"pass under the yoke" meaning in All languages combined

See pass under the yoke on Wiktionary

Verb [English]

Forms: passes under the yoke [present, singular, third-person], passing under the yoke [participle, present], passed under the yoke [participle, past], passed under the yoke [past]
Etymology: The practice of "passing under the yoke" (Latin: sub iugum) was a ritual humiliation of enemies practiced by the people of ancient Italy, most notably the Romans and Samnites. The modern English word "subjugate" stems from the Latin "sub iugum." Etymology templates: {{l|en|subjugate}} subjugate Head templates: {{en-verb|*}} pass under the yoke (third-person singular simple present passes under the yoke, present participle passing under the yoke, simple past and past participle passed under the yoke)
  1. (of a defeated army) To be humiliated by the victors. Related terms: eat humble pie, eat crow Translations (Translations): joutua voittajan nöyryyttämäksi (Finnish), kulkea ikeen alta (Finnish), passer sous les fourches caudines (French), passare sotto le forche caudine (Italia), but see przegrać [imperfective] (Polish)
    Sense id: en-pass_under_the_yoke-en-verb-KZKBYjbc Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for pass under the yoke meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "subjugate"
      },
      "expansion": "subjugate",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The practice of \"passing under the yoke\" (Latin: sub iugum) was a ritual humiliation of enemies practiced by the people of ancient Italy, most notably the Romans and Samnites. The modern English word \"subjugate\" stems from the Latin \"sub iugum.\"",
  "forms": [
    {
      "form": "passes under the yoke",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "passing under the yoke",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "passed under the yoke",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "passed under the yoke",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "pass under the yoke (third-person singular simple present passes under the yoke, present participle passing under the yoke, simple past and past participle passed under the yoke)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be humiliated by the victors."
      ],
      "id": "en-pass_under_the_yoke-en-verb-KZKBYjbc",
      "links": [
        [
          "humiliate",
          "humiliate"
        ],
        [
          "victor",
          "victor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a defeated army) To be humiliated by the victors."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a defeated army"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "eat humble pie"
        },
        {
          "word": "eat crow"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "joutua voittajan nöyryyttämäksi"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "kulkea ikeen alta"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "passer sous les fourches caudines"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italia",
          "sense": "Translations",
          "word": "passare sotto le forche caudine"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "note": "no equivalent term in Polish",
          "sense": "Translations"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "but see przegrać"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "pass under the yoke"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "subjugate"
      },
      "expansion": "subjugate",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The practice of \"passing under the yoke\" (Latin: sub iugum) was a ritual humiliation of enemies practiced by the people of ancient Italy, most notably the Romans and Samnites. The modern English word \"subjugate\" stems from the Latin \"sub iugum.\"",
  "forms": [
    {
      "form": "passes under the yoke",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "passing under the yoke",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "passed under the yoke",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "passed under the yoke",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "pass under the yoke (third-person singular simple present passes under the yoke, present participle passing under the yoke, simple past and past participle passed under the yoke)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "eat humble pie"
    },
    {
      "word": "eat crow"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English verbs",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "glosses": [
        "To be humiliated by the victors."
      ],
      "links": [
        [
          "humiliate",
          "humiliate"
        ],
        [
          "victor",
          "victor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a defeated army) To be humiliated by the victors."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a defeated army"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "joutua voittajan nöyryyttämäksi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "kulkea ikeen alta"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "passer sous les fourches caudines"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italia",
      "sense": "Translations",
      "word": "passare sotto le forche caudine"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "no equivalent term in Polish",
      "sense": "Translations"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "but see przegrać"
    }
  ],
  "word": "pass under the yoke"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.