See yugo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "yugo" }, "expansion": "Old Spanish yugo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "iugum" }, "expansion": "Latin iugum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "itc-pro", "3": "*jugom" }, "expansion": "Proto-Italic *jugom", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "ine-pro", "3": "*yugóm" }, "expansion": "Proto-Indo-European *yugóm", "name": "inh" }, { "args": { "1": "an", "2": "chubo" }, "expansion": "Aragonese chubo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ast", "2": "xugu" }, "expansion": "Asturian xugu", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "xugo" }, "expansion": "Galician xugo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "jugo" }, "expansion": "Portuguese jugo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "jou" }, "expansion": "Old French jou", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fur", "2": "jôf" }, "expansion": "Friulian jôf", "name": "cog" }, { "args": { "1": "rm", "2": "giuf" }, "expansion": "Romansch giuf", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vec", "2": "dóvo" }, "expansion": "Venetan dóvo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sc", "2": "giuu" }, "expansion": "Sardinian giuu", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "yoga" }, "expansion": "Doublet of yoga", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old Spanish yugo, from Latin iugum, from Proto-Italic *jugom, from Proto-Indo-European *yugóm, a root shared by iungō (“to join”). As it does not display the usual expected sound shifts from Latin, Meyer-Lübke considered it a semi-learned medieval borrowing, while Coromines and Pascual see it as deriving from a dialectal variant akin to Leonese (and perhaps influenced by the semantically related word uncir). An Old Spanish form jogo, which did undergo the normal phonetic transitions, is attested. Compare the dialectal variants ubio, (l)uvio, chuvo, chugo, juvo, cf. also Aragonese chubo, Asturian xugu, Galician xugo, Portuguese jugo. The -v- in some of these forms may represent a Vulgar Latin pronunciation *jŭu(m); compare Old French jou, jof, Friulian jôf, Engadine Romansch giuf, Venetan dóvo, Logudorese Sardinian giuu, yuu. Doublet of yoga.", "forms": [ { "form": "yugos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "yugo m (plural yugos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "yu‧go" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "yugada" } ], "glosses": [ "yoke (bar or frame of wood by which two animals are joined)" ], "id": "en-yugo-es-noun-xipGBOlu", "links": [ [ "yoke", "yoke" ] ], "related": [ { "word": "conjugar" }, { "word": "conyugal" }, { "word": "sojuzgar" }, { "word": "subyugar" }, { "word": "yuguero" }, { "word": "yugular" } ], "synonyms": [ { "word": "ubio" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʝuɡo/" }, { "ipa": "[ˈɟ͡ʝu.ɣ̞o]" }, { "ipa": "/ˈʝuɡo/", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈɟ͡ʝu.ɣ̞o]", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "/ˈʃuɡo/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ˈʃu.ɣ̞o]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/ˈʒuɡo/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈʒu.ɣ̞o]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-uɡo" } ], "word": "yugo" }
{ "derived": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "yugada" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "yugo" }, "expansion": "Old Spanish yugo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "iugum" }, "expansion": "Latin iugum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "itc-pro", "3": "*jugom" }, "expansion": "Proto-Italic *jugom", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "ine-pro", "3": "*yugóm" }, "expansion": "Proto-Indo-European *yugóm", "name": "inh" }, { "args": { "1": "an", "2": "chubo" }, "expansion": "Aragonese chubo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ast", "2": "xugu" }, "expansion": "Asturian xugu", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "xugo" }, "expansion": "Galician xugo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "jugo" }, "expansion": "Portuguese jugo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "jou" }, "expansion": "Old French jou", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fur", "2": "jôf" }, "expansion": "Friulian jôf", "name": "cog" }, { "args": { "1": "rm", "2": "giuf" }, "expansion": "Romansch giuf", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vec", "2": "dóvo" }, "expansion": "Venetan dóvo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sc", "2": "giuu" }, "expansion": "Sardinian giuu", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "yoga" }, "expansion": "Doublet of yoga", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old Spanish yugo, from Latin iugum, from Proto-Italic *jugom, from Proto-Indo-European *yugóm, a root shared by iungō (“to join”). As it does not display the usual expected sound shifts from Latin, Meyer-Lübke considered it a semi-learned medieval borrowing, while Coromines and Pascual see it as deriving from a dialectal variant akin to Leonese (and perhaps influenced by the semantically related word uncir). An Old Spanish form jogo, which did undergo the normal phonetic transitions, is attested. Compare the dialectal variants ubio, (l)uvio, chuvo, chugo, juvo, cf. also Aragonese chubo, Asturian xugu, Galician xugo, Portuguese jugo. The -v- in some of these forms may represent a Vulgar Latin pronunciation *jŭu(m); compare Old French jou, jof, Friulian jôf, Engadine Romansch giuf, Venetan dóvo, Logudorese Sardinian giuu, yuu. Doublet of yoga.", "forms": [ { "form": "yugos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "yugo m (plural yugos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "yu‧go" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "word": "conjugar" }, { "word": "conyugal" }, { "word": "sojuzgar" }, { "word": "subyugar" }, { "word": "yuguero" }, { "word": "yugular" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/uɡo", "Rhymes:Spanish/uɡo/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish doublets", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms derived from Old Spanish", "Spanish terms derived from Proto-Indo-European", "Spanish terms derived from Proto-Italic", "Spanish terms inherited from Latin", "Spanish terms inherited from Old Spanish", "Spanish terms inherited from Proto-Indo-European", "Spanish terms inherited from Proto-Italic", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with audio pronunciation" ], "glosses": [ "yoke (bar or frame of wood by which two animals are joined)" ], "links": [ [ "yoke", "yoke" ] ], "synonyms": [ { "word": "ubio" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʝuɡo/" }, { "ipa": "[ˈɟ͡ʝu.ɣ̞o]" }, { "ipa": "/ˈʝuɡo/", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈɟ͡ʝu.ɣ̞o]", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "/ˈʃuɡo/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ˈʃu.ɣ̞o]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/ˈʒuɡo/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈʒu.ɣ̞o]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-uɡo" } ], "word": "yugo" }
Download raw JSONL data for yugo meaning in Spanish (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.