou des partisans d’une doctrine." ], "id": "fr--ite-fr-suffix-kiF3q~z8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "morpheme", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ezez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-itez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-it" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ez" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "-іт" } ], "word": "-ite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 4", "senses": [ { "glosses": [ "Utilisé pour désigner les habitants d’une ville ou d’un pays." ], "id": "fr--ite-fr-suffix-NE5e4Eh-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "morpheme", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-it" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-itez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ezez" } ], "word": "-ite" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Suffixes en français", "Suffixes servant à créer des gentilés en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien -ῖτις, -îtis (« inflammation »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la médecine" ], "glosses": [ "Suffixe utilisé pour former des termes médicaux indiquant une inflammation." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Camille Beaumier & Sylviane Beauregard, Ouate de phoque, éditions de Mortagne, Ottawa, 2012, page 142", "text": "S'il ne comprends pas, c'est qu'il souffre d'une neuronite foudroyante." }, { "ref": "Yann Moix, Reims, Grasset, « Le livre de poche », 2019, pages 47-48", "text": "… je savourais mes Gide à longueur d'heures, de journées, de congés scolaire. J'étais au paradis. J'étais au paradis. Chaque paragraphe, chaque phrase, chaque mot m'éblouissait. … Mes parents ne manquèrent pas de s'aviser de ce dérèglement. D'abord absorbés par d'autres tourments (dont je me fichais bien), ils n'assistèrent pas aux balbutiements de ma maladie (une gidite précoce)." } ], "glosses": [ "Suffixe utilisé, généralement de façon ludique, pour désigner une manie, une obsession, un travers humain caractérisé par un excès." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "-itis" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-it" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ad" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "-itis" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "-іт" } ], "word": "-ite" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Suffixes en français", "Suffixes servant à créer des gentilés en français", "Traductions en breton", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien -ίτης, -ítês (« minéral »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la minéralogie" ], "glosses": [ "Utilisé pour indiquer une origine minérale." ], "topics": [ "mineralogy" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la chimie" ], "glosses": [ "Utilisé pour nommer un produit de synthèse." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "-lithe" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-tit" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-maen" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "-іт" } ], "word": "-ite" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Suffixes en français", "Suffixes servant à créer des gentilés en français", "Traductions en breton", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Suffixe 4) (Date à préciser) Du latin -ita." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "senses": [ { "glosses": [ "Utilisé pour désigner des membres d’un peuple, ou des membres d’un groupe religieux ou des partisans d’une doctrine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "morpheme", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ezez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-itez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-it" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ez" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "-іт" } ], "word": "-ite" } { "categories": [ "Suffixes en français", "Suffixes servant à créer des gentilés en français", "Traductions en breton", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 4", "senses": [ { "glosses": [ "Utilisé pour désigner les habitants d’une ville ou d’un pays." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr--ite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--ite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--ite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "morpheme", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-it" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-itez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ezez" } ], "word": "-ite" }
Download raw JSONL data for -ite meaning in Français (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.