See yoke on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "milkmaid's yoke" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Mongol Yoke" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "neck yoke" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pass under the yoke" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pig yoke" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "under the yoke" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "yoke-devil" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "yoke elm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "yoke-footed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "yoke lute" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "yoke-pin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "yoke-toed" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "yok" }, "expansion": "Middle English yok", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ġeoc", "t": "yoke" }, "expansion": "Old English ġeoc (“yoke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*juką", "t": "yoke" }, "expansion": "Proto-Germanic *juką (“yoke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yugóm", "t": "yoke" }, "expansion": "Proto-Indo-European *yugóm (“yoke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "yuga" }, "expansion": "Doublet of yuga", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English yok, yoke, ȝok from Old English ġeoc (“yoke”), from Proto-Germanic *juką (“yoke”), from Proto-Indo-European *yugóm (“yoke”), from *yewg- (“to join; to tie together, yoke”). Doublet of yuga, jugum, yoga and possibly yogh.\nSenses 3.1 (“area of arable land”) and 3.2 (“amount of work done with draught animals”) probably referred to the area of land that could generally be ploughed by yoked draught animals within a given time.", "forms": [ { "form": "yokes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yoke (plural yokes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1557 February 13 (Gregorian calendar), Thomas Tusser, “Februarij”, in A Hundreth Good Pointes of Husbandrie, London: […] Richard Tottel, →OCLC; republished London: […] Robert Triphook, […], and William Sancho, […], 1810, →OCLC, stanza 64, page 13:", "text": "Thy seruant in walking thy pastures aboute: / for yokes, forkes and rakes, let him loke to finde oute. / And after at leyser let this be his hier: / to trimme them and make them at home by the fier.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, A Midsommer Nights Dreame. […] (First Quarto), London: […] [Richard Bradock] for Thomas Fisher, […], published 1600, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "The Oxe hath therefore ſtretcht his yoake in vaine, / The Ploughman loſt his ſweat, and the greene corne / Hath rotted, ere his youth attainde a bearde: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 103, lines 226–227:", "text": "Firſt let 'em [horses] run at large; and never know / The taming Yoak, or draw the crooked Plough.", "type": "quote" }, { "ref": "1725, Homer, “Book III”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 127, lines 500–503:", "text": "A yearling bullock to thy name ſhall ſmoke, / Untam'd, unconſcious of the galling yoke, / With ample forehead, and yet tender horns / Whoſe budding honours ductile gold adorns.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Spring”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 4, lines 34–40:", "text": "Joyous, th' impatient huſbandman perceives / Relenting Nature, and his luſty ſteers / Drives from their ſtalls, to where the well-us'd plough / Lies in the furrow, looſened from the froſt. / There, unrefuſing, to the harneſs'd yoke / They lend their ſhoulder, and begin their toil, / Chear'd by the ſimple ſong and ſoaring lark.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "A bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; (by extension) a device attached to a single draught animal for the same purpose." ], "id": "en-yoke-en-noun-4sl83UDs", "links": [ [ "bar", "bar#Noun" ], [ "frame", "frame#Noun" ], [ "two", "two" ], [ "ox", "ox" ], [ "draught animal", "draught animal" ], [ "joined", "join#Verb" ], [ "necks", "neck#Noun" ], [ "enabling", "enable" ], [ "pull", "pull#Verb" ], [ "cart", "cart#Noun" ], [ "plough", "plough#Noun" ], [ "device", "device" ], [ "attach", "attach" ], [ "single", "single#Noun" ], [ "purpose", "purpose#Noun" ] ], "translations": [ { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "juk" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "aho", "lang": "Ahom", "roman": "ʼik", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "𑜒𑜢𑜀𑜫" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "akk", "lang": "Akkadian", "roman": "nīru", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "𒉌𒄿𒊒" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "zgjedhë" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "am", "lang": "Amharic", "roman": "ḳänbär", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ቀንበር" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arz", "english": "most standard", "lang": "Arabic", "roman": "nīr", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "نِير" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "miḍmada", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "مِضْمَدَة" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arz", "english": "and from there Al-Andalus, Morocco, Algeria", "lang": "Arabic", "roman": "miḍmad", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "West", "Yemen", "masculine" ], "word": "مِضْمَد" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arz", "english": "now in all of Oman", "lang": "Arabic", "roman": "wayj", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "وَيْج" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "alt": "رَعْوَة f (raʕwa) – compare the Ge'ez", "code": "arz", "lang": "Arabic", "raw_tags": [ "in this form but used in spots in North Yemen as رِعْوَة f (riʕwa)" ], "roman": "ʔurʕuwwa", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "extinct", "feminine" ], "word": "أُرْعُوَّة" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "hijj", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "in Ḥaḍramawt هِجّ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "nāf", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "in Lower Egyptian Arabic نَاف" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "kaṛab", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "in Upper Egyptian Arabic كَرَب" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "nīrā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Jewish", "masculine" ], "word": "נִירָא" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "kḏānā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Jewish" ], "word": "כְּדָנָא" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "nīrā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Syriac", "masculine" ], "word": "ܢܺܝܪܳܐ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "aqc", "lang": "Archi", "roman": "okˡʼ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "окь" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "luc", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "լուծ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "giug" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "xugu" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "av", "lang": "Avar", "roman": "rukkˡʼ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "рукь" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ae", "lang": "Avestan", "roman": "yuua", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "𐬫𐬎𐬎𐬀" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "boyunduruq" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qamıt", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ҡамыт" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "uztarri" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "jarmó", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ярмо́" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "xamút", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "хаму́т" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "íha", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "figuratively", "neuter" ], "word": "і́га" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "jōẇal", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "জোয়াল" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "bho", "lang": "Bhojpuri", "roman": "juā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "जुआ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "yev" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ígo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "и́го" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "jarém", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "яре́м" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "homót", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "хомо́т" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jou" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "duqʼ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "дукъ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "軛" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "è", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "轭" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "牛軛" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "niú'è", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "牛轭" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jařmo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jho" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "zaug" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "åg" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "dta", "lang": "Daur", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "aral" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "juk" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "jugo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ike" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ies" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "joug" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jôf" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "xugo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "canga" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "gez", "lang": "Ge'ez", "roman": "ʾärʿut", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "አርዑት" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uɣeli", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "უღელი" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "Joch" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "juk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "𐌾𐌿𐌺" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "jukuzi", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌾𐌿𐌺𐌿𐌶𐌹" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "zygós", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ζυγός" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zugón", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ζυγόν" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ʿol", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "עֹל" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ṣemeḏ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "צֶמֶד" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "juā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "जुआ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "iga" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "járom" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "kuk" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "gabháil" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuing" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "giogo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "alt": "くびき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kubiki", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "軛" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "alt": "くびき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kubiki", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "頸木" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "alt": "くびき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kubiki", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "衡" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "qamyt", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "қамыт" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "moiyntūryq", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "мойынтұрық" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "jarma", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "жарма" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "diəw", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ដៀវ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "meong'e", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "멍에" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "nîr" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "moyunturuk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "моюнтурук" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "kaamıt", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "каамыт" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "ʼǣk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ແອກ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "khǭm", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ຄອມ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "aizjiugs" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "iugum" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jūgs" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "iejūgs" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "lez", "lang": "Lezgi", "roman": "vik", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "вик" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jungas" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "khb", "lang": "Lü", "roman": "˙ʼaek", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ᦶᦀᧅ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jach" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "igo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "иго" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "jarem", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "јарем" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "kuk" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "nukaṁ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "നുകം" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ioka" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "yok" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "buulga", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "буулга" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "jos" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "igo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic", "neuter" ], "word": "иго" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "jarĭmŭ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "ꙗрьмъ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "igo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Glagolitic", "neuter" ], "word": "ⰹⰳⱁ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "orv", "lang": "Old East Slavic", "roman": "igo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "иго" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "orv", "lang": "Old East Slavic", "roman": "jarĭmŭ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ꙗрьмъ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "orv", "lang": "Old East Slavic", "roman": "jarŭmŭ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ꙗръмъ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ġeoc" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "waanjoo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "qambarrii" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "boyunduruk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "بویوندرق" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "yug", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "یوغ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "yoǧ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "يوغ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "zǧunḍay", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "زغونډى" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "žəǧ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ژغ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "pdc", "lang": "Pennsylvania German", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "Yoch" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "yuğ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "یوغ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "pal", "lang": "Middle Persian", "roman": "yʿg", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "𐭩𐭥𐭢" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "Joch" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jarzmo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jugo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jug" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jarmó", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ярмо́" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xomút", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "хому́т" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ígo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "figuratively", "neuter" ], "word": "и́го" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "yuga", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "युग" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "giuabi" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "giuale" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic", "neuter" ], "word": "и́го" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "ја́рам" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Roman", "neuter" ], "word": "ígo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "járam" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "shn", "lang": "Shan", "roman": "ʼèk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ဢႅၵ်ႇ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "giugu" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jugu" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "iugu" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "juvu" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "iuvu" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jarmo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "komat" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jarem" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jabeŕ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "yugo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ubio" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "nira" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "pamatok" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "paod" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "tdd", "lang": "Tai Nüa", "roman": "ʼǎek", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ᥟᥦᥐᥱ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "yuġ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "юғ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "tavq", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "тавқ" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "qamıt", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "камыт" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ɛ̀ɛk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "แอก" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ti", "lang": "Tigrinya", "roman": "ʾärʿut", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "አርዑት" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "pyorye" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "boyunduruk" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "boyunduruk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "بویندرق" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "boýuntyryk" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "uga", "lang": "Ugaritic", "roman": "ʿl", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "𐎓𐎍" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jarmó", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ярмо́" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "xomút", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "хому́т" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ího", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "figuratively", "neuter" ], "word": "і́го" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "juā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "جوا" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "ug", "lang": "Uyghur", "roman": "boyunturuq", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "بويۇنتۇرۇق" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "boʻyinturuq" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "xomut" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "dogo" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ách" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "djeu" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "iau" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "jok" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "yokh", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "יאָך" }, { "_dis1": "24 2 2 5 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 2 9 6 6 6 6 6 2 7 1 1", "code": "za", "lang": "Zhuang", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ek" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 8 3 6 3 4 7 4 5 2 4 2 6 2 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Pennsylvania German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1821, John Clare, “[Poems.] The Disappointment.”, in The Village Minstrel, and Other Poems, volume I, London: […] [T. Miller] for Taylor and Hessey, […]; and E[dward] Drury, […], →OCLC, stanza 5, page 155:", "text": "And whenever to rest she her buckets set down, / She jingled her yokes to and fro, / And her yokes she might jingle till morn—a rude clown, / Ere he it seem'd offered to go.", "type": "quote" }, { "ref": "1876, Thomas Hardy, “A Street in Anglebury—A Heath Near—Inside the ‘Old Fox Inn’”, in The Hand of Ethelberta: A Comedy in Chapters […], volume I, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC, page 3:", "text": "The speaker, who had been carrying a pair of pails on a yoke, deposited them upon the edge of the pavement in front of the inn, and straightened his back to an excruciating perpendicular.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "A pole carried on the neck and shoulders of a person, used for carrying a pair of buckets, etc., one at each end of the pole; a carrying pole." ], "id": "en-yoke-en-noun-m0hKdwwS", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "pole", "pole#Noun" ], [ "shoulders", "shoulder#Noun" ], [ "used", "use#Verb" ], [ "carry", "carry" ], [ "pair", "pair#Noun" ], [ "buckets", "bucket#Noun" ], [ "one", "one" ], [ "end", "end#Noun" ], [ "carrying pole", "carrying pole" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "Sri-Lanka", "dated" ], "word": "pingo" }, { "word": "milkmaid's yoke" }, { "word": "shoulder pole" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "Any of various devices with crosspieces used to control an aircraft; specifically, the control column." ], "id": "en-yoke-en-noun-MX3zNznE", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "aviation", "aviation" ], [ "device", "device" ], [ "control", "control#Verb" ], [ "aircraft", "aircraft" ], [ "control column", "control column" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(aviation) Any of various devices with crosspieces used to control an aircraft; specifically, the control column." ], "synonyms": [ { "word": "control wheel" } ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Video games", "orig": "en:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 3 6 2 6 6 4 4 2 2 1 2 1 4 7 5 7 5 5 5 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 4 3 2 2 1 2 2 3 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 3 0 0 2 1 1 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 8 3 3 7 5 5 1 1 1 1 1 5 4 3 5 3 3 3 3 5 2 2 6 1 1 1 1 2 1 5 1 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 6 2 5 5 3 4 2 2 1 2 2 3 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 3 1 1 2 1 1 1 3 1 3 1 1", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 5 2 4 4 3 3 2 2 2 2 2 3 6 4 5 4 4 4 3 6 2 2 0 4 0 0 1 0 1 1 3 0 3 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 3 3 2 1 1 1 1 3 6 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 4 0 0 1 0 1 0 3 0 4 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ahom translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Akkadian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Amharic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 8 3 3 7 4 4 2 3 1 2 1 4 4 3 4 3 3 3 3 4 2 2 3 1 1 1 1 1 1 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 10 3 5 7 4 5 2 4 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Aramaic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 9 3 5 8 4 4 2 3 2 3 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Archi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 3 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 2 3 3 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 7 3 4 6 3 4 2 3 2 2 1 4 4 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 1 1 2 1 4 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Aromanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Avar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Avestan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 6 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 15 3 4 9 4 5 1 2 1 1 1 5 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bhojpuri translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 4 5 7 4 6 2 3 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 3 5 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 7 3 4 6 3 4 2 2 1 2 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 2 1 2 1 5 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Chechen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 16 3 5 7 5 5 2 2 1 2 1 4 5 4 7 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Classical Syriac translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 8 4 5 3 3 2 4 2 4 5 3 6 3 4 3 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 11 3 5 7 4 4 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dalmatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 12 3 5 8 5 6 2 3 2 2 1 5 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Daur translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 7 2 4 5 4 4 2 2 2 2 1 4 4 3 4 3 3 3 3 4 2 2 4 1 1 2 1 2 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 4 2 3 2 4 1 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 8 2 4 6 3 4 2 2 1 2 1 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 2 1 2 1 4 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 8 4 5 2 2 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Friulian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 2 1 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 2 1 2 1 5 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ge'ez translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 1 4 5 3 6 3 4 3 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 5 6 2 2 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 3 5 2 4 2 3 2 4 6 4 5 4 4 4 4 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 4 11 2 4 8 5 5 3 2 2 2 2 5 4 4 5 3 3 3 3 5 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 6 2 2 2 2 2 4 6 4 5 4 4 4 4 5 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 4 10 2 4 9 5 4 3 2 1 4 2 4 4 4 5 3 3 3 3 5 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 3 4 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 8 2 4 6 4 4 2 2 2 2 1 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 2 1 2 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 9 3 5 7 4 7 2 3 2 2 2 5 5 4 5 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latgalian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lezgi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 4 2 3 2 2 1 4 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Luxembourgish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lü translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 10 2 4 9 5 5 3 3 2 2 2 4 4 4 5 4 4 4 3 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 6 2 4 5 3 5 2 3 1 2 2 3 4 3 4 3 3 3 3 4 2 2 4 1 1 2 1 2 1 3 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 23 2 4 9 4 4 1 2 1 2 1 4 4 3 6 3 3 3 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Middle Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 10 3 5 7 4 4 2 2 2 4 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 2 9 2 6 6 4 4 2 2 1 2 1 4 6 5 7 5 5 5 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 4 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 2 9 3 6 6 4 4 2 2 1 2 1 4 6 5 7 5 5 5 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 3 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Old Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 16 2 5 7 4 4 1 2 1 2 1 5 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Old Church Slavonic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 8 4 5 8 4 5 2 4 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Old East Slavic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Oromo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 8 3 5 6 3 5 2 3 1 2 2 3 4 3 4 2 2 2 3 4 2 2 3 1 1 2 1 2 2 5 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 3 6 3 4 7 4 5 2 4 2 6 2 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Pennsylvania German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 17 3 4 8 5 5 1 2 1 1 1 5 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 10 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 5 4 4 4 4 5 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 6 2 4 5 3 3 2 2 1 4 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 2 3 4 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 7 2 4 6 3 4 2 2 2 2 1 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 2 1 2 1 4 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 8 2 4 6 3 4 1 2 1 2 1 4 4 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 1 1 2 1 4 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 7 2 4 6 3 4 2 2 2 2 1 4 4 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 1 1 2 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 3 1 3 4 3 4 3 3 3 3 4 2 3 3 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Sardinian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 6 2 3 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Shan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 7 2 4 5 3 4 2 1 1 1 1 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 4 1 1 2 1 2 1 4 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 11 3 5 7 5 5 2 3 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 7 3 4 6 3 4 2 3 1 2 1 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 2 1 2 1 4 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 6 4 4 3 3 3 2 2 4 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tai Nüa translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 3 1 3 4 3 4 3 3 3 3 4 2 3 3 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tigrinya translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 19 2 4 7 4 4 2 2 1 2 1 4 5 4 7 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 11 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 10 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ugaritic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Uyghur translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Venetian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 8 3 4 5 3 4 2 2 2 2 1 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 2 1 2 1 4 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 2 2 2 2 5 5 4 5 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 8 3 4 8 4 5 3 5 2 3 2 4 5 3 6 3 3 3 3 6 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 4 2 3 2 4 1 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Yemeni Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 6 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Zhuang translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 8 2 5 5 3 3 2 1 1 2 2 3 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 3 0 0 2 1 1 1 3 1 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Agriculture", "orig": "en:Agriculture", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 11 2 5 5 4 3 2 1 1 2 1 3 5 3 5 3 3 3 3 5 2 2 0 3 1 0 1 1 1 1 3 1 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Recreational drugs", "orig": "en:Recreational drugs", "parents": [ "Drugs", "Matter", "Pharmacology", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "All topics", "Biology", "Healthcare", "Fundamental", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "Any of various devices with crosspieces used to control an aircraft; specifically, the control column.", "A similar device used as a game controller." ], "id": "en-yoke-en-noun-jVUqCuGo", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "aviation", "aviation" ], [ "device", "device" ], [ "control", "control#Verb" ], [ "aircraft", "aircraft" ], [ "control column", "control column" ], [ "video game", "video game" ], [ "game controller", "game controller" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(aviation) Any of various devices with crosspieces used to control an aircraft; specifically, the control column.", "(video games) A similar device used as a game controller." ], "synonyms": [ { "word": "control wheel" } ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "video-games" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bodybuilding", "orig": "en:Bodybuilding", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2010 April, Sean Hyson, Jim Wendler, “Build an NFL Neck”, in Men’s Fitness, New York, N.Y.: American Media, →ISSN, →OCLC, page 73; reproduced as “The Big Yoke Workout”, in Men’s Journal, accessed 19 November 2021, archived from the original on 2021-11-19:", "text": "Nothing says you're a dedicated lifter and true athlete more than a massive yoke—that is, the muscles of the neck, traps, and rear delts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "Well-developed muscles of the neck and shoulders." ], "id": "en-yoke-en-noun-gI036kX1", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "bodybuilding", "bodybuilding#Noun" ], [ "Well", "well#Adverb" ], [ "developed", "developed#Adjective" ], [ "muscles", "muscle#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(bodybuilding) Well-developed muscles of the neck and shoulders." ], "topics": [ "bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports" ], "translations": [ { "_dis1": "2 7 2 3 39 4 3 2 3 2 2 2 2 2 2 3 2 3 2 2 2 2 3 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "well-developed muscles of the neck and shoulders", "tags": [ "plural" ], "word": "niska- ja hartialihakset" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Clothing", "orig": "en:Clothing", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 3 6 2 6 6 4 4 2 2 1 2 1 4 7 5 7 5 5 5 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 4 3 2 2 1 2 2 3 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 3 0 0 2 1 1 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 3 3 2 1 1 1 1 3 6 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 4 0 0 1 0 1 0 3 0 4 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1913 June, Willa Sibert Cather, chapter I, in O Pioneers!, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Houghton Mifflin Company […], →OCLC, part I (The Wild Land), pages 11–12:", "text": "The country children thereabouts wore their dresses to their shoe-tops, but this city child was dressed in what was then called the \"Kate Greenaway\" manner, and her red cashmere frock, gathered full from the yoke, came almost to the floor.", "type": "quote" }, { "ref": "1952, Doris Lessing, chapter 1, in Martha Quest, London: HarperCollinsPublishers, published 1993, →ISBN, part 1, page 28:", "text": "The dresses her mother made looked ugly, even obscene, for her breasts were well grown, and the yokes emphasized them, showing flattened bulges under the tight band of material; and the straight falling line of the skit was spoiled by her full hips.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "The part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs, and which is often distinguished by having a double thickness of material, or decorative flourishes." ], "id": "en-yoke-en-noun-SsLy0V5e", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "clothing", "clothing#Noun" ], [ "part", "part#Noun" ], [ "item", "item#Noun" ], [ "fits", "fit#Verb" ], [ "hips", "hip#Noun" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "garment", "garment" ], [ "hangs", "hang#Verb" ], [ "distinguish", "distinguish" ], [ "double", "double#Adjective" ], [ "thickness", "thickness" ], [ "material", "material#Noun" ], [ "decorative", "decorative#Adjective" ], [ "flourishes", "flourish#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(clothing) The part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs, and which is often distinguished by having a double thickness of material, or decorative flourishes." ], "topics": [ "business", "clothing", "fashion", "lifestyle", "manufacturing", "textiles" ], "translations": [ { "_dis1": "3 4 2 5 2 26 5 3 3 2 2 1 2 1 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùkè", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "word": "育克" }, { "_dis1": "3 4 2 5 2 26 5 3 3 2 2 1 2 1 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "word": "kaarroke" }, { "_dis1": "3 4 2 5 2 26 5 3 3 2 2 1 2 1 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "tags": [ "masculine" ], "word": "sprone" }, { "_dis1": "3 4 2 5 2 26 5 3 3 2 2 1 2 1 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "tags": [ "masculine" ], "word": "carré" }, { "_dis1": "3 4 2 5 2 26 5 3 3 2 2 1 2 1 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kokétka", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "коке́тка" }, { "_dis1": "3 4 2 5 2 26 5 3 3 2 2 1 2 1 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Electrical engineering", "orig": "en:Electrical engineering", "parents": [ "Electricity", "Engineering", "Electromagnetism", "Applied sciences", "Technology", "Physics", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 3 6 2 6 6 4 4 2 2 1 2 1 4 7 5 7 5 5 5 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 4 3 2 2 1 2 2 3 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 3 0 0 2 1 1 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 8 3 3 7 5 5 1 1 1 1 1 5 4 3 5 3 3 3 3 5 2 2 6 1 1 1 1 2 1 5 1 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Akkadian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 8 3 3 7 4 4 2 3 1 2 1 4 4 3 4 3 3 3 3 4 2 2 3 1 1 1 1 1 1 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 9 3 5 8 4 4 2 3 2 3 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Archi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 7 3 4 6 3 4 2 3 2 2 1 4 4 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 1 1 2 1 4 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Aromanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Avestan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 8 4 5 3 3 2 4 2 4 5 3 6 3 4 3 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Daur translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 1 4 5 3 6 3 4 3 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 4 10 2 4 9 5 4 3 2 1 4 2 4 4 4 5 3 3 3 3 5 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latgalian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lezgi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Luxembourgish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 10 2 4 9 5 5 3 3 2 2 2 4 4 4 5 4 4 4 3 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 3 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 8 4 5 8 4 5 2 4 2 2 2 4 5 4 6 4 4 4 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Old East Slavic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 3 6 3 4 7 4 5 2 4 2 6 2 4 5 3 5 3 3 3 3 5 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Pennsylvania German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 6 2 4 5 3 3 2 2 1 4 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 2 3 4 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 7 2 4 6 3 4 2 2 2 2 1 4 4 3 5 3 3 3 3 5 2 2 4 1 1 1 1 2 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 3 1 3 4 3 4 3 3 3 3 4 2 3 3 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Sardinian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 3 1 3 4 3 4 3 3 3 3 4 2 3 3 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 4 2 4 5 4 5 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 5 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Venetian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 8 3 5 7 4 4 2 3 2 4 2 4 5 4 6 4 4 4 3 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 3 8 3 4 8 4 5 3 5 2 3 2 4 5 3 6 3 3 3 3 6 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 5 6 4 6 4 4 4 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "Originally, a metal piece connecting the poles of a magnet or electromagnet; later, a part of magnetic circuit (such as in a generator or motor) not surrounded by windings (“wires wound around the cores of electrical transformers”)." ], "id": "en-yoke-en-noun-VhdUtVcw", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "electrical engineering", "electrical engineering" ], [ "metal", "metal#Adjective" ], [ "piece", "piece#Noun" ], [ "connect", "connect" ], [ "magnet", "magnet" ], [ "electromagnet", "electromagnet" ], [ "magnetic circuit", "magnetic circuit" ], [ "generator", "generator" ], [ "motor", "motor#Noun" ], [ "surrounded", "surround#Verb" ], [ "windings", "windings#English" ], [ "wires", "wire#Noun" ], [ "wound", "wind#Verb" ], [ "cores", "core#Noun" ], [ "electrical", "electrical#Adjective" ], [ "transformer", "transformer" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(electrical engineering) Originally, a metal piece connecting the poles of a magnet or electromagnet; later, a part of magnetic circuit (such as in a generator or motor) not surrounded by windings (“wires wound around the cores of electrical transformers”)." ], "topics": [ "business", "electrical", "electrical-engineering", "electricity", "electromagnetism", "energy", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ], "translations": [ { "_dis1": "3 4 3 7 1 4 28 5 4 2 1 1 2 1 3 4 3 4 3 3 3 3 4 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "metal piece connecting the poles of a magnet or electromagnet; part of magnetic circuit (such as in a generator or motor) not surrounded by windings", "word": "ies" }, { "_dis1": "3 4 3 7 1 4 28 5 4 2 1 1 2 1 3 4 3 4 3 3 3 3 4 1 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "metal piece connecting the poles of a magnet or electromagnet; part of magnetic circuit (such as in a generator or motor) not surrounded by windings", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Electronics", "orig": "en:Electronics", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "The electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube." ], "id": "en-yoke-en-noun-gvJi-4gQ", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "electronics", "electronics" ], [ "electromagnetic", "electromagnetic" ], [ "coil", "coil#Noun" ], [ "deflect", "deflect" ], [ "electron", "electron" ], [ "beam", "beam#Noun" ], [ "cathode ray tube", "cathode ray tube" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(electronics) The electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube." ], "topics": [ "business", "electrical-engineering", "electricity", "electromagnetism", "electronics", "energy", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 2 6 1 3 6 38 3 2 1 1 1 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube", "word": "kela" }, { "_dis1": "2 3 2 6 1 3 6 38 3 2 1 1 1 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube", "word": "poikkeutuskela" }, { "_dis1": "2 3 2 6 1 3 6 38 3 2 1 1 1 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuingir" }, { "_dis1": "2 3 2 6 1 3 6 38 3 2 1 1 1 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube", "tags": [ "masculine" ], "word": "yugo" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Glassblowing", "orig": "en:Glassblowing", "parents": [ "Crafts", "Glass", "Society", "Materials", "All topics", "Manufacturing", "Fundamental", "Human activity", "Human behaviour", "Human" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "A Y-shaped stand used to support a blowpipe or punty while reheating in the glory hole." ], "id": "en-yoke-en-noun-XenMHNes", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "glassblowing", "glassblowing" ], [ "Y-shaped", "Y-shaped" ], [ "stand", "stand#Noun" ], [ "support", "support#Verb" ], [ "blowpipe", "blowpipe" ], [ "punty", "punty" ], [ "reheat", "reheat" ], [ "glory hole", "glory hole" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(glassblowing) A Y-shaped stand used to support a blowpipe or punty while reheating in the glory hole." ], "topics": [ "arts", "crafts", "glassblowing", "hobbies", "lifestyle" ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 10 10 2 3 4 3 35 2 1 1 1 1 2 3 2 3 2 2 2 2 3 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(glassblowing) Y-shaped stand used to support a blowpipe or punty while reheating in the glory hole", "word": "pidike" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1840, R[ichard] H[enry] D[ana], Jr., chapter XXIII, in Two Years before the Mast. […] (Harper’s Family Library; no. CVI), New York, N.Y.: Harper & Brothers […], →OCLC, page 237:", "text": "A light whale-boat, handsomely painted, and fitted out with stern seats, yoke, tiller-ropes, &c. hung on the starboard quarter, and was used as the gig. […] The bow-man had charge of the boat-hook and painter, and the coxswain of the rudder, yoke, and stern-sheets.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "A fitting placed across the head of the rudder with a line attached at each end by which a boat may be steered; in modern use it is primarily found in sailing canoes and kayaks." ], "id": "en-yoke-en-noun-soDMAZBM", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "nautical", "nautical" ], [ "fitting", "fitting#Noun" ], [ "head", "head#Noun" ], [ "rudder", "rudder" ], [ "line", "line#Noun" ], [ "attach", "attach" ], [ "boat", "boat#Noun" ], [ "steered", "steer#Verb" ], [ "modern", "modern#Adjective" ], [ "use", "use#Noun" ], [ "primarily", "primarily" ], [ "found", "find#Verb" ], [ "sailing", "sailing#Adjective" ], [ "canoes", "canoe#Noun" ], [ "kayaks", "kayak#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(nautical) A fitting placed across the head of the rudder with a line attached at each end by which a boat may be steered; in modern use it is primarily found in sailing canoes and kayaks." ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "3 5 3 5 1 3 4 2 3 43 1 1 3 2 2 2 2 3 2 2 2 2 3 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fitting placed across the head of the rudder with a line attached at each end by which a boat may be steered", "word": "varren poikkipuu" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "A frame or convex crosspiece from which a bell is hung." ], "id": "en-yoke-en-noun-gxZbOq3E", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "convex", "convex#Adjective" ], [ "bell", "bell#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(chiefly US) A frame or convex crosspiece from which a bell is hung." ], "tags": [ "US" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 3 3 2 5 3 3 2 2 59 2 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame or convex crosspiece from which a bell is hung", "word": "kannatin" }, { "_dis1": "2 2 3 3 2 5 3 3 2 2 59 2 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame or convex crosspiece from which a bell is hung", "word": "kiinnike" }, { "_dis1": "2 2 3 3 2 5 3 3 2 2 59 2 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "frame or convex crosspiece from which a bell is hung", "tags": [ "masculine" ], "word": "ceppo" }, { "_dis1": "2 2 3 3 2 5 3 3 2 2 59 2 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "frame or convex crosspiece from which a bell is hung", "tags": [ "masculine" ], "word": "miolu" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1890 July 4, “‘Engineering’ Illustrated Patent Record”, in W[illiam] H[enry] Maw, J[ames] Dredge [Jr.], editors, compiled by W. Lloyd Wise, Engineering: An Illustrated Weekly Journal, volume L, London: Offices for advertisements and publication—35 & 36, Bedford Street, Strand, W.C., →ISSN, →OCLC, page 29, column 1:", "text": "Steam Engines. […] The valve rods are coupled by connecting-rods […] and yokes[…], to eccentrics[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc." ], "id": "en-yoke-en-noun-Z1eRsUFs", "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "A collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement." ], "id": "en-yoke-en-noun-P0RbRJ0h", "links": [ [ "collar", "collar#Noun" ], [ "conquered", "conquered#Adjective" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "prisoner", "prisoner" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "movement", "movement" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "(historical)", "A collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement." ], "tags": [ "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "2 10 2 3 2 2 3 2 2 2 1 1 41 9 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement", "word": "cep" }, { "_dis1": "2 10 2 3 2 2 3 2 2 2 1 1 41 9 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement", "word": "panta" }, { "_dis1": "2 10 2 3 2 2 3 2 2 2 1 1 41 9 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "_dis1": "2 10 2 3 2 2 3 2 2 2 1 1 41 9 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement", "word": "cepo" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Agriculture", "orig": "en:Agriculture", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1878, Thomas Tusser, “A Digression to Husbandlie Furniture”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 17, page 38:", "text": "Strong yoke for a hog, with a twicher and rings, / with tar in a tarpot, for dangerous things: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1770, Peter Kalm [i.e., Pehr Kalm], translated by John Reinhold Forster, Travels into North America; […], volume I, Warrington, Cheshire: […] William Eyres, →OCLC, pages 164–165:", "text": "Each hog had a wooden triangular yoke about its neck, by which it was hindered from penetrating through the holes in the encloſures; and for this reaſon, the encloſures are made very ſlender, and eaſy to put up, and do not require much wood.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "A frame placed on the neck of an animal such as a cow, pig, or goose to prevent passage through a fence or other barrier." ], "id": "en-yoke-en-noun-~Gai~MTC", "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "placed", "place#Verb" ], [ "cow", "cow#Noun" ], [ "pig", "pig#Noun" ], [ "goose", "goose#Noun" ], [ "prevent", "prevent" ], [ "passage", "passage#Noun" ], [ "fence", "fence#Noun" ], [ "barrier", "barrier" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "(historical)", "(agriculture) A frame placed on the neck of an animal such as a cow, pig, or goose to prevent passage through a fence or other barrier." ], "tags": [ "historical" ], "topics": [ "agriculture", "business", "lifestyle" ], "translations": [ { "_dis1": "3 10 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 13 24 2 3 2 2 2 2 2 2 3 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame placed on the neck of an animal to prevent passage through a fence or other barrier", "tags": [ "plural" ], "word": "länget" }, { "_dis1": "3 10 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 13 24 2 3 2 2 2 2 2 2 3 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame placed on the neck of an animal to prevent passage through a fence or other barrier", "word": "kaulain" }, { "_dis1": "3 10 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 13 24 2 3 2 2 2 2 2 2 3 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame placed on the neck of an animal to prevent passage through a fence or other barrier", "word": "kalpa" }, { "_dis1": "3 10 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 13 24 2 3 2 2 2 2 2 2 3 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "frame placed on the neck of an animal to prevent passage through a fence or other barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "torga" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ancient Rome", "orig": "en:Ancient Rome", "parents": [ "Ancient Africa", "Ancient Europe", "Ancient history", "Ancient Near East", "History of Italy", "History of Africa", "History of Europe", "History", "Ancient Asia", "Italy", "Africa", "Europe", "All topics", "History of Asia", "Earth", "Eurasia", "Fundamental", "Asia", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1659, T[itus] Livius [i.e., Livy], “[Book III]”, in Philemon Holland, transl., The Romane Historie […], London: […] W. Hunt, for George Sawbridge, […], →OCLC, page 89:", "text": "[H]is will and pleaſure was they ſhould paſſe all under the yoke or gallows: the maner wherof is this. They took three ſpears or javelins, and ſet two of them pitched in the ground endlong, and their overthwart faſtned unto the other. Under this kind of gallows the Dictator compelled the Æquians to go.", "type": "quote" }, { "ref": "1769, [Oliver] Goldsmith, “From the Creation of the Tribunes to the Appointment of the Decemviri”, in The Roman History, from the Foundation of the City of Rome, to the Destruction of the Western Empire. […], volume I, London: […] S. Baker and G. Leigh, […]; T[homas] Davies, […]; and L. Davis, […], →OCLC, page 127:", "text": "[T]he Æqui being attacked on both ſides and unable to reſiſt or fly, begged a ceſſation of arms. They offered the dictator his own terms; he gave them their lives, but obliged them, in token of ſervitude, to paſs under the yoke, which was two ſpears ſet upright, and another acroſs, in the form of a door, beneath which the vanquiſhed were to march.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Chiefly in pass under the yoke: a raised yoke (sense 1.1), or a symbolic yoke formed from two spears installed upright in the ground with another spear connecting their tops, under which a defeated army was made to march as a sign of subjugation." ], "id": "en-yoke-en-noun-cCELHMMn", "links": [ [ "Ancient Rome", "Ancient Rome" ], [ "pass under the yoke", "pass under the yoke" ], [ "raised", "raised#Adjective" ], [ "symbolic", "symbolic" ], [ "formed", "form#Verb" ], [ "spears", "spear#Noun" ], [ "install", "install" ], [ "upright", "upright#Adjective" ], [ "ground", "ground#Noun" ], [ "connect", "connect" ], [ "tops", "top#Noun" ], [ "defeated", "defeated#Adjective" ], [ "army", "army" ], [ "made", "make#Verb" ], [ "march", "march#Verb" ], [ "sign", "sign#Noun" ], [ "subjugation", "subjugation" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "(historical)", "(Ancient Rome) Chiefly in pass under the yoke: a raised yoke (sense 1.1), or a symbolic yoke formed from two spears installed upright in the ground with another spear connecting their tops, under which a defeated army was made to march as a sign of subjugation." ], "tags": [ "Ancient-Rome", "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 2 4 2 5 4 3 3 2 2 1 2 1 32 4 3 4 3 3 3 3 4 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "raised yoke, or a symbolic yoke formed from two spears installed upright in the ground with another spear connecting their tops, under which a defeated army was made to march as a sign of subjugation", "word": "ies" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 4 3 6 2 6 6 4 4 2 2 1 2 1 4 7 5 7 5 5 5 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 4 3 2 2 1 2 2 3 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 3 0 0 2 1 1 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 5 2 4 4 3 3 2 2 2 2 2 3 6 4 5 4 4 4 3 6 2 2 0 4 0 0 1 0 1 1 3 0 3 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 3 3 2 1 1 1 1 3 6 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 4 0 0 1 0 1 0 3 0 4 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, The Gospell off S. Luke xiiij:[19], folio cj, recto:", "text": "I have bought fyve yooke of oxẽ [oxen]⸝ ãd I must goo to prove thẽ⸝ I praye the have me excuſed.", "type": "quote" }, { "ref": "1861, E. J. Guerin, Mountain Charley, page 31:", "text": "One yoke of cattle became so foot sore that they were unserviceable, and we were obliged to drive them behind the wagon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A pair of draught animals, especially oxen, yoked together to pull something." ], "id": "en-yoke-en-noun-F7FwOfik", "links": [ [ "yoked", "yoke#Verb" ], [ "together", "together" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(chiefly historical) A pair of draught animals, especially oxen, yoked together to pull something." ], "tags": [ "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "akk", "lang": "Akkadian", "roman": "nīru", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "𒉌𒄿𒊒" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "pendë" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "faddān", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "فَدَّان" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "paddənā", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "Jewish", "masculine" ], "word": "פַּדְּנׇא" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "zōḡā", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "Jewish", "masculine" ], "word": "זוֹגָא" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "paddānā", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "Syriac", "masculine" ], "word": "ܦܰܕܳܢܳܐ" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "zawgā", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "Syriac", "masculine" ], "word": "ܙܲܘܓܿܵܐ" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "xcl", "lang": "Old Armenian", "roman": "zoyg", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "զոյգ" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vprjag", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "впряг" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "coble" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "jungparo" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "parivaljakko" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "xugada" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "xunta" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "gez", "lang": "Ge'ez", "roman": "ṣ́əmd", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "ፅምድ" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "gez", "lang": "Ge'ez", "roman": "zäwg", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "ዘውግ" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zug" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zeûgos", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "neuter" ], "word": "ζεῦγος" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ṣemeḏ", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "צֶמֶד" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paddān", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "פַּדָּן" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuingir" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "coppia" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "tiro" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "yok" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çift", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "چفت" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "koş", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "قوش" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "junta" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "giú" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "giubu" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "giuu" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "giuvu" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "yunta" }, { "_dis1": "6 3 1 3 1 3 3 2 2 1 1 1 1 1 2 13 8 8 8 8 8 2 9 1 1", "code": "uga", "lang": "Ugaritic", "roman": "ṣmd", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "𐎕𐎎𐎄" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 44, column 2:", "text": "[T]heſe that accuſe him in his intent towards our wiues, are a yoake of his diſcarded men: very rogues, now they be out of ſeruice.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Does the Whale’s Magnitude Diminish?—Will He Perish?”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 513:", "text": "[T]hese whales, influenced by some views to safety, now swim the seas in immense caravans, so that to a large degree the scattered solitaries, yokes, and pods, and schools of other days are now aggregated into vast but widely separated, unfrequent armies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A pair of things linked in some way." ], "id": "en-yoke-en-noun-LcdKyoUA", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "linked", "link#Verb" ], [ "way", "way#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(archaic) A pair of things linked in some way." ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "_dis1": "3 4 2 4 1 4 4 3 3 2 1 1 1 1 3 5 30 4 4 4 4 3 4 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čift", "sense": "pair of things linked in some way", "tags": [ "masculine" ], "word": "чифт" }, { "_dis1": "3 4 2 4 1 4 4 3 3 2 1 1 1 1 3 5 30 4 4 4 4 3 4 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pair of things linked in some way", "word": "parivaljakko" }, { "_dis1": "3 4 2 4 1 4 4 3 3 2 1 1 1 1 3 5 30 4 4 4 4 3 4 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pair of things linked in some way", "word": "pari" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 3 6 2 6 6 4 4 2 2 1 2 1 4 7 5 7 5 5 5 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 4 3 2 2 1 2 2 3 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 3 0 0 2 1 1 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 3 3 2 1 1 1 1 3 6 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 4 0 0 1 0 1 0 3 0 4 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 3 9 3 5 8 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 3 7 3 4 7 4 4 3 5 2 2 2 3 4 3 9 5 5 5 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 9 3 5 7 4 6 2 3 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Shan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 3 9 3 5 7 4 5 2 3 2 2 2 4 5 4 7 4 4 4 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Venetian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1916 December 29, James Joyce, chapter V, in A Portrait of the Artist as a Young Man, New York, N.Y.: B[enjamin] W. Huebsch, →OCLC, page 212:", "text": "[…] I missed the train home and I couldn't get any kind of a yoke to give me a lift for, as luck would have it, there was a mass meeting that same day over in Castletownroche and all the cars in the country were there.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A carriage, a horse and cart; (by extension, generally) a car or other vehicle." ], "id": "en-yoke-en-noun-rVl30z7q", "links": [ [ "carriage", "carriage" ], [ "horse and cart", "horse and cart" ], [ "car", "car#Noun" ], [ "vehicle", "vehicle" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(Ireland, Scotland) A carriage, a horse and cart; (by extension, generally) a car or other vehicle." ], "tags": [ "Ireland", "Scotland" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2023 August 5, Paul Williams, quoting Gerry ‘The Monk’ Hutch, “What Hutch and Downhall said on their drive north”, in Irish Independent, page 12:", "text": "These three yokes [AK-47s] we're throwin' them up to them [CIRA]^([sic]) either way…", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A miscellaneous object; a gadget." ], "id": "en-yoke-en-noun-qexzlXLp", "links": [ [ "miscellaneous", "miscellaneous" ], [ "gadget", "gadget" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(Ireland, informal) A miscellaneous object; a gadget." ], "synonyms": [ { "word": "yokibus" } ], "tags": [ "Ireland", "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A chap, a fellow." ], "id": "en-yoke-en-noun-OEbGcuVz", "links": [ [ "chap", "chap#Noun" ], [ "fellow", "fellow#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(Ireland, informal) A chap, a fellow." ], "tags": [ "Ireland", "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A pill of a psychoactive drug." ], "id": "en-yoke-en-noun-VXVWtZp-", "links": [ [ "pill", "pill#Noun" ], [ "psychoactive", "psychoactive#Adjective" ], [ "drug", "drug#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(Ireland, slang) A pill of a psychoactive drug." ], "tags": [ "Ireland", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 87 0 1 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pill of a psychoactive drug", "word": "tabu" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kentish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1790, Edward Hasted, “The Hundred of Calehill”, in The History and Topographical Survey of the County of Kent. […], volume III, Canterbury, Kent: […] [F]or the author, by Simmons and Kirkby, →OCLC, page 207, column 2:", "text": "Of this ſuling Ralph de Curbeſpine holds one yoke and an half, which is and was worth ſeparately ten ſhillings. Adelold had half a ſuling and half a yoke, and in the time of K. Edward the Confeſſor it was worth 40 ſhillings, and afterwards 20 ſhillings, now 40 ſhillings.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "An area of arable land, specifically one consisting of a quarter of a suling, or around 50–60 acres (20–24 hectares); hence, a small manor or piece of land." ], "id": "en-yoke-en-noun-oZgYmGWB", "links": [ [ "area", "area" ], [ "arable", "arable" ], [ "land", "land#Noun" ], [ "consist", "consist" ], [ "quarter", "quarter#Noun" ], [ "suling", "suling" ], [ "acre", "acre" ], [ "hectare", "hectare" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "manor", "manor" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "(chiefly Kent, archaic) An area of arable land, specifically one consisting of a quarter of a suling, or around 50–60 acres (20–24 hectares); hence, a small manor or piece of land." ], "tags": [ "Kent", "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kentish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 3 6 2 6 6 4 4 2 2 1 2 1 4 7 5 7 5 5 5 4 6 2 2", "kind": "other", "name": "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 4 3 2 2 1 2 2 3 5 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 3 0 0 2 1 1 1 3 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 5 2 4 4 3 3 2 2 2 2 2 3 6 4 5 4 4 4 3 6 2 2 0 4 0 0 1 0 1 1 3 0 3 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 2 5 2 5 5 3 3 2 1 1 1 1 3 6 4 5 4 4 4 3 5 2 2 0 4 0 0 1 0 1 0 3 0 4 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "to work two yokes\n(literally, “to work both morning and afternoon”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "An amount of work done with draught animals, lasting about half a day; (by extension) an amount or shift of any work." ], "id": "en-yoke-en-noun-udOTdFqq", "links": [ [ "amount", "amount#Noun" ], [ "work", "work#Noun" ], [ "lasting", "last#Verb" ], [ "half", "half" ], [ "day", "day" ], [ "shift", "shift#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "(chiefly England, especially Kent; also Scotland; historical) An amount of work done with draught animals, lasting about half a day; (by extension) an amount or shift of any work." ], "tags": [ "England", "Kent", "Scotland", "also", "especially", "historical" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), W[illiam] Shakespeare, The Excellent History of the Merchant of Venice. […] (First Quarto), [London]: […] J[ames] Roberts [for Thomas Heyes], published 1600, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "[I]n companions / That do conuerſe and waſte the time together, / Whoſe ſoules do beare an equall yoke of loue, / There muſt be needs a like proportion / Of lineaments, of manners, and of ſpirit […]", "type": "quote" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Fourth Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 297, lines 21–23 and 25:", "text": "Such were his Looks, ſo gracefully he ſpoke, / That were I not reſolv'd againſt the Yoke / Of hapleſs Marriage; […] / To this one Error I might yield again: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1847, Alfred Tennyson, “Part VI”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 130:", "text": "And, if thou needs must bear the yoke, I wish it / Gentle as freedom […]", "type": "quote" }, { "ref": "1885 September, H[enry] Rider Haggard, “Umbopa Enters Our Service”, in King Solomon’s Mines, London, Paris: Cassell & Company, […], published 1887, →OCLC, page 38:", "text": "First of all, gentlemen, I have been observing you both for the last two days, and if you will not think me impertinent I will say that I like you, and think that we shall come up well to the yoke together.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "A bond of love, especially marriage; also, a bond of friendship or partnership; an obligation or task borne by two or more people." ], "id": "en-yoke-en-noun-eFaImdz1", "links": [ [ "bond", "bond#Noun" ], [ "love", "love#Noun" ], [ "marriage", "marriage" ], [ "friendship", "friendship" ], [ "partnership", "partnership" ], [ "obligation", "obligation" ], [ "task", "task#Noun" ], [ "borne", "bear#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "(figuratively)", "A bond of love, especially marriage; also, a bond of friendship or partnership; an obligation or task borne by two or more people." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 98 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bond of love, especially marriage", "word": "ies" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 98 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "bond of love, especially marriage", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "_dis1": "2 2 2 4 2 2 3 2 3 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 1 1 59 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bond of friendship or partnership; obligation or task borne by two or more people", "word": "ies" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1588–1593 (date written), [William Shakespeare], The Most Lamentable Romaine Tragedie of Titus Andronicus: […] (First Quarto), London: […] Iohn Danter, and are to be sold by Edward White & Thomas Millington, […], published 1594, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "Their mothers bed-chamber ſhould not be ſafe, / For theſe baſe bond-men to the yoake of Rome.", "type": "quote" }, { "ref": "1610, William Camden, “Romans in Britaine”, in Philémon Holland, transl., Britain, or A Chorographicall Description of the Most Flourishing Kingdomes, England, Scotland, and Ireland, […], London: […] [Eliot’s Court Press for] Georgii Bishop & Ioannis Norton, →OCLC, page 48:", "text": "Whereupon our enemies, kindled with rage, and pricked forward with an ignominious indignity, leſt they ſhould be brought under the yoke of a womans government, with a strong power of choiſe youth, by force of armes invaded her kingdome, which was foreſeen by us: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1648, Joseph Beaumont, “Canto XI. The Traytor. Stanza 28.”, in Psyche: Or Loves Mysterie, […], London: […] John Dawson for George Boddington, […], →OCLC, page 186, column 2:", "text": "O ſhameleſſe boldneſſe! which can in defence / Of meek Religion, put on Barbarouſnes, / And make the Bond of Sweetnes a pretence / To break all other yoakes; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1660 February, John Milton, The Ready and Easy Way to Establish a Free Commonwealth, and the Excellence thereof, Compar’d with the Inconveniencies and Dangers of Readmitting Kingship in this Nation; republished in A Complete Collection of the Historical, Political, and Miscellaneous Works of John Milton, […], volume II, Amsterdam [actually London: s.n.], 1698, →OCLC, page 792:", "text": "For Kings to com, never forgetting thir former Ejection, will be ſure to fortify and arm themſelves ſufficiently for the future againſt all ſuch Attempts hereafter from the People: who ſhall be then ſo narrowly watch'd and kept ſo low, that […] they never ſhall be able to regain what they now have purchas'd and may enjoy, or to free themſelves from any Yoke impos'd upon them: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1757 (date written), [Edmund Burke], “Introduction. On Taste.”, in A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful, 2nd edition, London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley, […], published 1759, →OCLC, part, pages 34–35:", "text": "[I]t frequently happens that a very poor judge, merely by force of a greater complexional ſenſibility, is more affected by a very poor piece, than the beſt judge by the moſt perfect; […] the judgment is for the greater part employed in throwing ſtumbling blocks in the way of the imagination, in diſſipating the ſcenes of its enchantment, and in tying us down to the diſagreeable yoke of our reaſon: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1849, Thomas Babington Macaulay, chapter I, in The History of England from the Accession of James II, volume I, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 42:", "text": "If any state forms a great regular army, the bordering states must imitate the example, or must submit to a foreign yoke.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Richard Stallman, Free Software Is Even More Important Now:", "text": "If the users don't control the program, the program controls the users. With proprietary software, there is always some entity, the “owner” of the program, that controls the program—and through it, exercises power over its users. A nonfree program is a yoke, an instrument of unjust power.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "Something which oppresses or restrains a person; a burden." ], "id": "en-yoke-en-noun-hmzgJ4G0", "links": [ [ "oppress", "oppress" ], [ "burden", "burden#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "(figuratively)", "Something which oppresses or restrains a person; a burden." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "akk", "lang": "Akkadian", "roman": "nīru", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "𒉌𒄿𒊒" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "nīr", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "نِير" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "nīrā", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "Jewish", "masculine" ], "word": "נִירָא" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "nīrā", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "Syriac", "masculine" ], "word": "ܢܺܝܪܳܐ" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "jou" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "jugo" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "taakka" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "ies" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "joug" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uɣeli", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "უღელი" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "Joch" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "feminine" ], "word": "Last" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kreuz" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zugón", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "ζυγόν" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ʿol", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "עֹל" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "iga" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "yok" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "jo" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "jugo" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ígo", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "и́го" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "yugo" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "boyunduruk" }, { "_dis1": "3 10 2 6 2 4 5 4 4 1 1 1 5 1 3 4 3 5 3 3 3 3 5 2 17", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "boyunduruk", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "بویندرق" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/jəʊk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "yōk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/joʊk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-yoke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-yoke.ogg/En-au-yoke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-yoke.ogg" }, { "rhymes": "-əʊk" }, { "homophone": "yolk" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0 0 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "linking or supporting object that resembles a yoke", "word": "poikkipuu" }, { "_dis1": "4 4 21 21 1 3 2 2 15 1 2 1 1 1 2 3 2 2 2 2 2 2 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "device with crosspieces used to control an aircraft", "word": "sauva" }, { "_dis1": "4 4 21 21 1 3 2 2 15 1 2 1 1 1 2 3 2 2 2 2 2 2 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "device with crosspieces used to control an aircraft", "word": "ohjaussauva" }, { "_dis1": "4 4 21 21 1 3 2 2 15 1 2 1 1 1 2 3 2 2 2 2 2 2 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "device with crosspieces used to control an aircraft", "word": "ratti" }, { "_dis1": "4 5 3 6 2 5 6 4 4 3 1 1 3 2 4 7 5 5 5 5 5 6 7 2 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "unit of land area notionally equivalent to the area a team of yoked draft animals can work in a day", "tags": [ "neuter" ], "word": "iugum" }, { "_dis1": "4 5 3 6 2 5 6 4 4 3 1 1 3 2 4 7 5 5 5 5 5 6 7 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unit of land area notionally equivalent to the area a team of yoked draft animals can work in a day", "tags": [ "feminine" ], "word": "yugada" } ], "word": "yoke" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "underyoke" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "yoker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "yoke together" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "yoken" }, "expansion": "Middle English yoken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "jocke, jockin, jockyn, oak, yioke, yocke, yok, ȝeoke, ȝeokyn, ȝoche, ȝoge, ȝok, ȝoke, ȝokke, ʒok, ʒoke, ʒoken, ʒokke, (Early Middle English) ȝokie", "otherforms": "1" }, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..." }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ġeocian" }, "expansion": "Old English ġeocian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ġeoc", "t": "yoke" }, "expansion": "Old English ġeoc (“yoke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Middle English yoken, yoke, ȝoken (“to put a harness or yoke on a draught animal or pair of such animals, to yoke; to attach (an animal to a cart, plough, etc.) with a yoke; to lock (arms) in wrestling; to bind (oneself or someone) to something”) [and other forms], from Old English ġeocian, iucian, from Old English ġeoc (“yoke”) (see etymology 1) + -ian (suffix forming verbs from adjectives and nouns).", "forms": [ { "form": "yokes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "yoking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "yoked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "yoked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yoke (third-person singular simple present yokes, present participle yoking, simple past and past participle yoked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 3 3 8 3 10 5 22 4 22", "kind": "other", "name": "Terms with Gallurese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 3 3 8 4 8 5 21 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1585, Adrianus Iunius [i.e., Hadrianus Junius], “Bubulcus”, in translated by Iohn Higins [i.e., John Higgins], The Nomenclator, or Remembrancer of Adrianus Iunius Physician, […], Conteining Proper Names and Apt Termes for All Thinges vnder Their Conuenient Titles, […], London: […] Ralph Newberie, and Henrie Denham, →OCLC, pages 513–514:", "text": "Bubulcus, […] An oxeheard, or coweheard: a driuer of oxen and kine: he that yoketh oxen, and […] goeth to plowe with them.", "type": "quote" }, { "ref": "1697, Virgil, “The First Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 58, lines 298–301:", "text": "But when Astrea’s Ballance, hung on high, / Betwixt the Nights and Days divides the Sky, / Then Yoke your Oxen, ſow your Winter Grain; / ’Till cold December comes with driving Rain.", "type": "quote" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Twelfth Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 591, lines 433–434:", "text": "Theſe on their Horſes vault, thoſe yoke the Car; / The reſt with Swords on high, run headlong to the War.", "type": "quote" }, { "ref": "1791, Oliver Goldsmith, “Animals of the Cat Kind”, in An History of the Earth, and Animated Nature. […], new edition, volume III, London: […] F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, […], →OCLC, page 184:", "text": "However, it is probable that even the fierceſt could be rendered domeſtic, if man thought the conqueſt worth the trouble. Lions have been yoked to the chariots of conquerors, and tigers have been taught to tend thoſe herds which they are known at preſent to deſtroy; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1860, J[ohn] Muir, “The Languages of Northern India: Their History and Relations”, in Original Sanskrit Texts on the Origin and History of the People of India, Their Religion and Institutions. […], 2nd part (The Trans-Himalayan Origin of the Hindus, and Their Affinity with the Western Branches of the Arian Race), London, Edinburgh: Williams and Norgate, […], →OCLC, section X (Various Stages of Sanskrit Literature, […]), page 208:", "text": "Nodhas, son of Gotama, has fabricated this new prayer to thee, O India, who art eternal, and yokest thy coursers, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1882, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], chapter II, in In Maremma […], volume I, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 33:", "text": "Twice a year regularly she yoked her mule to her cart and drove into Grosseto, making a two days' journey on the road each way, on purpose to sell the homespun linen she had woven from the thread she had spun in the six months' time.", "type": "quote" }, { "ref": "1880, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XI, in A Tramp Abroad; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company; London: Chatto & Windus, →OCLC, page 105:", "text": "As we tramped gaily out at the gate of the town, we overtook a peasant's cart, partly laden with odds and ends of cabbages and similar vegetable rubbish, and drawn by a small cow and a smaller donkey yoked together.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Rudyard Kipling, “The Fumes of the Heart”, in The Eyes of Asia, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, →OCLC, pages 37–38:", "text": "The men go to the war daily. It is the women who do all the work at home, having been well taught in their childhood. We have only yoked one buffalo to the plough up till now. It is now time to yoke up the milch-buffaloes.", "type": "quote" }, { "ref": "1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter VI, in Animal Farm […], London: Secker & Warburg, →OCLC; republished as Animal Farm (eBook no. 0100011h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, March 2008:", "text": "Transporting the stone when it was once broken was comparatively simple. […] [E]ven Muriel and Benjamin [a goat and a donkey] yoked themselves into an old governess-cart and did their share.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal." ], "id": "en-yoke-en-verb-Lvm8Zn1d", "links": [ [ "join", "join#Verb" ], [ "draught animal", "draught animal" ], [ "yoke", "yoke#Noun" ], [ "fasten", "fasten" ], [ "pull", "pull#Verb" ], [ "cart", "cart#Noun" ], [ "plough", "plough#Noun" ], [ "attach", "attach" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "To join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "78 3 3 2 1 3 1 4 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal", "word": "iestää" }, { "_dis1": "78 3 3 2 1 3 1 4 1 4", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal", "word": "yoken" }, { "_dis1": "78 3 3 2 1 3 1 4 1 4", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "koşmak", "sense": "to join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal", "word": "قوشمق" }, { "_dis1": "78 3 3 2 1 3 1 4 1 4", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "qüš kardan", "sense": "to join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal", "word": "қӯш кардан" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To put (one's arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone's neck, waist, etc.) with one's arms." ], "id": "en-yoke-en-verb-oBidxyMe", "links": [ [ "put", "put#Verb" ], [ "arm", "arm#Noun" ], [ "neck", "neck#Noun" ], [ "waist", "waist" ], [ "surround", "surround#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "To put (one's arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone's neck, waist, etc.) with one's arms." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 70 20 2 2 2 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (one’s arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone’s neck, waist, etc.) with one’s arms", "word": "ympäröidä käsillään" }, { "_dis1": "3 70 20 2 2 2 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (one’s arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone’s neck, waist, etc.) with one’s arms", "word": "syleillä" }, { "_dis1": "3 70 20 2 2 2 1 1 1 1", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to put (one’s arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone’s neck, waist, etc.) with one’s arms", "word": "yoken" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To put (something) around someone's neck like a yoke; also, to surround (someone's neck) with something." ], "id": "en-yoke-en-verb-fJmbX-B2", "raw_glosses": [ "(transitive)", "To put (something) around someone's neck like a yoke; also, to surround (someone's neck) with something." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 29 57 2 2 2 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (something) around someone’s neck like a yoke; to surround (someone’s neck) with something", "word": "panna kaulaan" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To place a collar on the neck of (a conquered person or prisoner) to restrain movement." ], "id": "en-yoke-en-verb-1CeWBACC", "links": [ [ "place", "place#Verb" ], [ "collar", "collar#Noun" ], [ "conquered", "conquered#Adjective" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "prisoner", "prisoner" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "movement", "movement" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(historical)", "To place a collar on the neck of (a conquered person or prisoner) to restrain movement." ], "tags": [ "historical", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 2 2 66 14 1 4 6 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place a collar on the neck of (a conquered person or prisoner) to restrain movement", "word": "panna kaulaan" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Agriculture", "orig": "en:Agriculture", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To place a frame on the neck of (an animal such as a cow, pig, or goose) to prevent passage through a fence or other barrier." ], "id": "en-yoke-en-verb-vLwprKNI", "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "frame", "frame#Noun" ], [ "neck", "neck#Noun" ], [ "cow", "cow#Noun" ], [ "pig", "pig#Noun" ], [ "goose", "goose#Noun" ], [ "prevent", "prevent" ], [ "passage", "passage#Noun" ], [ "fence", "fence#Noun" ], [ "barrier", "barrier" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(historical)", "(agriculture) To place a frame on the neck of (an animal such as a cow, pig, or goose) to prevent passage through a fence or other barrier." ], "tags": [ "historical", "transitive" ], "topics": [ "agriculture", "business", "lifestyle" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 3 29 56 1 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place a frame on the neck of (an animal) to prevent passage through a fence or other barrier", "word": "panna länget" }, { "_dis1": "3 3 3 29 56 1 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place a frame on the neck of (an animal) to prevent passage through a fence or other barrier", "word": "panna kaulain" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 281, column 1:", "text": "Oh then, my beſt blood turne / To an infected Gelly, and my Name / Be yoak'd with his, that did betray the Beſt: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1647, John Lightfoote [i.e., John Lightfoot], “Sect. XIV. St. Iohn Chap. III.”, in The Harmony of the Four Evangelists, among Themselves, and vvith the Old Testament. […], 3rd part (From the First Passeover after Our Saviours Baptisme to the Second), London: […] R[ichard] C[otes] for Andrew Crook […], published 1650, →OCLC, page 12:", "text": "The Author of Juchaſin yoketh him in the ſame time and the ſame ſociety with Rabban Jochanan ben Zacchai, who flouriſhed in the times of Chriſts being upon earth, and till after the deſtruction of Ieruſalem: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], chapter I, in Rob Roy. […], volume II, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 12:", "text": "There's the kingdom o' Fife, frae Borrowstownness to the east nook, it's just like a great combined city—Sae mony royal boroughs yoked on end to end, like ropes of ingans, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1881, Aeschylus, “Prometheus Bound”, in Anna Swanwick, transl., The Dramas of Æschylus, 3rd edition, London: George Bell & Sons, […], →OCLC, page 372, lines 593–595:", "text": "What trespass canst find, son of Kronos, in me, / That thou yokest me ever to pain? / Woe! Ah, woe!", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Patricia Bate, Esther Thelen, “Development of Turning and Reaching”, in Mark L. Latash, Mindy F. Levin, editors, Progress in Motor Control: Volume Three: Effects of Age, Disorder, and Rehabilitation, Champaign, Ill.: Human Kinetics, →ISBN, part I (Sensorimotor Integration), page 61:", "text": "The level of support and relation to gravity also influence whether infants used one or two hands to reach. […] They [researchers] showed that across all postures, nonsitting infants more frequently yoked their arms into a bilateral reach pattern than the independent sitters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring (two or more people or things) into a close relationship (often one that is undesired); to connect, to link, to unite." ], "id": "en-yoke-en-verb-loHdAd2y", "links": [ [ "bring", "bring#Verb" ], [ "close", "close#Adjective" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "undesired", "undesired#English" ], [ "connect", "connect" ], [ "link", "link#Verb" ], [ "unite", "unite#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(figuratively)", "To bring (two or more people or things) into a close relationship (often one that is undesired); to connect, to link, to unite." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lcel", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "լծել" }, { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "in de echt verbinden (huwelijk)" }, { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "yhdistää" }, { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "lähentää" }, { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "unir" }, { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "xuntar" }, { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjedinjátʹ", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "объединя́ть" }, { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "magkaisa" }, { "_dis1": "13 3 3 3 1 41 13 8 6 8", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "aloyî" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1543, Thomas Wyatt, “Psalm CII. Domine, exaudi orationem meam.”, in John Holland, editor, The Psalmists of Britain. […], volume I, London: R. Groombridge, […]; Sheffield, Yorkshire: Ridge and Jackson, published 1843, →OCLC, page 83:", "text": "For thys frayltie, that yoketh all mankynde, / Thou shalt awake, and rue this mysereye: / Rue on Syon.", "type": "quote" }, { "ref": "1586, Peter de la Primaudaye [i.e., Pierre de La Primaudaye], “Of Vice”, in T[homas] B[owes], transl., The French Academie, wherin is Discoursed the Institution of Maners, […], London: […] Edmund Bollifant for G. Bishop and Ralph Newbery, →OCLC, pages 70–71:", "text": "It is moſt certaine, that vice putteth on a viſard, and goeth diſguiſed and couered with goodly ſhewes that belong onely to vertue, […] And being thus clothed, with the helpe of corruptible pleaſures that lightly paſſe away, it yoketh baſe minded men, whoſe care is onely ſet vpon the deſire of earthly things, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii], page 103, column 1:", "text": "Theſe are his ſubſtance, ſinewes, armes, and ſtrength, / With which he yoaketh your rebellious Neckes, / Razeth your Cities, and ſubuerts your Townes, / And in a moment makes them deſolate.", "type": "quote" }, { "ref": "1605, M. N. [pseudonym; William Camden], “The Languages”, in Remaines of a Greater Worke, Concerning Britaine, […], London: […] G[eorge] E[ld] for Simon Waterson, →OCLC, page 22:", "text": "[T]he practiſe of the Normans, who as a monument of the Conqueſt, would have yoaked the Engliſh vnder their tongue, as they did vnder their command, by compelling them to teach their children in ſchooles nothing but French, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1662 (indicated as 1663), [Samuel Butler], “[The First Part of Hudibras]. Canto II.”, in Hudibras. The First and Second Parts. […], London: […] John Martyn and Henry Herringman, […], published 1678; republished in A[lfred] R[ayney] Waller, editor, Hudibras: Written in the Time of the Late Wars, Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1905, →OCLC, page 56:", "text": "For Words and Promises that yoke / The Conqu’ror, are quickly broke, / Like Samson’s Cuffs, though by his own / Direction and advice put on.", "type": "quote" }, { "ref": "1670, John Milton, “The Second Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 62:", "text": "The Druids, thoſe were thir Prieſts, […] with hands lift up to Heav'n uttering direfull praiers, aſtoniſh'd the Romans; […] Then were they [the druids] yoak'd with Garriſons, and the places conſecrate to thir bloodie ſuperſtitions deſtroi'd.", "type": "quote" }, { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, pages 30–31, lines 408–412:", "text": "I yielded, and unlock'd her all my heart, / Who with a grain of manhood well reſolv'd / Might eaſily have ſhook off all her ſnares: / But foul effeminacy held me yok't / Her Bond-ſlave; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1781 (date written), William Cowper, “Table Talk”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 14:", "text": "If all men indiſcriminately ſhare, / His foſt'ring pow'r and tutelary care, / As well be yok'd by deſpotiſm's hand, / As dwell at large in Britain's charter'd land.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring into or keep (someone) in bondage or a state of submission; to enslave; to confine, to restrain; to oppress, to subjugate." ], "id": "en-yoke-en-verb-543nO6w-", "links": [ [ "keep", "keep#Verb" ], [ "bondage", "bondage" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "submission", "submission" ], [ "enslave", "enslave" ], [ "confine", "confine#Verb" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "oppress", "oppress" ], [ "subjugate", "subjugate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(figuratively)", "(obsolete) To bring into or keep (someone) in bondage or a state of submission; to enslave; to confine, to restrain; to oppress, to subjugate." ], "tags": [ "figuratively", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 5 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 3 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 2 3 3 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 6 2 4 5 3 3 2 2 1 4 1 3 4 3 4 3 3 3 2 4 2 3 4 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 3 1 3 4 3 4 3 3 3 3 4 2 3 3 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Sardinian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 2 7 2 4 6 3 4 2 2 1 3 1 3 4 3 4 3 3 3 3 4 2 3 3 1 1 3 1 2 1 6 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 3 3 8 3 10 5 22 4 22", "kind": "other", "name": "Terms with Gallurese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 3 3 8 4 8 5 21 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, The Tragœdy of Othello, the Moore of Venice. […] (First Quarto), London: […] N[icholas] O[kes] for Thomas Walkley, […], published 1622, →OCLC, [Act IV, scene i], page 63:", "text": "God ſir be a man, / Thinke euery bearded fellow, that's but yoak'd, / May draw with you, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Corinthians 6:14, column 1:", "text": "Be ye not vnequally yoked with vnbeleeuers: for what fellowſhip hath righteouſneſſe with vnrighteouſneſſe? and what communion hath light with darkneſſe?", "type": "quote" }, { "ref": "1712 August 23 (Gregorian calendar), [Richard Steele], “TUESDAY, August 12, 1712”, in The Spectator, number 455; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume V, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 245:", "text": "In short, I have the honour to be yoked to a young lady, who is, in plain English, for her standing, a very eminent scold.", "type": "quote" }, { "ref": "1847, Alfred Tennyson, “Part VI”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 160:", "text": "My bride, / My wife, my life. O we will walk this world, / Yoked in all exercise of noble end, / And so thro' those dark gates across the wild / That no man knows.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be joined to (another person) in wedlock (often with the implication that it is a burdensome state); to be or become married to (someone)." ], "id": "en-yoke-en-verb-99pfeZsG", "links": [ [ "wedlock", "wedlock" ], [ "burdensome", "burdensome#English" ], [ "married", "married#Adjective" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(transitive)", "(chiefly Scotland, archaic, passive voice) To be joined to (another person) in wedlock (often with the implication that it is a burdensome state); to be or become married to (someone)." ], "tags": [ "Scotland", "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 14, column 2:", "text": "[I]f you will paſſe / To where you are bound, you muſt enquire your way, / Which you are out of, with a gentler ſpirit, / Or neuer be ſo Noble as a Conſull, / Nor yoake with him for Tribune.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 March, Alfred Tennyson, “To the Queen”, in The Complete Poetical Works of Alfred Tennyson, Chicago, Ill.: The Dominion Company, published 1897, →OCLC, page 1:", "text": "And should your greatness, and the care / That yokes with empire, yield you time / To make demand of modern rhyme / If aught of ancient worth be there; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be or become connected, linked, or united in a relationship; to have dealings with." ], "id": "en-yoke-en-verb-DIzOZAbB", "links": [ [ "become", "become" ], [ "dealings", "dealing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "To be or become connected, linked, or united in a relationship; to have dealings with." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lcel", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "լծել" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "ngiug" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "junyir" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "júnyer" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "enjovar" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "samenspannen" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "olla tekemisissä (+ genitive +) kanssa", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "veljeillä (+ genitive +) kanssa", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "lähentyä" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "xunguir" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "sdn", "lang": "Gallurese", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "gjungi" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zeúgnumi", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "ζεύγνυμι" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "aggiogare" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "unir" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "jungir" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "înjuga" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sojedinjátʹ", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "соединя́ть" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "yunakti", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "युनक्ति" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "giungiri" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "giúnghere" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "acciubà" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "uncir" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "magsama" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 7 2 9 63 15", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "ateler" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "19 3 3 8 3 10 5 22 4 22", "kind": "other", "name": "Terms with Gallurese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 3 3 8 4 8 5 21 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 163, column 1:", "text": "God forbid, that I ſhould wiſh them ſeuer'd, / Whom God hath ioyn'd together: / I, and 'twere pittie, to ſunder them, / That yoake ſo well together.", "type": "quote" }, { "ref": "1624 (first performance), John Fletcher, Rule a Wife and Have a Wife. A Comoedy. […], Oxford, Oxfordshire: […] Leonard Lichfield […], published 1640, →OCLC, Act I, scene [iii], page 8:", "text": "Alt[ea]. Shee would faine marry. / 1. Tis a proper calling, / And well beſeemes her yeares, who would ſhe yoke with?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be or become joined in wedlock; to be married, to wed." ], "id": "en-yoke-en-verb-rha5A2Aj", "links": [ [ "wed", "wed" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(chiefly Scotland, obsolete) To be or become joined in wedlock; to be married, to wed." ], "tags": [ "Scotland", "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/jəʊk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "yōk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/joʊk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-yoke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-yoke.ogg/En-au-yoke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-yoke.ogg" }, { "rhymes": "-əʊk" }, { "homophone": "yolk" } ], "word": "yoke" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "See yolk.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "misspelling" }, "expansion": "yoke", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "yolk" } ], "categories": [], "glosses": [ "Misspelling of yolk." ], "id": "en-yoke-en-noun-tFPH3zvG", "links": [ [ "yolk", "yolk#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/jəʊk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "yōk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/joʊk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-yoke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-yoke.ogg/En-au-yoke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-yoke.ogg" }, { "rhymes": "-əʊk" }, { "homophone": "yolk" } ], "word": "yoke" } { "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "yoke", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "yok" } ], "glosses": [ "Alternative form of yok" ], "id": "en-yoke-enm-noun-Q1W9xzPT", "links": [ [ "yok", "yok#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "yoke" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "yoke", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "yoken" } ], "glosses": [ "Alternative form of yoken" ], "id": "en-yoke-enm-verb-3LRT8fbu", "links": [ [ "yoken", "yoken#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "yoke" }
{ "categories": [ "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *yewg-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊk", "Rhymes:English/əʊk/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ahom translations", "Terms with Akkadian translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aramaic translations", "Terms with Archi translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Avar translations", "Terms with Avestan translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Classical Syriac translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Daur translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Ge'ez translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lezgi translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Lü translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Middle Persian translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old Armenian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old East Slavic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Pennsylvania German translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shan translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tai Nüa translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yemeni Arabic translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zhuang translations", "en:Agriculture", "en:Recreational drugs" ], "derived": [ { "word": "milkmaid's yoke" }, { "word": "Mongol Yoke" }, { "word": "neck yoke" }, { "word": "pass under the yoke" }, { "word": "pig yoke" }, { "word": "under the yoke" }, { "word": "yoke-devil" }, { "word": "yoke elm" }, { "word": "yoke-footed" }, { "word": "yoke lute" }, { "word": "yoke-pin" }, { "word": "yoke-toed" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "yok" }, "expansion": "Middle English yok", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ġeoc", "t": "yoke" }, "expansion": "Old English ġeoc (“yoke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*juką", "t": "yoke" }, "expansion": "Proto-Germanic *juką (“yoke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yugóm", "t": "yoke" }, "expansion": "Proto-Indo-European *yugóm (“yoke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "yuga" }, "expansion": "Doublet of yuga", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English yok, yoke, ȝok from Old English ġeoc (“yoke”), from Proto-Germanic *juką (“yoke”), from Proto-Indo-European *yugóm (“yoke”), from *yewg- (“to join; to tie together, yoke”). Doublet of yuga, jugum, yoga and possibly yogh.\nSenses 3.1 (“area of arable land”) and 3.2 (“amount of work done with draught animals”) probably referred to the area of land that could generally be ploughed by yoked draught animals within a given time.", "forms": [ { "form": "yokes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yoke (plural yokes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1557 February 13 (Gregorian calendar), Thomas Tusser, “Februarij”, in A Hundreth Good Pointes of Husbandrie, London: […] Richard Tottel, →OCLC; republished London: […] Robert Triphook, […], and William Sancho, […], 1810, →OCLC, stanza 64, page 13:", "text": "Thy seruant in walking thy pastures aboute: / for yokes, forkes and rakes, let him loke to finde oute. / And after at leyser let this be his hier: / to trimme them and make them at home by the fier.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, A Midsommer Nights Dreame. […] (First Quarto), London: […] [Richard Bradock] for Thomas Fisher, […], published 1600, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "The Oxe hath therefore ſtretcht his yoake in vaine, / The Ploughman loſt his ſweat, and the greene corne / Hath rotted, ere his youth attainde a bearde: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 103, lines 226–227:", "text": "Firſt let 'em [horses] run at large; and never know / The taming Yoak, or draw the crooked Plough.", "type": "quote" }, { "ref": "1725, Homer, “Book III”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 127, lines 500–503:", "text": "A yearling bullock to thy name ſhall ſmoke, / Untam'd, unconſcious of the galling yoke, / With ample forehead, and yet tender horns / Whoſe budding honours ductile gold adorns.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Spring”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 4, lines 34–40:", "text": "Joyous, th' impatient huſbandman perceives / Relenting Nature, and his luſty ſteers / Drives from their ſtalls, to where the well-us'd plough / Lies in the furrow, looſened from the froſt. / There, unrefuſing, to the harneſs'd yoke / They lend their ſhoulder, and begin their toil, / Chear'd by the ſimple ſong and ſoaring lark.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "A bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; (by extension) a device attached to a single draught animal for the same purpose." ], "links": [ [ "bar", "bar#Noun" ], [ "frame", "frame#Noun" ], [ "two", "two" ], [ "ox", "ox" ], [ "draught animal", "draught animal" ], [ "joined", "join#Verb" ], [ "necks", "neck#Noun" ], [ "enabling", "enable" ], [ "pull", "pull#Verb" ], [ "cart", "cart#Noun" ], [ "plough", "plough#Noun" ], [ "device", "device" ], [ "attach", "attach" ], [ "single", "single#Noun" ], [ "purpose", "purpose#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1821, John Clare, “[Poems.] The Disappointment.”, in The Village Minstrel, and Other Poems, volume I, London: […] [T. Miller] for Taylor and Hessey, […]; and E[dward] Drury, […], →OCLC, stanza 5, page 155:", "text": "And whenever to rest she her buckets set down, / She jingled her yokes to and fro, / And her yokes she might jingle till morn—a rude clown, / Ere he it seem'd offered to go.", "type": "quote" }, { "ref": "1876, Thomas Hardy, “A Street in Anglebury—A Heath Near—Inside the ‘Old Fox Inn’”, in The Hand of Ethelberta: A Comedy in Chapters […], volume I, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC, page 3:", "text": "The speaker, who had been carrying a pair of pails on a yoke, deposited them upon the edge of the pavement in front of the inn, and straightened his back to an excruciating perpendicular.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "A pole carried on the neck and shoulders of a person, used for carrying a pair of buckets, etc., one at each end of the pole; a carrying pole." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "pole", "pole#Noun" ], [ "shoulders", "shoulder#Noun" ], [ "used", "use#Verb" ], [ "carry", "carry" ], [ "pair", "pair#Noun" ], [ "buckets", "bucket#Noun" ], [ "one", "one" ], [ "end", "end#Noun" ], [ "carrying pole", "carrying pole" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "Sri-Lanka", "dated" ], "word": "pingo" }, { "word": "milkmaid's yoke" }, { "word": "shoulder pole" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Aviation" ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "Any of various devices with crosspieces used to control an aircraft; specifically, the control column." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "aviation", "aviation" ], [ "device", "device" ], [ "control", "control#Verb" ], [ "aircraft", "aircraft" ], [ "control column", "control column" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(aviation) Any of various devices with crosspieces used to control an aircraft; specifically, the control column." ], "synonyms": [ { "word": "control wheel" } ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Aviation", "en:Video games" ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "Any of various devices with crosspieces used to control an aircraft; specifically, the control column.", "A similar device used as a game controller." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "aviation", "aviation" ], [ "device", "device" ], [ "control", "control#Verb" ], [ "aircraft", "aircraft" ], [ "control column", "control column" ], [ "video game", "video game" ], [ "game controller", "game controller" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(aviation) Any of various devices with crosspieces used to control an aircraft; specifically, the control column.", "(video games) A similar device used as a game controller." ], "synonyms": [ { "word": "control wheel" } ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "video-games" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Bodybuilding" ], "examples": [ { "ref": "2010 April, Sean Hyson, Jim Wendler, “Build an NFL Neck”, in Men’s Fitness, New York, N.Y.: American Media, →ISSN, →OCLC, page 73; reproduced as “The Big Yoke Workout”, in Men’s Journal, accessed 19 November 2021, archived from the original on 2021-11-19:", "text": "Nothing says you're a dedicated lifter and true athlete more than a massive yoke—that is, the muscles of the neck, traps, and rear delts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "Well-developed muscles of the neck and shoulders." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "bodybuilding", "bodybuilding#Noun" ], [ "Well", "well#Adverb" ], [ "developed", "developed#Adjective" ], [ "muscles", "muscle#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(bodybuilding) Well-developed muscles of the neck and shoulders." ], "topics": [ "bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Clothing" ], "examples": [ { "ref": "1913 June, Willa Sibert Cather, chapter I, in O Pioneers!, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Houghton Mifflin Company […], →OCLC, part I (The Wild Land), pages 11–12:", "text": "The country children thereabouts wore their dresses to their shoe-tops, but this city child was dressed in what was then called the \"Kate Greenaway\" manner, and her red cashmere frock, gathered full from the yoke, came almost to the floor.", "type": "quote" }, { "ref": "1952, Doris Lessing, chapter 1, in Martha Quest, London: HarperCollinsPublishers, published 1993, →ISBN, part 1, page 28:", "text": "The dresses her mother made looked ugly, even obscene, for her breasts were well grown, and the yokes emphasized them, showing flattened bulges under the tight band of material; and the straight falling line of the skit was spoiled by her full hips.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "The part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs, and which is often distinguished by having a double thickness of material, or decorative flourishes." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "clothing", "clothing#Noun" ], [ "part", "part#Noun" ], [ "item", "item#Noun" ], [ "fits", "fit#Verb" ], [ "hips", "hip#Noun" ], [ "rest", "rest#Noun" ], [ "garment", "garment" ], [ "hangs", "hang#Verb" ], [ "distinguish", "distinguish" ], [ "double", "double#Adjective" ], [ "thickness", "thickness" ], [ "material", "material#Noun" ], [ "decorative", "decorative#Adjective" ], [ "flourishes", "flourish#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(clothing) The part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs, and which is often distinguished by having a double thickness of material, or decorative flourishes." ], "topics": [ "business", "clothing", "fashion", "lifestyle", "manufacturing", "textiles" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Electrical engineering" ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "Originally, a metal piece connecting the poles of a magnet or electromagnet; later, a part of magnetic circuit (such as in a generator or motor) not surrounded by windings (“wires wound around the cores of electrical transformers”)." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "electrical engineering", "electrical engineering" ], [ "metal", "metal#Adjective" ], [ "piece", "piece#Noun" ], [ "connect", "connect" ], [ "magnet", "magnet" ], [ "electromagnet", "electromagnet" ], [ "magnetic circuit", "magnetic circuit" ], [ "generator", "generator" ], [ "motor", "motor#Noun" ], [ "surrounded", "surround#Verb" ], [ "windings", "windings#English" ], [ "wires", "wire#Noun" ], [ "wound", "wind#Verb" ], [ "cores", "core#Noun" ], [ "electrical", "electrical#Adjective" ], [ "transformer", "transformer" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(electrical engineering) Originally, a metal piece connecting the poles of a magnet or electromagnet; later, a part of magnetic circuit (such as in a generator or motor) not surrounded by windings (“wires wound around the cores of electrical transformers”)." ], "topics": [ "business", "electrical", "electrical-engineering", "electricity", "electromagnetism", "energy", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Electronics" ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "The electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "electronics", "electronics" ], [ "electromagnetic", "electromagnetic" ], [ "coil", "coil#Noun" ], [ "deflect", "deflect" ], [ "electron", "electron" ], [ "beam", "beam#Noun" ], [ "cathode ray tube", "cathode ray tube" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(electronics) The electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube." ], "topics": [ "business", "electrical-engineering", "electricity", "electromagnetism", "electronics", "energy", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Glassblowing" ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "A Y-shaped stand used to support a blowpipe or punty while reheating in the glory hole." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "glassblowing", "glassblowing" ], [ "Y-shaped", "Y-shaped" ], [ "stand", "stand#Noun" ], [ "support", "support#Verb" ], [ "blowpipe", "blowpipe" ], [ "punty", "punty" ], [ "reheat", "reheat" ], [ "glory hole", "glory hole" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(glassblowing) A Y-shaped stand used to support a blowpipe or punty while reheating in the glory hole." ], "topics": [ "arts", "crafts", "glassblowing", "hobbies", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1840, R[ichard] H[enry] D[ana], Jr., chapter XXIII, in Two Years before the Mast. […] (Harper’s Family Library; no. CVI), New York, N.Y.: Harper & Brothers […], →OCLC, page 237:", "text": "A light whale-boat, handsomely painted, and fitted out with stern seats, yoke, tiller-ropes, &c. hung on the starboard quarter, and was used as the gig. […] The bow-man had charge of the boat-hook and painter, and the coxswain of the rudder, yoke, and stern-sheets.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "A fitting placed across the head of the rudder with a line attached at each end by which a boat may be steered; in modern use it is primarily found in sailing canoes and kayaks." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "nautical", "nautical" ], [ "fitting", "fitting#Noun" ], [ "head", "head#Noun" ], [ "rudder", "rudder" ], [ "line", "line#Noun" ], [ "attach", "attach" ], [ "boat", "boat#Noun" ], [ "steered", "steer#Verb" ], [ "modern", "modern#Adjective" ], [ "use", "use#Noun" ], [ "primarily", "primarily" ], [ "found", "find#Verb" ], [ "sailing", "sailing#Adjective" ], [ "canoes", "canoe#Noun" ], [ "kayaks", "kayak#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(nautical) A fitting placed across the head of the rudder with a line attached at each end by which a boat may be steered; in modern use it is primarily found in sailing canoes and kayaks." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with quotations" ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "A frame or convex crosspiece from which a bell is hung." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ], [ "convex", "convex#Adjective" ], [ "bell", "bell#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc.", "(chiefly US) A frame or convex crosspiece from which a bell is hung." ], "tags": [ "US" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1890 July 4, “‘Engineering’ Illustrated Patent Record”, in W[illiam] H[enry] Maw, J[ames] Dredge [Jr.], editors, compiled by W. Lloyd Wise, Engineering: An Illustrated Weekly Journal, volume L, London: Offices for advertisements and publication—35 & 36, Bedford Street, Strand, W.C., →ISSN, →OCLC, page 29, column 1:", "text": "Steam Engines. […] The valve rods are coupled by connecting-rods […] and yokes[…], to eccentrics[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Any of various linking or supporting objects that resembles a yoke (sense 1.1); a crosspiece, a curved bar, etc." ], "links": [ [ "linking", "linking#Adjective" ], [ "supporting", "supporting#Adjective" ], [ "objects", "object#Noun" ], [ "resemble", "resemble" ], [ "crosspiece", "crosspiece" ], [ "curved", "curved#Adjective" ] ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "A collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement." ], "links": [ [ "collar", "collar#Noun" ], [ "conquered", "conquered#Adjective" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "prisoner", "prisoner" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "movement", "movement" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "(historical)", "A collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "en:Agriculture" ], "examples": [ { "ref": "1878, Thomas Tusser, “A Digression to Husbandlie Furniture”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 17, page 38:", "text": "Strong yoke for a hog, with a twicher and rings, / with tar in a tarpot, for dangerous things: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1770, Peter Kalm [i.e., Pehr Kalm], translated by John Reinhold Forster, Travels into North America; […], volume I, Warrington, Cheshire: […] William Eyres, →OCLC, pages 164–165:", "text": "Each hog had a wooden triangular yoke about its neck, by which it was hindered from penetrating through the holes in the encloſures; and for this reaſon, the encloſures are made very ſlender, and eaſy to put up, and do not require much wood.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "A frame placed on the neck of an animal such as a cow, pig, or goose to prevent passage through a fence or other barrier." ], "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "placed", "place#Verb" ], [ "cow", "cow#Noun" ], [ "pig", "pig#Noun" ], [ "goose", "goose#Noun" ], [ "prevent", "prevent" ], [ "passage", "passage#Noun" ], [ "fence", "fence#Noun" ], [ "barrier", "barrier" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "(historical)", "(agriculture) A frame placed on the neck of an animal such as a cow, pig, or goose to prevent passage through a fence or other barrier." ], "tags": [ "historical" ], "topics": [ "agriculture", "business", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "en:Ancient Rome" ], "examples": [ { "ref": "1659, T[itus] Livius [i.e., Livy], “[Book III]”, in Philemon Holland, transl., The Romane Historie […], London: […] W. Hunt, for George Sawbridge, […], →OCLC, page 89:", "text": "[H]is will and pleaſure was they ſhould paſſe all under the yoke or gallows: the maner wherof is this. They took three ſpears or javelins, and ſet two of them pitched in the ground endlong, and their overthwart faſtned unto the other. Under this kind of gallows the Dictator compelled the Æquians to go.", "type": "quote" }, { "ref": "1769, [Oliver] Goldsmith, “From the Creation of the Tribunes to the Appointment of the Decemviri”, in The Roman History, from the Foundation of the City of Rome, to the Destruction of the Western Empire. […], volume I, London: […] S. Baker and G. Leigh, […]; T[homas] Davies, […]; and L. Davis, […], →OCLC, page 127:", "text": "[T]he Æqui being attacked on both ſides and unable to reſiſt or fly, begged a ceſſation of arms. They offered the dictator his own terms; he gave them their lives, but obliged them, in token of ſervitude, to paſs under the yoke, which was two ſpears ſet upright, and another acroſs, in the form of a door, beneath which the vanquiſhed were to march.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "Chiefly in pass under the yoke: a raised yoke (sense 1.1), or a symbolic yoke formed from two spears installed upright in the ground with another spear connecting their tops, under which a defeated army was made to march as a sign of subjugation." ], "links": [ [ "Ancient Rome", "Ancient Rome" ], [ "pass under the yoke", "pass under the yoke" ], [ "raised", "raised#Adjective" ], [ "symbolic", "symbolic" ], [ "formed", "form#Verb" ], [ "spears", "spear#Noun" ], [ "install", "install" ], [ "upright", "upright#Adjective" ], [ "ground", "ground#Noun" ], [ "connect", "connect" ], [ "tops", "top#Noun" ], [ "defeated", "defeated#Adjective" ], [ "army", "army" ], [ "made", "make#Verb" ], [ "march", "march#Verb" ], [ "sign", "sign#Noun" ], [ "subjugation", "subjugation" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a frame around the neck.", "(historical)", "(Ancient Rome) Chiefly in pass under the yoke: a raised yoke (sense 1.1), or a symbolic yoke formed from two spears installed upright in the ground with another spear connecting their tops, under which a defeated army was made to march as a sign of subjugation." ], "tags": [ "Ancient-Rome", "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, The Gospell off S. Luke xiiij:[19], folio cj, recto:", "text": "I have bought fyve yooke of oxẽ [oxen]⸝ ãd I must goo to prove thẽ⸝ I praye the have me excuſed.", "type": "quote" }, { "ref": "1861, E. J. Guerin, Mountain Charley, page 31:", "text": "One yoke of cattle became so foot sore that they were unserviceable, and we were obliged to drive them behind the wagon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A pair of draught animals, especially oxen, yoked together to pull something." ], "links": [ [ "yoked", "yoke#Verb" ], [ "together", "together" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(chiefly historical) A pair of draught animals, especially oxen, yoked together to pull something." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 44, column 2:", "text": "[T]heſe that accuſe him in his intent towards our wiues, are a yoake of his diſcarded men: very rogues, now they be out of ſeruice.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Does the Whale’s Magnitude Diminish?—Will He Perish?”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 513:", "text": "[T]hese whales, influenced by some views to safety, now swim the seas in immense caravans, so that to a large degree the scattered solitaries, yokes, and pods, and schools of other days are now aggregated into vast but widely separated, unfrequent armies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A pair of things linked in some way." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "linked", "link#Verb" ], [ "way", "way#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(archaic) A pair of things linked in some way." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Irish English", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1916 December 29, James Joyce, chapter V, in A Portrait of the Artist as a Young Man, New York, N.Y.: B[enjamin] W. Huebsch, →OCLC, page 212:", "text": "[…] I missed the train home and I couldn't get any kind of a yoke to give me a lift for, as luck would have it, there was a mass meeting that same day over in Castletownroche and all the cars in the country were there.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A carriage, a horse and cart; (by extension, generally) a car or other vehicle." ], "links": [ [ "carriage", "carriage" ], [ "horse and cart", "horse and cart" ], [ "car", "car#Noun" ], [ "vehicle", "vehicle" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(Ireland, Scotland) A carriage, a horse and cart; (by extension, generally) a car or other vehicle." ], "tags": [ "Ireland", "Scotland" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "2023 August 5, Paul Williams, quoting Gerry ‘The Monk’ Hutch, “What Hutch and Downhall said on their drive north”, in Irish Independent, page 12:", "text": "These three yokes [AK-47s] we're throwin' them up to them [CIRA]^([sic]) either way…", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A miscellaneous object; a gadget." ], "links": [ [ "miscellaneous", "miscellaneous" ], [ "gadget", "gadget" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(Ireland, informal) A miscellaneous object; a gadget." ], "synonyms": [ { "word": "yokibus" } ], "tags": [ "Ireland", "informal" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "Irish English" ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A chap, a fellow." ], "links": [ [ "chap", "chap#Noun" ], [ "fellow", "fellow#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(Ireland, informal) A chap, a fellow." ], "tags": [ "Ireland", "informal" ] }, { "categories": [ "English slang", "Irish English" ], "glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "A pill of a psychoactive drug." ], "links": [ [ "pill", "pill#Noun" ], [ "psychoactive", "psychoactive#Adjective" ], [ "drug", "drug#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to a pair of harnessed draught animals.", "(Ireland, slang) A pill of a psychoactive drug." ], "tags": [ "Ireland", "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Kentish English" ], "examples": [ { "ref": "1790, Edward Hasted, “The Hundred of Calehill”, in The History and Topographical Survey of the County of Kent. […], volume III, Canterbury, Kent: […] [F]or the author, by Simmons and Kirkby, →OCLC, page 207, column 2:", "text": "Of this ſuling Ralph de Curbeſpine holds one yoke and an half, which is and was worth ſeparately ten ſhillings. Adelold had half a ſuling and half a yoke, and in the time of K. Edward the Confeſſor it was worth 40 ſhillings, and afterwards 20 ſhillings, now 40 ſhillings.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "An area of arable land, specifically one consisting of a quarter of a suling, or around 50–60 acres (20–24 hectares); hence, a small manor or piece of land." ], "links": [ [ "area", "area" ], [ "arable", "arable" ], [ "land", "land#Noun" ], [ "consist", "consist" ], [ "quarter", "quarter#Noun" ], [ "suling", "suling" ], [ "acre", "acre" ], [ "hectare", "hectare" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "manor", "manor" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "(chiefly Kent, archaic) An area of arable land, specifically one consisting of a quarter of a suling, or around 50–60 acres (20–24 hectares); hence, a small manor or piece of land." ], "tags": [ "Kent", "archaic" ] }, { "categories": [ "English English", "English terms with historical senses", "English terms with usage examples", "Kentish English", "Scottish English" ], "examples": [ { "text": "to work two yokes\n(literally, “to work both morning and afternoon”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "An amount of work done with draught animals, lasting about half a day; (by extension) an amount or shift of any work." ], "links": [ [ "amount", "amount#Noun" ], [ "work", "work#Noun" ], [ "lasting", "last#Verb" ], [ "half", "half" ], [ "day", "day" ], [ "shift", "shift#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "(chiefly England, especially Kent; also Scotland; historical) An amount of work done with draught animals, lasting about half a day; (by extension) an amount or shift of any work." ], "tags": [ "England", "Kent", "Scotland", "also", "especially", "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), W[illiam] Shakespeare, The Excellent History of the Merchant of Venice. […] (First Quarto), [London]: […] J[ames] Roberts [for Thomas Heyes], published 1600, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "[I]n companions / That do conuerſe and waſte the time together, / Whoſe ſoules do beare an equall yoke of loue, / There muſt be needs a like proportion / Of lineaments, of manners, and of ſpirit […]", "type": "quote" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Fourth Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 297, lines 21–23 and 25:", "text": "Such were his Looks, ſo gracefully he ſpoke, / That were I not reſolv'd againſt the Yoke / Of hapleſs Marriage; […] / To this one Error I might yield again: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1847, Alfred Tennyson, “Part VI”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 130:", "text": "And, if thou needs must bear the yoke, I wish it / Gentle as freedom […]", "type": "quote" }, { "ref": "1885 September, H[enry] Rider Haggard, “Umbopa Enters Our Service”, in King Solomon’s Mines, London, Paris: Cassell & Company, […], published 1887, →OCLC, page 38:", "text": "First of all, gentlemen, I have been observing you both for the last two days, and if you will not think me impertinent I will say that I like you, and think that we shall come up well to the yoke together.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "A bond of love, especially marriage; also, a bond of friendship or partnership; an obligation or task borne by two or more people." ], "links": [ [ "bond", "bond#Noun" ], [ "love", "love#Noun" ], [ "marriage", "marriage" ], [ "friendship", "friendship" ], [ "partnership", "partnership" ], [ "obligation", "obligation" ], [ "task", "task#Noun" ], [ "borne", "bear#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "(figuratively)", "A bond of love, especially marriage; also, a bond of friendship or partnership; an obligation or task borne by two or more people." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1588–1593 (date written), [William Shakespeare], The Most Lamentable Romaine Tragedie of Titus Andronicus: […] (First Quarto), London: […] Iohn Danter, and are to be sold by Edward White & Thomas Millington, […], published 1594, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "Their mothers bed-chamber ſhould not be ſafe, / For theſe baſe bond-men to the yoake of Rome.", "type": "quote" }, { "ref": "1610, William Camden, “Romans in Britaine”, in Philémon Holland, transl., Britain, or A Chorographicall Description of the Most Flourishing Kingdomes, England, Scotland, and Ireland, […], London: […] [Eliot’s Court Press for] Georgii Bishop & Ioannis Norton, →OCLC, page 48:", "text": "Whereupon our enemies, kindled with rage, and pricked forward with an ignominious indignity, leſt they ſhould be brought under the yoke of a womans government, with a strong power of choiſe youth, by force of armes invaded her kingdome, which was foreſeen by us: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1648, Joseph Beaumont, “Canto XI. The Traytor. Stanza 28.”, in Psyche: Or Loves Mysterie, […], London: […] John Dawson for George Boddington, […], →OCLC, page 186, column 2:", "text": "O ſhameleſſe boldneſſe! which can in defence / Of meek Religion, put on Barbarouſnes, / And make the Bond of Sweetnes a pretence / To break all other yoakes; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1660 February, John Milton, The Ready and Easy Way to Establish a Free Commonwealth, and the Excellence thereof, Compar’d with the Inconveniencies and Dangers of Readmitting Kingship in this Nation; republished in A Complete Collection of the Historical, Political, and Miscellaneous Works of John Milton, […], volume II, Amsterdam [actually London: s.n.], 1698, →OCLC, page 792:", "text": "For Kings to com, never forgetting thir former Ejection, will be ſure to fortify and arm themſelves ſufficiently for the future againſt all ſuch Attempts hereafter from the People: who ſhall be then ſo narrowly watch'd and kept ſo low, that […] they never ſhall be able to regain what they now have purchas'd and may enjoy, or to free themſelves from any Yoke impos'd upon them: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1757 (date written), [Edmund Burke], “Introduction. On Taste.”, in A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful, 2nd edition, London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley, […], published 1759, →OCLC, part, pages 34–35:", "text": "[I]t frequently happens that a very poor judge, merely by force of a greater complexional ſenſibility, is more affected by a very poor piece, than the beſt judge by the moſt perfect; […] the judgment is for the greater part employed in throwing ſtumbling blocks in the way of the imagination, in diſſipating the ſcenes of its enchantment, and in tying us down to the diſagreeable yoke of our reaſon: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1849, Thomas Babington Macaulay, chapter I, in The History of England from the Accession of James II, volume I, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 42:", "text": "If any state forms a great regular army, the bordering states must imitate the example, or must submit to a foreign yoke.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Richard Stallman, Free Software Is Even More Important Now:", "text": "If the users don't control the program, the program controls the users. With proprietary software, there is always some entity, the “owner” of the program, that controls the program—and through it, exercises power over its users. A nonfree program is a yoke, an instrument of unjust power.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "Something which oppresses or restrains a person; a burden." ], "links": [ [ "oppress", "oppress" ], [ "burden", "burden#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Senses relating to quantities, and other extended uses.", "(figuratively)", "Something which oppresses or restrains a person; a burden." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/jəʊk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "yōk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/joʊk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-yoke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-yoke.ogg/En-au-yoke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-yoke.ogg" }, { "rhymes": "-əʊk" }, { "homophone": "yolk" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "juk" }, { "code": "aho", "lang": "Ahom", "roman": "ʼik", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "𑜒𑜢𑜀𑜫" }, { "code": "akk", "lang": "Akkadian", "roman": "nīru", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "𒉌𒄿𒊒" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "zgjedhë" }, { "code": "am", "lang": "Amharic", "roman": "ḳänbär", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ቀንበር" }, { "code": "arz", "english": "most standard", "lang": "Arabic", "roman": "nīr", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "نِير" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "miḍmada", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "مِضْمَدَة" }, { "code": "arz", "english": "and from there Al-Andalus, Morocco, Algeria", "lang": "Arabic", "roman": "miḍmad", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "West", "Yemen", "masculine" ], "word": "مِضْمَد" }, { "code": "arz", "english": "now in all of Oman", "lang": "Arabic", "roman": "wayj", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "وَيْج" }, { "alt": "رَعْوَة f (raʕwa) – compare the Ge'ez", "code": "arz", "lang": "Arabic", "raw_tags": [ "in this form but used in spots in North Yemen as رِعْوَة f (riʕwa)" ], "roman": "ʔurʕuwwa", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "extinct", "feminine" ], "word": "أُرْعُوَّة" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "hijj", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "in Ḥaḍramawt هِجّ" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "nāf", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "in Lower Egyptian Arabic نَاف" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "kaṛab", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "in Upper Egyptian Arabic كَرَب" }, { "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "nīrā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Jewish", "masculine" ], "word": "נִירָא" }, { "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "kḏānā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Jewish" ], "word": "כְּדָנָא" }, { "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "nīrā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Syriac", "masculine" ], "word": "ܢܺܝܪܳܐ" }, { "code": "aqc", "lang": "Archi", "roman": "okˡʼ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "окь" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "luc", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "լուծ" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "giug" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "xugu" }, { "code": "av", "lang": "Avar", "roman": "rukkˡʼ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "рукь" }, { "code": "ae", "lang": "Avestan", "roman": "yuua", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "𐬫𐬎𐬎𐬀" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "boyunduruq" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qamıt", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ҡамыт" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "uztarri" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "jarmó", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ярмо́" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "xamút", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "хаму́т" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "íha", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "figuratively", "neuter" ], "word": "і́га" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "jōẇal", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "জোয়াল" }, { "code": "bho", "lang": "Bhojpuri", "roman": "juā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "जुआ" }, { "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "yev" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ígo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "и́го" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "jarém", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "яре́м" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "homót", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "хомо́т" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jou" }, { "code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "duqʼ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "дукъ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "軛" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "è", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "轭" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "牛軛" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "niú'è", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "牛轭" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jařmo" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jho" }, { "code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "zaug" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "åg" }, { "code": "dta", "lang": "Daur", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "aral" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "juk" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "jugo" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ike" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ies" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "joug" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jôf" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "xugo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "canga" }, { "code": "gez", "lang": "Ge'ez", "roman": "ʾärʿut", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "አርዑት" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uɣeli", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "უღელი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "Joch" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "juk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "𐌾𐌿𐌺" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "jukuzi", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌾𐌿𐌺𐌿𐌶𐌹" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "zygós", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ζυγός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zugón", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ζυγόν" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ʿol", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "עֹל" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ṣemeḏ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "צֶמֶד" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "juā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "जुआ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "iga" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "járom" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "kuk" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "gabháil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuing" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "giogo" }, { "alt": "くびき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kubiki", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "軛" }, { "alt": "くびき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kubiki", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "頸木" }, { "alt": "くびき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kubiki", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "衡" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "qamyt", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "қамыт" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "moiyntūryq", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "мойынтұрық" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "jarma", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "жарма" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "diəw", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ដៀវ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "meong'e", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "멍에" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "nîr" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "moyunturuk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "моюнтурук" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "kaamıt", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "каамыт" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "ʼǣk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ແອກ" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "khǭm", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ຄອມ" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "aizjiugs" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "iugum" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jūgs" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "iejūgs" }, { "code": "lez", "lang": "Lezgi", "roman": "vik", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "вик" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jungas" }, { "code": "khb", "lang": "Lü", "roman": "˙ʼaek", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ᦶᦀᧅ" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jach" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "igo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "иго" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "jarem", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "јарем" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "kuk" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "nukaṁ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "നുകം" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ioka" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "yok" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "buulga", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "буулга" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "jos" }, { "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "igo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic", "neuter" ], "word": "иго" }, { "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "jarĭmŭ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "ꙗрьмъ" }, { "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "igo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Glagolitic", "neuter" ], "word": "ⰹⰳⱁ" }, { "code": "orv", "lang": "Old East Slavic", "roman": "igo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "иго" }, { "code": "orv", "lang": "Old East Slavic", "roman": "jarĭmŭ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ꙗрьмъ" }, { "code": "orv", "lang": "Old East Slavic", "roman": "jarŭmŭ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ꙗръмъ" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ġeoc" }, { "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "waanjoo" }, { "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "qambarrii" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "boyunduruk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "بویوندرق" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "yug", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "یوغ" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "yoǧ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "يوغ" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "zǧunḍay", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "زغونډى" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "žəǧ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ژغ" }, { "code": "pdc", "lang": "Pennsylvania German", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "Yoch" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "yuğ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "یوغ" }, { "code": "pal", "lang": "Middle Persian", "roman": "yʿg", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "𐭩𐭥𐭢" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "Joch" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jarzmo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jugo" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jug" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jarmó", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ярмо́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xomút", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "хому́т" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ígo", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "figuratively", "neuter" ], "word": "и́го" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "yuga", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "युग" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "giuabi" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "giuale" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic", "neuter" ], "word": "и́го" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "ја́рам" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Roman", "neuter" ], "word": "ígo" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "járam" }, { "code": "shn", "lang": "Shan", "roman": "ʼèk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ဢႅၵ်ႇ" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "giugu" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jugu" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "iugu" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "juvu" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "iuvu" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "jarmo" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "komat" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jarem" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "jabeŕ" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "yugo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "ubio" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "nira" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "pamatok" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "paod" }, { "code": "tdd", "lang": "Tai Nüa", "roman": "ʼǎek", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ᥟᥦᥐᥱ" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "yuġ", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "юғ" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "tavq", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "тавқ" }, { "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "qamıt", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "камыт" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "ɛ̀ɛk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "แอก" }, { "code": "ti", "lang": "Tigrinya", "roman": "ʾärʿut", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "አርዑት" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "pyorye" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "boyunduruk" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "boyunduruk", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "بویندرق" }, { "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "boýuntyryk" }, { "code": "uga", "lang": "Ugaritic", "roman": "ʿl", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "𐎓𐎍" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jarmó", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "neuter" ], "word": "ярмо́" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "xomút", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "хому́т" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ího", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "figuratively", "neuter" ], "word": "і́го" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "juā", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "جوا" }, { "code": "ug", "lang": "Uyghur", "roman": "boyunturuq", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "بويۇنتۇرۇق" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "boʻyinturuq" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "xomut" }, { "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "dogo" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ách" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "djeu" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "tags": [ "feminine" ], "word": "iau" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "jok" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "yokh", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "יאָך" }, { "code": "za", "lang": "Zhuang", "sense": "bar or frame by which two oxen or other draught animals are joined at their necks enabling them to pull a cart, plough, etc.; device attached to a single draught animal for the same purpose", "word": "ek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame placed on the neck of an animal to prevent passage through a fence or other barrier", "tags": [ "plural" ], "word": "länget" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame placed on the neck of an animal to prevent passage through a fence or other barrier", "word": "kaulain" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame placed on the neck of an animal to prevent passage through a fence or other barrier", "word": "kalpa" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "frame placed on the neck of an animal to prevent passage through a fence or other barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "torga" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "linking or supporting object that resembles a yoke", "word": "poikkipuu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "device with crosspieces used to control an aircraft", "word": "sauva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "device with crosspieces used to control an aircraft", "word": "ohjaussauva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "device with crosspieces used to control an aircraft", "word": "ratti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "well-developed muscles of the neck and shoulders", "tags": [ "plural" ], "word": "niska- ja hartialihakset" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùkè", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "word": "育克" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "word": "kaarroke" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "tags": [ "masculine" ], "word": "sprone" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "tags": [ "masculine" ], "word": "carré" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kokétka", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "коке́тка" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "part of an item of clothing which fits around the shoulders or the hips from which the rest of the garment hangs", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "metal piece connecting the poles of a magnet or electromagnet; part of magnetic circuit (such as in a generator or motor) not surrounded by windings", "word": "ies" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "metal piece connecting the poles of a magnet or electromagnet; part of magnetic circuit (such as in a generator or motor) not surrounded by windings", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube", "word": "kela" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube", "word": "poikkeutuskela" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuingir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "electromagnetic coil that deflects the electron beam in a cathode ray tube", "tags": [ "masculine" ], "word": "yugo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(glassblowing) Y-shaped stand used to support a blowpipe or punty while reheating in the glory hole", "word": "pidike" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fitting placed across the head of the rudder with a line attached at each end by which a boat may be steered", "word": "varren poikkipuu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame or convex crosspiece from which a bell is hung", "word": "kannatin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame or convex crosspiece from which a bell is hung", "word": "kiinnike" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "frame or convex crosspiece from which a bell is hung", "tags": [ "masculine" ], "word": "ceppo" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "frame or convex crosspiece from which a bell is hung", "tags": [ "masculine" ], "word": "miolu" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement", "word": "cep" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement", "word": "panta" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "collar placed on the neck of a conquered person or prisoner to restrain movement", "word": "cepo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "raised yoke, or a symbolic yoke formed from two spears installed upright in the ground with another spear connecting their tops, under which a defeated army was made to march as a sign of subjugation", "word": "ies" }, { "code": "akk", "lang": "Akkadian", "roman": "nīru", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "𒉌𒄿𒊒" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "pendë" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "faddān", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "فَدَّان" }, { "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "paddənā", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "Jewish", "masculine" ], "word": "פַּדְּנׇא" }, { "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "zōḡā", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "Jewish", "masculine" ], "word": "זוֹגָא" }, { "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "paddānā", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "Syriac", "masculine" ], "word": "ܦܰܕܳܢܳܐ" }, { "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "zawgā", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "Syriac", "masculine" ], "word": "ܙܲܘܓܿܵܐ" }, { "code": "xcl", "lang": "Old Armenian", "roman": "zoyg", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "զոյգ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vprjag", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "впряг" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "coble" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "jungparo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "parivaljakko" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "xugada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "xunta" }, { "code": "gez", "lang": "Ge'ez", "roman": "ṣ́əmd", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "ፅምድ" }, { "code": "gez", "lang": "Ge'ez", "roman": "zäwg", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "ዘውግ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zug" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zeûgos", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "neuter" ], "word": "ζεῦγος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ṣemeḏ", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "צֶמֶד" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "paddān", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "פַּדָּן" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuingir" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "coppia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "tiro" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "yok" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "çift", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "چفت" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "koş", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "قوش" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "feminine" ], "word": "junta" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "giú" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "giubu" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "giuu" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "word": "giuvu" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "yunta" }, { "code": "uga", "lang": "Ugaritic", "roman": "ṣmd", "sense": "pair of draught animals yoked together to pull something", "tags": [ "masculine" ], "word": "𐎕𐎎𐎄" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čift", "sense": "pair of things linked in some way", "tags": [ "masculine" ], "word": "чифт" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pair of things linked in some way", "word": "parivaljakko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pair of things linked in some way", "word": "pari" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pill of a psychoactive drug", "word": "tabu" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "unit of land area notionally equivalent to the area a team of yoked draft animals can work in a day", "tags": [ "neuter" ], "word": "iugum" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unit of land area notionally equivalent to the area a team of yoked draft animals can work in a day", "tags": [ "feminine" ], "word": "yugada" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bond of love, especially marriage", "word": "ies" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "bond of love, especially marriage", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bond of friendship or partnership; obligation or task borne by two or more people", "word": "ies" }, { "code": "akk", "lang": "Akkadian", "roman": "nīru", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "𒉌𒄿𒊒" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "nīr", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "نِير" }, { "code": "arc", "lang": "Aramaic", "roman": "nīrā", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "Jewish", "masculine" ], "word": "נִירָא" }, { "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "nīrā", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "Syriac", "masculine" ], "word": "ܢܺܝܪܳܐ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "jou" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "jugo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "taakka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "ies" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "joug" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uɣeli", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "უღელი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "Joch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "feminine" ], "word": "Last" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kreuz" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zugón", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "ζυγόν" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ʿol", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "עֹל" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "iga" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "yok" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "jo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "jugo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ígo", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "и́го" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "masculine" ], "word": "yugo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "tags": [ "neuter" ], "word": "ok" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "boyunduruk" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "boyunduruk", "sense": "something which represses or restrains a person — see also burden", "word": "بویندرق" } ], "word": "yoke" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊk", "Rhymes:English/əʊk/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Gallurese translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Sassarese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Walloon translations", "en:Agriculture", "en:Recreational drugs" ], "derived": [ { "word": "underyoke" }, { "word": "yoker" }, { "word": "yoke together" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "yoken" }, "expansion": "Middle English yoken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "jocke, jockin, jockyn, oak, yioke, yocke, yok, ȝeoke, ȝeokyn, ȝoche, ȝoge, ȝok, ȝoke, ȝokke, ʒok, ʒoke, ʒoken, ʒokke, (Early Middle English) ȝokie", "otherforms": "1" }, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..." }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ġeocian" }, "expansion": "Old English ġeocian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ġeoc", "t": "yoke" }, "expansion": "Old English ġeoc (“yoke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Middle English yoken, yoke, ȝoken (“to put a harness or yoke on a draught animal or pair of such animals, to yoke; to attach (an animal to a cart, plough, etc.) with a yoke; to lock (arms) in wrestling; to bind (oneself or someone) to something”) [and other forms], from Old English ġeocian, iucian, from Old English ġeoc (“yoke”) (see etymology 1) + -ian (suffix forming verbs from adjectives and nouns).", "forms": [ { "form": "yokes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "yoking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "yoked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "yoked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yoke (third-person singular simple present yokes, present participle yoking, simple past and past participle yoked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1585, Adrianus Iunius [i.e., Hadrianus Junius], “Bubulcus”, in translated by Iohn Higins [i.e., John Higgins], The Nomenclator, or Remembrancer of Adrianus Iunius Physician, […], Conteining Proper Names and Apt Termes for All Thinges vnder Their Conuenient Titles, […], London: […] Ralph Newberie, and Henrie Denham, →OCLC, pages 513–514:", "text": "Bubulcus, […] An oxeheard, or coweheard: a driuer of oxen and kine: he that yoketh oxen, and […] goeth to plowe with them.", "type": "quote" }, { "ref": "1697, Virgil, “The First Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 58, lines 298–301:", "text": "But when Astrea’s Ballance, hung on high, / Betwixt the Nights and Days divides the Sky, / Then Yoke your Oxen, ſow your Winter Grain; / ’Till cold December comes with driving Rain.", "type": "quote" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Twelfth Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 591, lines 433–434:", "text": "Theſe on their Horſes vault, thoſe yoke the Car; / The reſt with Swords on high, run headlong to the War.", "type": "quote" }, { "ref": "1791, Oliver Goldsmith, “Animals of the Cat Kind”, in An History of the Earth, and Animated Nature. […], new edition, volume III, London: […] F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, […], →OCLC, page 184:", "text": "However, it is probable that even the fierceſt could be rendered domeſtic, if man thought the conqueſt worth the trouble. Lions have been yoked to the chariots of conquerors, and tigers have been taught to tend thoſe herds which they are known at preſent to deſtroy; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1860, J[ohn] Muir, “The Languages of Northern India: Their History and Relations”, in Original Sanskrit Texts on the Origin and History of the People of India, Their Religion and Institutions. […], 2nd part (The Trans-Himalayan Origin of the Hindus, and Their Affinity with the Western Branches of the Arian Race), London, Edinburgh: Williams and Norgate, […], →OCLC, section X (Various Stages of Sanskrit Literature, […]), page 208:", "text": "Nodhas, son of Gotama, has fabricated this new prayer to thee, O India, who art eternal, and yokest thy coursers, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1882, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], chapter II, in In Maremma […], volume I, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 33:", "text": "Twice a year regularly she yoked her mule to her cart and drove into Grosseto, making a two days' journey on the road each way, on purpose to sell the homespun linen she had woven from the thread she had spun in the six months' time.", "type": "quote" }, { "ref": "1880, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XI, in A Tramp Abroad; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company; London: Chatto & Windus, →OCLC, page 105:", "text": "As we tramped gaily out at the gate of the town, we overtook a peasant's cart, partly laden with odds and ends of cabbages and similar vegetable rubbish, and drawn by a small cow and a smaller donkey yoked together.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Rudyard Kipling, “The Fumes of the Heart”, in The Eyes of Asia, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, →OCLC, pages 37–38:", "text": "The men go to the war daily. It is the women who do all the work at home, having been well taught in their childhood. We have only yoked one buffalo to the plough up till now. It is now time to yoke up the milch-buffaloes.", "type": "quote" }, { "ref": "1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter VI, in Animal Farm […], London: Secker & Warburg, →OCLC; republished as Animal Farm (eBook no. 0100011h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, March 2008:", "text": "Transporting the stone when it was once broken was comparatively simple. […] [E]ven Muriel and Benjamin [a goat and a donkey] yoked themselves into an old governess-cart and did their share.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal." ], "links": [ [ "join", "join#Verb" ], [ "draught animal", "draught animal" ], [ "yoke", "yoke#Noun" ], [ "fasten", "fasten" ], [ "pull", "pull#Verb" ], [ "cart", "cart#Noun" ], [ "plough", "plough#Noun" ], [ "attach", "attach" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "To join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To put (one's arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone's neck, waist, etc.) with one's arms." ], "links": [ [ "put", "put#Verb" ], [ "arm", "arm#Noun" ], [ "neck", "neck#Noun" ], [ "waist", "waist" ], [ "surround", "surround#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "To put (one's arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone's neck, waist, etc.) with one's arms." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To put (something) around someone's neck like a yoke; also, to surround (someone's neck) with something." ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "To put (something) around someone's neck like a yoke; also, to surround (someone's neck) with something." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To place a collar on the neck of (a conquered person or prisoner) to restrain movement." ], "links": [ [ "place", "place#Verb" ], [ "collar", "collar#Noun" ], [ "conquered", "conquered#Adjective" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "prisoner", "prisoner" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "movement", "movement" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(historical)", "To place a collar on the neck of (a conquered person or prisoner) to restrain movement." ], "tags": [ "historical", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English transitive verbs", "en:Agriculture" ], "glosses": [ "To place a frame on the neck of (an animal such as a cow, pig, or goose) to prevent passage through a fence or other barrier." ], "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "frame", "frame#Noun" ], [ "neck", "neck#Noun" ], [ "cow", "cow#Noun" ], [ "pig", "pig#Noun" ], [ "goose", "goose#Noun" ], [ "prevent", "prevent" ], [ "passage", "passage#Noun" ], [ "fence", "fence#Noun" ], [ "barrier", "barrier" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(historical)", "(agriculture) To place a frame on the neck of (an animal such as a cow, pig, or goose) to prevent passage through a fence or other barrier." ], "tags": [ "historical", "transitive" ], "topics": [ "agriculture", "business", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 281, column 1:", "text": "Oh then, my beſt blood turne / To an infected Gelly, and my Name / Be yoak'd with his, that did betray the Beſt: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1647, John Lightfoote [i.e., John Lightfoot], “Sect. XIV. St. Iohn Chap. III.”, in The Harmony of the Four Evangelists, among Themselves, and vvith the Old Testament. […], 3rd part (From the First Passeover after Our Saviours Baptisme to the Second), London: […] R[ichard] C[otes] for Andrew Crook […], published 1650, →OCLC, page 12:", "text": "The Author of Juchaſin yoketh him in the ſame time and the ſame ſociety with Rabban Jochanan ben Zacchai, who flouriſhed in the times of Chriſts being upon earth, and till after the deſtruction of Ieruſalem: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], chapter I, in Rob Roy. […], volume II, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 12:", "text": "There's the kingdom o' Fife, frae Borrowstownness to the east nook, it's just like a great combined city—Sae mony royal boroughs yoked on end to end, like ropes of ingans, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1881, Aeschylus, “Prometheus Bound”, in Anna Swanwick, transl., The Dramas of Æschylus, 3rd edition, London: George Bell & Sons, […], →OCLC, page 372, lines 593–595:", "text": "What trespass canst find, son of Kronos, in me, / That thou yokest me ever to pain? / Woe! Ah, woe!", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Patricia Bate, Esther Thelen, “Development of Turning and Reaching”, in Mark L. Latash, Mindy F. Levin, editors, Progress in Motor Control: Volume Three: Effects of Age, Disorder, and Rehabilitation, Champaign, Ill.: Human Kinetics, →ISBN, part I (Sensorimotor Integration), page 61:", "text": "The level of support and relation to gravity also influence whether infants used one or two hands to reach. […] They [researchers] showed that across all postures, nonsitting infants more frequently yoked their arms into a bilateral reach pattern than the independent sitters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring (two or more people or things) into a close relationship (often one that is undesired); to connect, to link, to unite." ], "links": [ [ "bring", "bring#Verb" ], [ "close", "close#Adjective" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "undesired", "undesired#English" ], [ "connect", "connect" ], [ "link", "link#Verb" ], [ "unite", "unite#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(figuratively)", "To bring (two or more people or things) into a close relationship (often one that is undesired); to connect, to link, to unite." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "a. 1543, Thomas Wyatt, “Psalm CII. Domine, exaudi orationem meam.”, in John Holland, editor, The Psalmists of Britain. […], volume I, London: R. Groombridge, […]; Sheffield, Yorkshire: Ridge and Jackson, published 1843, →OCLC, page 83:", "text": "For thys frayltie, that yoketh all mankynde, / Thou shalt awake, and rue this mysereye: / Rue on Syon.", "type": "quote" }, { "ref": "1586, Peter de la Primaudaye [i.e., Pierre de La Primaudaye], “Of Vice”, in T[homas] B[owes], transl., The French Academie, wherin is Discoursed the Institution of Maners, […], London: […] Edmund Bollifant for G. Bishop and Ralph Newbery, →OCLC, pages 70–71:", "text": "It is moſt certaine, that vice putteth on a viſard, and goeth diſguiſed and couered with goodly ſhewes that belong onely to vertue, […] And being thus clothed, with the helpe of corruptible pleaſures that lightly paſſe away, it yoketh baſe minded men, whoſe care is onely ſet vpon the deſire of earthly things, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii], page 103, column 1:", "text": "Theſe are his ſubſtance, ſinewes, armes, and ſtrength, / With which he yoaketh your rebellious Neckes, / Razeth your Cities, and ſubuerts your Townes, / And in a moment makes them deſolate.", "type": "quote" }, { "ref": "1605, M. N. [pseudonym; William Camden], “The Languages”, in Remaines of a Greater Worke, Concerning Britaine, […], London: […] G[eorge] E[ld] for Simon Waterson, →OCLC, page 22:", "text": "[T]he practiſe of the Normans, who as a monument of the Conqueſt, would have yoaked the Engliſh vnder their tongue, as they did vnder their command, by compelling them to teach their children in ſchooles nothing but French, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1662 (indicated as 1663), [Samuel Butler], “[The First Part of Hudibras]. Canto II.”, in Hudibras. The First and Second Parts. […], London: […] John Martyn and Henry Herringman, […], published 1678; republished in A[lfred] R[ayney] Waller, editor, Hudibras: Written in the Time of the Late Wars, Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1905, →OCLC, page 56:", "text": "For Words and Promises that yoke / The Conqu’ror, are quickly broke, / Like Samson’s Cuffs, though by his own / Direction and advice put on.", "type": "quote" }, { "ref": "1670, John Milton, “The Second Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 62:", "text": "The Druids, thoſe were thir Prieſts, […] with hands lift up to Heav'n uttering direfull praiers, aſtoniſh'd the Romans; […] Then were they [the druids] yoak'd with Garriſons, and the places conſecrate to thir bloodie ſuperſtitions deſtroi'd.", "type": "quote" }, { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, pages 30–31, lines 408–412:", "text": "I yielded, and unlock'd her all my heart, / Who with a grain of manhood well reſolv'd / Might eaſily have ſhook off all her ſnares: / But foul effeminacy held me yok't / Her Bond-ſlave; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1781 (date written), William Cowper, “Table Talk”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 14:", "text": "If all men indiſcriminately ſhare, / His foſt'ring pow'r and tutelary care, / As well be yok'd by deſpotiſm's hand, / As dwell at large in Britain's charter'd land.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring into or keep (someone) in bondage or a state of submission; to enslave; to confine, to restrain; to oppress, to subjugate." ], "links": [ [ "keep", "keep#Verb" ], [ "bondage", "bondage" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "submission", "submission" ], [ "enslave", "enslave" ], [ "confine", "confine#Verb" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "oppress", "oppress" ], [ "subjugate", "subjugate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(figuratively)", "(obsolete) To bring into or keep (someone) in bondage or a state of submission; to enslave; to confine, to restrain; to oppress, to subjugate." ], "tags": [ "figuratively", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, The Tragœdy of Othello, the Moore of Venice. […] (First Quarto), London: […] N[icholas] O[kes] for Thomas Walkley, […], published 1622, →OCLC, [Act IV, scene i], page 63:", "text": "God ſir be a man, / Thinke euery bearded fellow, that's but yoak'd, / May draw with you, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Corinthians 6:14, column 1:", "text": "Be ye not vnequally yoked with vnbeleeuers: for what fellowſhip hath righteouſneſſe with vnrighteouſneſſe? and what communion hath light with darkneſſe?", "type": "quote" }, { "ref": "1712 August 23 (Gregorian calendar), [Richard Steele], “TUESDAY, August 12, 1712”, in The Spectator, number 455; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume V, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 245:", "text": "In short, I have the honour to be yoked to a young lady, who is, in plain English, for her standing, a very eminent scold.", "type": "quote" }, { "ref": "1847, Alfred Tennyson, “Part VI”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 160:", "text": "My bride, / My wife, my life. O we will walk this world, / Yoked in all exercise of noble end, / And so thro' those dark gates across the wild / That no man knows.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be joined to (another person) in wedlock (often with the implication that it is a burdensome state); to be or become married to (someone)." ], "links": [ [ "wedlock", "wedlock" ], [ "burdensome", "burdensome#English" ], [ "married", "married#Adjective" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(transitive)", "(chiefly Scotland, archaic, passive voice) To be joined to (another person) in wedlock (often with the implication that it is a burdensome state); to be or become married to (someone)." ], "tags": [ "Scotland", "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 14, column 2:", "text": "[I]f you will paſſe / To where you are bound, you muſt enquire your way, / Which you are out of, with a gentler ſpirit, / Or neuer be ſo Noble as a Conſull, / Nor yoake with him for Tribune.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 March, Alfred Tennyson, “To the Queen”, in The Complete Poetical Works of Alfred Tennyson, Chicago, Ill.: The Dominion Company, published 1897, →OCLC, page 1:", "text": "And should your greatness, and the care / That yokes with empire, yield you time / To make demand of modern rhyme / If aught of ancient worth be there; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be or become connected, linked, or united in a relationship; to have dealings with." ], "links": [ [ "become", "become" ], [ "dealings", "dealing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "To be or become connected, linked, or united in a relationship; to have dealings with." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 163, column 1:", "text": "God forbid, that I ſhould wiſh them ſeuer'd, / Whom God hath ioyn'd together: / I, and 'twere pittie, to ſunder them, / That yoake ſo well together.", "type": "quote" }, { "ref": "1624 (first performance), John Fletcher, Rule a Wife and Have a Wife. A Comoedy. […], Oxford, Oxfordshire: […] Leonard Lichfield […], published 1640, →OCLC, Act I, scene [iii], page 8:", "text": "Alt[ea]. Shee would faine marry. / 1. Tis a proper calling, / And well beſeemes her yeares, who would ſhe yoke with?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be or become joined in wedlock; to be married, to wed." ], "links": [ [ "wed", "wed" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(chiefly Scotland, obsolete) To be or become joined in wedlock; to be married, to wed." ], "tags": [ "Scotland", "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/jəʊk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "yōk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/joʊk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-yoke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-yoke.ogg/En-au-yoke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-yoke.ogg" }, { "rhymes": "-əʊk" }, { "homophone": "yolk" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal", "word": "iestää" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal", "word": "yoken" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "koşmak", "sense": "to join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal", "word": "قوشمق" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "qüš kardan", "sense": "to join (several draught animals) together with a yoke; also, to fasten a yoke (on one or more draught animals) to pull a cart, plough, etc.; or to attach (a cart, plough, etc.) to a draught animal", "word": "қӯш кардан" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (one’s arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone’s neck, waist, etc.) with one’s arms", "word": "ympäröidä käsillään" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (one’s arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone’s neck, waist, etc.) with one’s arms", "word": "syleillä" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to put (one’s arm or arms) around someone's neck, waist, etc.; also, to surround (someone’s neck, waist, etc.) with one’s arms", "word": "yoken" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (something) around someone’s neck like a yoke; to surround (someone’s neck) with something", "word": "panna kaulaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place a collar on the neck of (a conquered person or prisoner) to restrain movement", "word": "panna kaulaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place a frame on the neck of (an animal) to prevent passage through a fence or other barrier", "word": "panna länget" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place a frame on the neck of (an animal) to prevent passage through a fence or other barrier", "word": "panna kaulain" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lcel", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "լծել" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "in de echt verbinden (huwelijk)" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "yhdistää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "lähentää" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "unir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "xuntar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjedinjátʹ", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "объединя́ть" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "magkaisa" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to bring (two or more people or things) into a close relationship — see also connect, link, unite", "word": "aloyî" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lcel", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "լծել" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "ngiug" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "junyir" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "júnyer" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "enjovar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "samenspannen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "olla tekemisissä (+ genitive +) kanssa", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "veljeillä (+ genitive +) kanssa", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "lähentyä" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "xunguir" }, { "code": "sdn", "lang": "Gallurese", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "gjungi" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zeúgnumi", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "ζεύγνυμι" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "aggiogare" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "unir" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "jungir" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "înjuga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sojedinjátʹ", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "соединя́ть" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "yunakti", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "युनक्ति" }, { "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "giungiri" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "giúnghere" }, { "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "acciubà" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "uncir" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "magsama" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to be or become connected, linked, or united in a relationship", "word": "ateler" } ], "word": "yoke" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊk", "Rhymes:English/əʊk/1 syllable", "en:Agriculture", "en:Recreational drugs" ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "See yolk.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "misspelling" }, "expansion": "yoke", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "yolk" } ], "categories": [ "English misspellings" ], "glosses": [ "Misspelling of yolk." ], "links": [ [ "yolk", "yolk#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/jəʊk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "yōk", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/joʊk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-yoke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-yoke.ogg/En-au-yoke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-yoke.ogg" }, { "rhymes": "-əʊk" }, { "homophone": "yolk" } ], "word": "yoke" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "yoke", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "yok" } ], "glosses": [ "Alternative form of yok" ], "links": [ [ "yok", "yok#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "yoke" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "yoke", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "yoken" } ], "glosses": [ "Alternative form of yoken" ], "links": [ [ "yoken", "yoken#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "yoke" }
Download raw JSONL data for yoke meaning in All languages combined (140.1kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''Any of various linking or supp'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "yoke" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "yoke", "trace": "" } { "called_from": "page/2386", "msg": "inconsistent language codes ar vs ayn in translation item: 't' {1: 'ayn', 2: 'هِجّ', 3: 'm', 'tr': 'hijj'}", "path": [ "yoke", "t" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "yoke", "trace": "" } { "called_from": "page/2386", "msg": "inconsistent language codes ayn vs arz in translation item: 't' {1: 'arz', 2: 'نَاف', 3: 'm', 'tr': 'nāf'}", "path": [ "yoke", "t" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "yoke", "trace": "" } { "called_from": "page/2386", "msg": "inconsistent language codes ba vs uz in translation item: 't+' {1: 'uz', 2: 'xomut'}", "path": [ "yoke", "t+" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "yoke", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.