See hittite in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la Bible", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "hittitologie" }, { "word": "hittitologue" } ], "etymology_texts": [ "(Bible) (XIXᵉ siècle) Emprunté à l’anglais Hittite, formé sur l’hébreu hitt(im) et apparaissant pour la première fois dans la version de la Bible de Genève de 1560 alors que la forme de la Septante χέτταιοι et de la Vulgate, Hetthaei donnent en français hétéen, héthéen (1721, Trév.). L’anglais Hittite désigne d’abord le peuple dont il est fait mention dans la Bible (Genèse. 15, 20, Juges 3, 5, etc.) puis a connu une dimension nouvelle avec les découvertes de l’archéologie et c’est dans son emploi nouveau qu’il a été emprunté par le français." ], "forms": [ { "form": "^((h aspiré))\\i.tit\\", "tags": [ "invariable" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (hittite) dans le Wiktionnaire est hit." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sylvie Vanséveren, Nisili: manuel de langue hittite, Peeters Publishers, 2006, vol.1, présentation", "text": "Le hittite, la plus ancienne langue indo-européenne connue à ce jour, est aussi celle qui présente le plus de particularités par rapport aux autres langues indo-européennes. Par cette situation spécifique, le hittite constitue une langue fondamentale dans la grammaire comparée des langues indo-européennes, […]." }, { "ref": "Alain de Benoist, L’écume & les galets, 1991-1999: dix ans d’actualité vue d’ailleurs, Éditions du Labyrinthe, 2000, page 26", "text": "Le hittite représente la langue de l’empire hittite (fig. 2) qui existait en Asie mineure vers le milieu du 2ᵉ millénaire. Le hittite comprend, tout en offrant les traits essentiels de la structure indo-européenne, de nombreux éléments étrangers des premières populations non-indo-européennes d’Asie mineure." } ], "glosses": [ "Langue morte autrefois parlée par les Hittites." ], "id": "fr-hittite-fr-noun-8d8IHmym" } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\i.tit\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-hittite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-hittite.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Hethitisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Hittite" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "Hittiteg" } ], "word": "hittite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la Bible", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Bible) (XIXᵉ siècle) Emprunté à l’anglais Hittite, formé sur l’hébreu hitt(im) et apparaissant pour la première fois dans la version de la Bible de Genève de 1560 alors que la forme de la Septante χέτταιοι et de la Vulgate, Hetthaei donnent en français hétéen, héthéen (1721, Trév.). L’anglais Hittite désigne d’abord le peuple dont il est fait mention dans la Bible (Genèse. 15, 20, Juges 3, 5, etc.) puis a connu une dimension nouvelle avec les découvertes de l’archéologie et c’est dans son emploi nouveau qu’il a été emprunté par le français." ], "forms": [ { "form": "hittites", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\i.tit\\", "tags": [ "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Klock-Fontanille , L'écriture hiéroglyphique hittito-louvite : une écriture publique au service du pouvoir, dans la revue Temporalités,nᵒ 3 : Les usages publics de l'écriture : (Antiquité - XXᵉ siècle), sous la direction de Michel Cassan & Anne Heller, Presses universitaires de Limoges (PULIM), 2006, p.26", "text": "On peut considérer que ce monument est l'annonce publique de ce mariage royal entre le grand roi hittite et la reine d'origine hourrite. Cet événement va avoir des conséquences très importantes." }, { "ref": "François Djindjian, Manuel d'archéologie : Méthodes, objets et concepts, Armand Colin (collection U), 2011, §.8", "text": "L’écriture cunéiforme hittite, une langue indo-européenne, fut déchiffrée en 1915 par Bartel Hrozny à partir des très nombreuses tablettes découvertes par Hugo Winkler […]. L’écriture hiéroglyphique hittite fit l'objet de longues tentatives de déchiffrement de Pietro Merigi (1927,1937), Ignace Gelb, Émile Forrer et Théodore Bossert, qui eut la chance de trouver à Karatepe, en 1947, une stèle bilingue phénicien/hittite." } ], "glosses": [ "Relatif aux Hittites." ], "id": "fr-hittite-fr-adj-FQ9kDons" } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\i.tit\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-hittite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-hittite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "hethitisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Hittite" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hittiteg" } ], "word": "hittite" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la Bible", "Mots au singulier uniquement en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "français" ], "derived": [ { "word": "hittitologie" }, { "word": "hittitologue" } ], "etymology_texts": [ "(Bible) (XIXᵉ siècle) Emprunté à l’anglais Hittite, formé sur l’hébreu hitt(im) et apparaissant pour la première fois dans la version de la Bible de Genève de 1560 alors que la forme de la Septante χέτταιοι et de la Vulgate, Hetthaei donnent en français hétéen, héthéen (1721, Trév.). L’anglais Hittite désigne d’abord le peuple dont il est fait mention dans la Bible (Genèse. 15, 20, Juges 3, 5, etc.) puis a connu une dimension nouvelle avec les découvertes de l’archéologie et c’est dans son emploi nouveau qu’il a été emprunté par le français." ], "forms": [ { "form": "^((h aspiré))\\i.tit\\", "tags": [ "invariable" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (hittite) dans le Wiktionnaire est hit." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Sylvie Vanséveren, Nisili: manuel de langue hittite, Peeters Publishers, 2006, vol.1, présentation", "text": "Le hittite, la plus ancienne langue indo-européenne connue à ce jour, est aussi celle qui présente le plus de particularités par rapport aux autres langues indo-européennes. Par cette situation spécifique, le hittite constitue une langue fondamentale dans la grammaire comparée des langues indo-européennes, […]." }, { "ref": "Alain de Benoist, L’écume & les galets, 1991-1999: dix ans d’actualité vue d’ailleurs, Éditions du Labyrinthe, 2000, page 26", "text": "Le hittite représente la langue de l’empire hittite (fig. 2) qui existait en Asie mineure vers le milieu du 2ᵉ millénaire. Le hittite comprend, tout en offrant les traits essentiels de la structure indo-européenne, de nombreux éléments étrangers des premières populations non-indo-européennes d’Asie mineure." } ], "glosses": [ "Langue morte autrefois parlée par les Hittites." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\i.tit\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-hittite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-hittite.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Hethitisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Hittite" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "Hittiteg" } ], "word": "hittite" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la Bible", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "français" ], "etymology_texts": [ "(Bible) (XIXᵉ siècle) Emprunté à l’anglais Hittite, formé sur l’hébreu hitt(im) et apparaissant pour la première fois dans la version de la Bible de Genève de 1560 alors que la forme de la Septante χέτταιοι et de la Vulgate, Hetthaei donnent en français hétéen, héthéen (1721, Trév.). L’anglais Hittite désigne d’abord le peuple dont il est fait mention dans la Bible (Genèse. 15, 20, Juges 3, 5, etc.) puis a connu une dimension nouvelle avec les découvertes de l’archéologie et c’est dans son emploi nouveau qu’il a été emprunté par le français." ], "forms": [ { "form": "hittites", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\i.tit\\", "tags": [ "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Klock-Fontanille , L'écriture hiéroglyphique hittito-louvite : une écriture publique au service du pouvoir, dans la revue Temporalités,nᵒ 3 : Les usages publics de l'écriture : (Antiquité - XXᵉ siècle), sous la direction de Michel Cassan & Anne Heller, Presses universitaires de Limoges (PULIM), 2006, p.26", "text": "On peut considérer que ce monument est l'annonce publique de ce mariage royal entre le grand roi hittite et la reine d'origine hourrite. Cet événement va avoir des conséquences très importantes." }, { "ref": "François Djindjian, Manuel d'archéologie : Méthodes, objets et concepts, Armand Colin (collection U), 2011, §.8", "text": "L’écriture cunéiforme hittite, une langue indo-européenne, fut déchiffrée en 1915 par Bartel Hrozny à partir des très nombreuses tablettes découvertes par Hugo Winkler […]. L’écriture hiéroglyphique hittite fit l'objet de longues tentatives de déchiffrement de Pietro Merigi (1927,1937), Ignace Gelb, Émile Forrer et Théodore Bossert, qui eut la chance de trouver à Karatepe, en 1947, une stèle bilingue phénicien/hittite." } ], "glosses": [ "Relatif aux Hittites." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\i.tit\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-hittite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-hittite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-hittite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "hethitisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Hittite" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hittiteg" } ], "word": "hittite" }
Download raw JSONL data for hittite meaning in Français (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.