See slash on Wiktionary
Download JSON data for slash meaning in All languages combined (72.7kB)
{ "antonyms": [ { "word": "backslash" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "backslash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "backward slash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "femslash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "foreslash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontslash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hack-and-slash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "non-slash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pre-slash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slashable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash-and-burn" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash area" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash bunt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash chord" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash dupe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slashfic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash fiction" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash fire" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash hook" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash line" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash-mark" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash mark" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash pine" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash pocket" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash print" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slashy" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "esclachier", "4": "", "5": "to break" }, "expansion": "French esclachier (“to break”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "slash fiction" }, "expansion": "slash fiction", "name": "l" } ], "etymology_text": "Originally a verb of uncertain etymology. Possibly from French esclachier (“to break”). Used in the Wycliffe Bible as slascht (see 1 Kings 5:18) but otherwise unattested until 16th century. Conjunctive use from various applications of the punctuation mark ⟨/⟩. See also slash fiction.", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (plural slashes)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "in fractions", "sense": "typographic mark", "word": "fraction bar" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "in division", "sense": "typographic mark", "word": "division sign" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "division slash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fraction slash" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "'; ’", "word": "apostrophe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "curly brackets" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "{ }", "tags": [ "US" ], "word": "brace" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "square bracket" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "[ ]", "tags": [ "US" ], "word": "bracket" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": ":", "word": "colon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": ",", "word": "comma" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "‒; –; —; ―", "word": "dash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "…", "word": "ellipsis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "!", "word": "exclamation mark" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "⁄", "word": "fraction slash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "« »; ‹ ›", "word": "guillemet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "-; ‐", "word": "hyphen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "·", "word": "interpunct" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "‽", "tags": [ "rare" ], "word": "interrobang" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bracket" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "parentheses (US" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "( )", "word": "Canada)" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "full stop" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": ".", "tags": [ "Canada", "US" ], "word": "period" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "?", "word": "question mark" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "‘ ’ ‚; „", "tags": [ "formal" ], "word": "quotation marks" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "\"; '", "tags": [ "informal" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "sciences", "physical-sciences", "natural-sciences" ], "word": "quotation marks" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": ";", "word": "semicolon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "/", "tags": [ "UK" ], "word": "slash or stroke" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "] [", "word": "space" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "A slash of his blade just missed my ear.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "A swift, broad, cutting stroke made by an edged weapon or whip." ], "id": "en-slash-en-noun-0SOOnquh", "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "swift", "swift" ], [ "broad", "broad" ], [ "cut", "cut" ], [ "stroke", "stroke" ], [ "made", "made" ], [ "edge", "edge" ], [ "weapon", "weapon" ], [ "whip", "whip" ] ], "translations": [ { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razsíčane", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "разси́чане" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "tall" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "swift cut with a blade", "word": "斬擊" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhǎnjī", "sense": "swift cut with a blade", "word": "斩击" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "řez" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "hug" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "swift cut with a blade", "word": "sivallus" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "feminine" ], "word": "entaille" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "feminine" ], "word": "taillade" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hieb" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "fendente" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "sfregio" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "alt": "ざんげき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zangeki", "sense": "swift cut with a blade", "word": "斬撃" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "alt": "斬擊", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chamgyeok", "sense": "swift cut with a blade", "word": "참격" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "isekúvanje", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "исеку́вање" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rasekúvanje", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "расеку́вање" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "swift cut with a blade", "word": "whakangaeke" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "swift cut with a blade", "word": "hahae" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "swift cut with a blade", "word": "hōripiripi" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "talho" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "hugg" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "fan", "sense": "swift cut with a blade", "word": "ฟัน" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtàt", "sense": "swift cut with a blade", "word": "ตัด" }, { "_dis1": "38 0 23 0 0 24 2 13 0 0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "chʉ̌ʉan", "sense": "swift cut with a blade", "word": "เฉือน" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cricket", "orig": "en:Cricket", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 10 16 9 1 2 5 10 8 14 1 9 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "A wild swinging strike of the bat." ], "id": "en-slash-en-noun-dj34Ua5N", "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "cricket", "cricket" ], [ "wild", "wild" ], [ "swing", "swing" ], [ "strike", "strike" ], [ "bat", "bat" ] ], "raw_glosses": [ "A slashing action or motion", "(cricket) A wild swinging strike of the bat." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ice hockey", "orig": "en:Ice hockey", "parents": [ "Hockey", "Winter sports", "Sports", "Winter activities", "Human activity", "Winter", "Human behaviour", "Seasons", "Human", "Nature", "Periodic occurrences", "All topics", "Time", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Lacrosse", "orig": "en:Lacrosse", "parents": [ "Ball games", "Racquet sports", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 10 16 9 1 2 5 10 8 14 1 9 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "A hard swift lateral strike with a hockey or lacrosse stick, usually across another player's arms or legs." ], "id": "en-slash-en-noun-bF5dqtOP", "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "ice hockey", "ice hockey" ], [ "lacrosse", "lacrosse" ], [ "hard", "hard" ], [ "swift", "swift" ], [ "lateral", "lateral" ], [ "strike", "strike" ], [ "hockey", "hockey stick" ], [ "lacrosse stick", "lacrosse stick" ], [ "usually", "usually" ], [ "another", "another" ], [ "player", "player" ], [ "arm", "arm" ], [ "leg", "leg" ] ], "raw_glosses": [ "A slashing action or motion", "(ice hockey, lacrosse) A hard swift lateral strike with a hockey or lacrosse stick, usually across another player's arms or legs." ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "ice-hockey", "lacrosse", "lifestyle", "skating", "sports" ], "translations": [ { "_dis1": "0 5 41 4 1 1 3 4 6 20 3 6 6", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "ice hockey: quick and hard lateral strike with a hockey stick", "tags": [ "neuter" ], "word": "seknutí" }, { "_dis1": "0 5 41 4 1 1 3 4 6 20 3 6 6", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "ice hockey: quick and hard lateral strike with a hockey stick", "tags": [ "feminine" ], "word": "sekera" }, { "_dis1": "0 5 41 4 1 1 3 4 6 20 3 6 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ice hockey: quick and hard lateral strike with a hockey stick", "word": "huitominen" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He took a wild slash at the ball but the captain saved the team's skin by hacking it clear and setting up the team for a strike on the goal.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "Any similar wide striking motion." ], "id": "en-slash-en-noun-54hbAvXN", "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Any", "any" ], [ "similar", "similar" ], [ "wide", "wide" ], [ "striking", "striking" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "After the war ended, the army saw a 50% slash in their operating budget.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "A sharp reduction." ], "id": "en-slash-en-noun-5fhhLghA", "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "sharp", "sharp" ], [ "reduction", "reduction" ] ], "raw_glosses": [ "A slashing action or motion", "(figuratively) A sharp reduction." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 1 2 0 4 4 2 1 10 1 5 1 4 7 1 15 0 2 13 1 2 1 0 2 2 1 2 2 2 3 2 0 2 6 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Injuries", "orig": "en:Injuries", "parents": [ "Health", "Pathology", "Body", "Medicine", "Human", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He was bleeding from a slash across his cheek.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A mark made by a slashing motion", "A cut or laceration, often deep, made by an edged weapon or whip." ], "id": "en-slash-en-noun-j3csp66U", "links": [ [ "mark", "mark" ], [ "made", "made" ], [ "slashing", "#Verb" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "cut", "cut" ], [ "laceration", "laceration" ], [ "often", "often" ], [ "deep", "deep" ], [ "edge", "edge" ], [ "weapon", "weapon" ], [ "whip", "whip" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Botany", "orig": "en:Botany", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A mark made by a slashing motion", "A deep taper-pointed incision in a plant." ], "id": "en-slash-en-noun-m5zcRMn5", "links": [ [ "mark", "mark" ], [ "made", "made" ], [ "slashing", "#Verb" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "botany", "botany" ], [ "deep", "deep" ], [ "taper", "taper" ], [ "point", "point" ], [ "incision", "incision" ], [ "plant", "plant" ] ], "raw_glosses": [ "A mark made by a slashing motion", "(botany) A deep taper-pointed incision in a plant." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fashion", "orig": "en:Fashion", "parents": [ "Clothing", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Something resembling such a mark", "A slit in an outer garment exposing a lining or inner garment, usually of a contrasting color or design; any intentional long vertical cut in a garment." ], "id": "en-slash-en-noun-hnCW7tCz", "links": [ [ "Something", "something" ], [ "resembling", "resembling" ], [ "such", "such" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "fashion", "fashion" ], [ "slit", "slit" ], [ "outer", "outer" ], [ "garment", "garment" ], [ "exposing", "exposing" ], [ "lining", "lining" ], [ "inner", "inner" ], [ "usually", "usually" ], [ "contrast", "contrast" ], [ "color", "color" ], [ "design", "design" ], [ "any", "any" ], [ "intention", "intention" ], [ "long", "long" ], [ "vertical", "vertical" ], [ "cut", "cut" ] ], "raw_glosses": [ "Something resembling such a mark", "(fashion) A slit in an outer garment exposing a lining or inner garment, usually of a contrasting color or design; any intentional long vertical cut in a garment." ], "topics": [ "fashion", "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1895, Henry Van Dyke, Little Rivers: A Book of Essays in Profitable Idleness", "text": "We passed over the shoulder of a ridge and around the edge of a fire slash, and then we had the mountain fairly before us.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Something resembling such a mark", "A clearing in a forest, (particularly) those made by logging, fire, or other violent action." ], "id": "en-slash-en-noun-xkFBaC-7", "links": [ [ "Something", "something" ], [ "resembling", "resembling" ], [ "such", "such" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "clear", "clear" ], [ "forest", "forest" ], [ "those", "those" ], [ "made", "made" ], [ "logging", "logging" ], [ "fire", "fire" ], [ "other", "other" ], [ "violent", "violent" ], [ "action", "action" ] ], "raw_glosses": [ "Something resembling such a mark", "(US and Canada) A clearing in a forest, (particularly) those made by logging, fire, or other violent action." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Typography", "orig": "en:Typography", "parents": [ "Printing", "Writing", "Industries", "Human behaviour", "Language", "Business", "Human", "Communication", "Economics", "Society", "All topics", "Social sciences", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 10 16 9 1 2 5 10 8 14 1 9 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 2 1 2 2 1 1 1 2 3 2 17 2 1 16 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 3 1 1 12 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Punctuation marks", "orig": "en:Punctuation marks", "parents": [ "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1965, Dmitri A. Borgmann, Language on Vacation, page 240", "text": "Initial inquiries among professional typists uncover names like slant, slant line, slash, and slash mark. Examination of typing instruction manuals discloses additional names such as diagonal and diagonal mark, and other sources provide the designation oblique.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Something resembling such a mark", "The slash mark: the punctuation mark ⟨/⟩, sometimes (often proscribed) inclusive of any mark produced by a similar slashing movement of the pen, as the backslash ⟨\\⟩." ], "id": "en-slash-en-noun-97dIHFBN", "links": [ [ "Something", "something" ], [ "resembling", "resembling" ], [ "such", "such" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "typography", "typography" ], [ "slash mark", "slash mark" ], [ "punctuation mark", "punctuation mark" ], [ "/", "/" ], [ "sometime", "sometime" ], [ "inclusive", "inclusive" ], [ "any", "any" ], [ "produce", "produce" ], [ "similar", "similar" ], [ "slash", "#Verb" ], [ "movement", "movement" ], [ "pen", "pen" ], [ "backslash", "backslash" ], [ "\\", "\\" ] ], "raw_glosses": [ "Something resembling such a mark", "(originally US, typography) The slash mark: the punctuation mark ⟨/⟩, sometimes (often proscribed) inclusive of any mark produced by a similar slashing movement of the pen, as the backslash ⟨\\⟩." ], "topics": [ "media", "publishing", "typography" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Something resembling such a mark", "Female genitalia." ], "id": "en-slash-en-noun-7bXcGdMW", "links": [ [ "Something", "something" ], [ "resembling", "resembling" ], [ "such", "such" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Female", "female" ], [ "genitalia", "genitalia" ] ], "raw_glosses": [ "Something resembling such a mark", "(vulgar, slang) Female genitalia." ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 74 1 11", "sense": "vulgar term for female genitalia", "word": "cunt" } ], "tags": [ "slang", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 1 1 2 2 4 1 2 74 1 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pútka", "sense": "vulgar slang: female genitalia", "tags": [ "feminine" ], "word": "пу́тка" }, { "_dis1": "1 2 1 1 1 2 2 4 1 2 74 1 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar slang: female genitalia", "word": "viiva" }, { "_dis1": "1 2 1 1 1 2 2 4 1 2 74 1 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "vulgar slang: female genitalia", "tags": [ "feminine" ], "word": "fessa" }, { "_dis1": "1 2 1 1 1 2 2 4 1 2 74 1 9", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "píčka", "sense": "vulgar slang: female genitalia", "tags": [ "feminine" ], "word": "пи́чка" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Forestry", "orig": "en:Forestry", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Slash generated during logging may constitute a fire hazard.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The loose woody debris remaining from a slash, (particularly forestry) the trimmings left while preparing felled trees for removal." ], "id": "en-slash-en-noun-SUKdSA-M", "links": [ [ "loose", "loose" ], [ "woody", "woody" ], [ "debris", "debris" ], [ "remain", "remain" ], [ "slash", "#Clearing" ], [ "forestry", "forestry" ], [ "trimming", "trimming" ], [ "left", "left" ], [ "preparing", "preparing" ], [ "felled", "felled" ], [ "tree", "tree" ], [ "removal", "removal" ] ], "raw_glosses": [ "(US and Canada) The loose woody debris remaining from a slash, (particularly forestry) the trimmings left while preparing felled trees for removal." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 10 16 9 1 2 5 10 8 14 1 9 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 9 0 4 6 3 0 1 2 3 3 6 1 3 8 0 6 5 2 2 2 0 1 5 1 2 4 1 3 1 0 4 3 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 3 1 2 2 1 1 1 2 3 2 11 2 2 17 1 2 4 1 2 1 1 2 3 1 1 1 2 2 3 1 2 13 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Diacritical marks", "orig": "en:Diacritical marks", "parents": [ "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 2 1 2 2 1 37 0 1 3 1 1 1 0 1 1 0 1 0 1 2 2 0 1 29 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fan fiction", "orig": "en:Fan fiction", "parents": [ "Fandom", "Fiction", "Literature", "Culture", "Artistic works", "Entertainment", "Writing", "Society", "Art", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 4 1 4 4 2 1 1 1 4 1 4 2 2 13 2 2 4 1 7 1 1 6 3 1 2 2 2 3 3 1 2 7 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Foods", "orig": "en:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 2 0 4 4 2 1 10 1 5 1 4 7 1 15 0 2 13 1 2 1 0 2 2 1 2 2 2 3 2 0 2 6 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Injuries", "orig": "en:Injuries", "parents": [ "Health", "Pathology", "Body", "Medicine", "Human", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 2 1 2 2 1 1 1 2 3 2 17 2 1 16 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 3 1 1 12 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Punctuation marks", "orig": "en:Punctuation marks", "parents": [ "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 0 1 1 1 0 1 0 2 1 2 1 1 38 0 1 2 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 2 2 0 1 30 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Shipping (fandom)", "orig": "en:Shipping (fandom)", "parents": [ "Fandom", "Romance fiction", "Culture", "Literary genres", "Love", "Society", "Fiction", "Genres", "Literature", "Emotions", "Virtue", "All topics", "Artistic works", "Entertainment", "Writing", "Mind", "Ethics", "Fundamental", "Art", "Human behaviour", "Language", "Human", "Philosophy", "Communication" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 6 1 5 5 2 2 1 1 3 2 5 2 3 7 1 4 5 9 2 2 1 1 3 1 2 4 0 2 2 1 3 2 2 3", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Landforms", "orig": "en:Landforms", "parents": [ "Earth", "Places", "Nature", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013, Katherine Arcement, “Diary”, in London Review of Books, volume 35, number 5", "text": "Comments merely allow readers to proclaim themselves mortally offended by the content of a story, despite having been warned in large block letters of INCEST or SLASH (any kind of sex between two men or two women: the term originated with the Kirk/Spock pairing – it described the literal slash between their names).", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Slash fiction." ], "id": "en-slash-en-noun-tTuQG4sh", "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "Slash fiction", "slash fiction" ] ], "raw_glosses": [ "(fandom slang) Slash fiction." ], "synonyms": [ { "_dis1": "2 6 7 2 5 15 12 12 3 6 8 1 22", "sense": "deep cut", "word": "gash" } ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ], "translations": [ { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵaṭṭ māʔil", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "خَطّ مَائِل" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "kəser", "sense": "typography: / symbol", "word": "кәсер" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kasája rýska", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "каса́я ры́ска" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "sleš", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "слэш" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naklonéna čertá", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "наклоне́на черта́" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "typography: / symbol", "word": "斜線號" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiéxiànhào", "sense": "typography: / symbol", "word": "斜线号" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "lomítko" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "common-gender" ], "word": "skråstreg" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "schuine streep" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "typography: / symbol", "word": "oblikvo" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "typography: / symbol", "word": "vinoviiva" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "colloquial" ], "word": "kauttaviiva" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "fi", "english": "when reading out the symbol", "lang": "Finnish", "sense": "typography: / symbol", "word": "kautta" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barre oblique" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barre" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "de", "lang": "German", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bruchstrich" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "de", "lang": "German", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schrägstrich" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dexiótropi káthetos", "sense": "typography: / symbol", "word": "δεξιότροπη κάθετος" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "káthetos", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "κάθετος" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lokhsán", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "לוֹכְסָן" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: / symbol", "word": "perjel" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: / symbol", "word": "ferde vonal" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: / symbol", "word": "törtvonal" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "skástrik" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "fleasc" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbarretta obliqua" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbarretta" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "surasshu", "sense": "typography: / symbol", "word": "スラッシュ" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "alt": "しゃせん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shasen", "sense": "typography: / symbol", "word": "斜線" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "suranto", "sense": "typography: / symbol", "word": "スラント" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bitgeum", "sense": "typography: / symbol", "word": "빗금" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seullaesi", "sense": "typography: / symbol", "word": "슬래시" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kósa cŕta", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "ко́са цр́та" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: / symbol", "word": "rītaha" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: / symbol", "word": "tohu rītaha" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: / symbol", "word": "hahae" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "Jersey", "feminine" ], "word": "slache" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "Jersey", "feminine" ], "word": "slache en avant" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "skråstrek" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "ukośnik" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra oblíqua" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "bară" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "slash" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "bară oblică" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slɛš", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "слеш" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slɛš", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "слэш" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kosája čertá", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "коса́я черта́" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kosája", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "коса́я" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "drobʹ", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "дробь" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "коса црта" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "kosa crta" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "lomka" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "poševnica" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra oblicua" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "slash" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "diagonal" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "typography: / symbol", "word": "alama ya mkwaju" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "typography: / symbol", "word": "mkwaju" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "snedstreck" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "streck" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "táp", "sense": "typography: / symbol", "word": "ทับ" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "typography: / symbol", "word": "bölü" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "typography: / symbol", "word": "taksim" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kosá rýska", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "коса́ ри́ска" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "sleš", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "слеш" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "typography: / symbol", "word": "dấu gạch chéo" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "typography: / symbol", "word": "dấu xuyệt chéo" }, { "_dis1": "1 4 3 2 2 3 2 7 3 25 7 3 38", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "typography: / symbol", "word": "dấu xẹt chéo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "slash mark" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "tags": [ "formal", "name" ], "word": "solidus" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "tags": [ "UK" ], "word": "stroke" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "forward slash" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "forward stroke" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "foreslash" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "frontslash" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "tags": [ "proscribed", "sometimes" ], "word": "front slash" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "marking line breaks", "sense": "typographic mark", "word": "virgule" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "historical currency sign", "sense": "typographic mark", "tags": [ "UK" ], "word": "shilling mark" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "slants" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "marking pronunciations", "sense": "typographic mark", "word": "slant lines" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "proofreading mark", "sense": "typographic mark", "word": "separatrix" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "former use as a form of comma", "sense": "typographic mark", "word": "scratch comma" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "oblique" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "oblique mark" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "oblique stroke" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "tags": [ "UK", "dated" ], "word": "oblique dash" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "word": "diagonal" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "tags": [ "dated" ], "word": "diagonal mark" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "tags": [ "obsolete" ], "word": "virgula" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "sense": "typographic mark", "tags": [ "UK", "obsolete" ], "word": "virgil" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "improper", "sense": "typographic mark", "word": "whack" }, { "_dis1": "0 3 5 4 0 11 11 14 15 17 14 3 3", "english": "improper", "sense": "typographic mark", "tags": [ "obsolete" ], "word": "bar" } ], "wikipedia": [ "Wycliffe Bible" ], "word": "slash" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "femslasher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash down" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slasher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "slash pile" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "esclachier", "4": "", "5": "to break" }, "expansion": "French esclachier (“to break”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "slash fiction" }, "expansion": "slash fiction", "name": "l" } ], "etymology_text": "Originally a verb of uncertain etymology. Possibly from French esclachier (“to break”). Used in the Wycliffe Bible as slascht (see 1 Kings 5:18) but otherwise unattested until 16th century. Conjunctive use from various applications of the punctuation mark ⟨/⟩. See also slash fiction.", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (third-person singular simple present slashes, present participle slashing, simple past and past participle slashed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "They slashed at him with their swords, but only managed to nick one of his fingers.", "type": "example" }, { "text": "She hacked and slashed her way across the jungle.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To cut with a swift broad stroke of an edged weapon." ], "id": "en-slash-en-verb-qh6ELoXI", "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "swift", "swift" ], [ "broad", "broad" ], [ "stroke", "stroke" ], [ "edge", "edge" ], [ "weapon", "weapon" ] ], "translations": [ { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razsičam", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "разсичам" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kǎn", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "砍" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "říznout" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hakken" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "houwen" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "snijden" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "klieven" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "viiltää" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "sivaltaa" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "entailler" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "taillader" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "aufschlitzen" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hasít" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "tagliare. sfregiare" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "fendere" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "falciare" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "mietere" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "alt": "きりさく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kirisaku", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "切り裂く" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "íseče", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "perfective" ], "word": "и́сече" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "séče", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "imperfective" ], "word": "се́че" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ráseče", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "perfective" ], "word": "ра́сече" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rasékuva", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "imperfective" ], "word": "расе́кува" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "mnc", "lang": "Manchu", "roman": "sacimbi", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "ᠰᠠᠴᡳᠮᠪᡳ" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hae" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hahae" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hōripiripi" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "Jersey" ], "word": "sâbrer" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "Jersey" ], "word": "slachi" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polosovátʹ", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "полосова́ть" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rubítʹ", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "руби́ть" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rassekátʹ", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "рассека́ть" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hugga" }, { "_dis1": "47 9 9 9 9 9 0 1 3 1 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "kapa" } ] }, { "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To produce a similar wound with a savage strike of a whip." ], "id": "en-slash-en-verb-eJS0EQQ7", "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "produce", "produce" ], [ "similar", "similar" ], [ "wound", "wound" ], [ "savage", "savage" ], [ "strike", "strike" ], [ "whip", "whip" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ice hockey", "orig": "en:Ice hockey", "parents": [ "Hockey", "Winter sports", "Sports", "Winter activities", "Human activity", "Winter", "Human behaviour", "Seasons", "Human", "Nature", "Periodic occurrences", "All topics", "Time", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To strike swiftly and laterally with a hockey stick, usually across another player's arms or legs." ], "id": "en-slash-en-verb-8Sz2tpvc", "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "ice hockey", "ice hockey" ], [ "strike", "strike" ], [ "swiftly", "swiftly" ], [ "laterally", "laterally" ], [ "hockey stick", "hockey stick" ], [ "usually", "usually" ], [ "another", "another" ], [ "player", "player" ], [ "arm", "arm" ], [ "leg", "leg" ] ], "raw_glosses": [ "To cut or attempt to cut", "(ice hockey) To strike swiftly and laterally with a hockey stick, usually across another player's arms or legs." ], "topics": [ "hobbies", "ice-hockey", "lifestyle", "skating", "sports" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Competition forced them to slash prices.", "type": "example" }, { "text": "Profits are only up right now because they slashed overhead, but employee morale and product quality have collapsed too.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To reduce sharply." ], "id": "en-slash-en-verb-Bk88FtVx", "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "reduce", "reduce" ], [ "sharply", "sharply" ] ], "raw_glosses": [ "To cut or attempt to cut", "(figuratively) To reduce sharply." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fashion", "orig": "en:Fashion", "parents": [ "Clothing", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To create slashes in a garment." ], "id": "en-slash-en-verb-ftly5JWr", "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "fashion", "fashion" ], [ "create", "create" ], [ "slash", "#Etymology 1" ], [ "garment", "garment" ] ], "raw_glosses": [ "To cut or attempt to cut", "(fashion) To create slashes in a garment." ], "topics": [ "fashion", "lifestyle" ] }, { "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To criticize cuttingly." ], "id": "en-slash-en-verb-7cD8lWJr", "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "criticize", "criticize" ], [ "cutting", "cutting" ] ], "raw_glosses": [ "To cut or attempt to cut", "(figuratively) To criticize cuttingly." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "To strike violently and randomly" ], "id": "en-slash-en-verb-g9Zg4F9F", "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "violent", "violent" ], [ "random", "random" ], [ "particularly", "particularly" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cricket", "orig": "en:Cricket", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To strike violently and randomly", "To swing wildly at the ball." ], "id": "en-slash-en-verb-aypvcDOk", "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "violent", "violent" ], [ "random", "random" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "cricket", "cricket" ], [ "swing", "swing" ], [ "wildly", "wildly" ], [ "ball", "ball" ] ], "raw_glosses": [ "To strike violently and randomly", "(cricket) To swing wildly at the ball." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "glosses": [ "To move quickly and violently." ], "id": "en-slash-en-verb-EO9p6kXR", "links": [ [ "move", "move" ], [ "quick", "quick" ], [ "violent", "violent" ] ] }, { "glosses": [ "To crack a whip with a slashing motion." ], "id": "en-slash-en-verb-ljVYNz1H", "links": [ [ "crack", "crack" ], [ "whip", "whip" ], [ "slash", "#Verb" ], [ "motion", "motion" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Agriculture", "orig": "en:Agriculture", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Forestry", "orig": "en:Forestry", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The province's traditional slash-and-burn agriculture was only sustainable with a much smaller population.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To clear land, (particularly forestry) with violent action such as logging or brushfires or (agriculture, uncommon) through grazing." ], "id": "en-slash-en-verb-0zWwfxz7", "links": [ [ "clear", "clear" ], [ "land", "land" ], [ "forestry", "forestry" ], [ "violent", "violent" ], [ "action", "action" ], [ "such as", "such as" ], [ "logging", "logging" ], [ "brushfire", "brushfire" ], [ "agriculture", "agriculture" ], [ "grazing", "grazing" ] ], "raw_glosses": [ "(US, Canada) To clear land, (particularly forestry) with violent action such as logging or brushfires or (agriculture, uncommon) through grazing." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 2 2 1 2 2 1 1 1 2 3 2 17 2 1 16 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 3 1 1 12 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Punctuation marks", "orig": "en:Punctuation marks", "parents": [ "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 2 2 0 1 0 3 3 4 0 1 83", "sense": "slash fiction", "word": "ship" } ], "glosses": [ "To write slash fiction." ], "id": "en-slash-en-verb-MSdFHxFd", "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "slash fiction", "slash fiction" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, fandom slang) To write slash fiction." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 23 17 0 0 0 21 21 0 19 0 0", "sense": "to strike with a whip", "word": "lash" }, { "_dis1": "0 23 17 0 0 0 21 21 0 19 0 0", "sense": "to strike with a whip", "word": "scourge" }, { "_dis1": "0 23 17 0 0 0 21 21 0 19 0 0", "sense": "to strike with a whip", "word": "thrash" }, { "_dis1": "0 24 16 0 0 0 20 20 0 19 0 0", "sense": "to strike a whip", "word": "crack" } ], "wikipedia": [ "Wycliffe Bible" ], "word": "slash" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "esclachier", "4": "", "5": "to break" }, "expansion": "French esclachier (“to break”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "slash fiction" }, "expansion": "slash fiction", "name": "l" } ], "etymology_text": "Originally a verb of uncertain etymology. Possibly from French esclachier (“to break”). Used in the Wycliffe Bible as slascht (see 1 Kings 5:18) but otherwise unattested until 16th century. Conjunctive use from various applications of the punctuation mark ⟨/⟩. See also slash fiction.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "slash (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Used to note the sound or action of a slash." ], "id": "en-slash-en-adv-Gx~iA6PO", "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "wikipedia": [ "Wycliffe Bible" ], "word": "slash" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "esclachier", "4": "", "5": "to break" }, "expansion": "French esclachier (“to break”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "slash fiction" }, "expansion": "slash fiction", "name": "l" } ], "etymology_text": "Originally a verb of uncertain etymology. Possibly from French esclachier (“to break”). Used in the Wycliffe Bible as slascht (see 1 Kings 5:18) but otherwise unattested until 16th century. Conjunctive use from various applications of the punctuation mark ⟨/⟩. See also slash fiction.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash", "name": "en-con" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Saul Hudson is a famous musician/songwriter.", "type": "example" }, { "ref": "2001, Drake Sather, Ben Stiller, John Hamburg, Zoolander, spoken by Fabio Lanzoni", "text": "What this, the Slashie, means is that you consider me the best actor slash model and not the other way around.", "type": "quotation" }, { "ref": "2022 October 2, Tom Phillips, “‘A day of hope’: Lula fans eager to see Bolsonaro defeated”, in The Guardian", "text": "“It’s been a joke-slash-tragedy,” the restaurant host, 29, said of the president’s tumultuous far-right administration as she cast her vote against him in her country’s most important election in decades.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Used to connect two or more identities in a list." ], "id": "en-slash-en-conj-Os47ILVD", "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) Used to connect two or more identities in a list." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 3 9 0 4 6 3 0 1 2 3 3 6 1 3 8 0 6 5 2 2 2 0 1 5 1 2 4 1 3 1 0 4 3 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Alternatives can be marked by the slash/stroke/solidus punctuation mark, a tall, right-slanting oblique line.\nRead: Alternatives can be marked by the slash-slash-stroke-slash-solidus punctuation mark, a tall, right-slanting oblique line." } ], "glosses": [ "Used to list alternatives." ], "id": "en-slash-en-conj-5t6Uhtyq", "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) Used to list alternatives." ], "synonyms": [ { "_dis1": "42 58", "sense": "exclusive or", "word": "or" }, { "_dis1": "42 58", "sense": "inclusive or", "word": "and" }, { "_dis1": "42 58", "sense": "inclusive or", "word": "or" }, { "_dis1": "42 58", "sense": "inclusive or", "word": "and/or" } ], "tags": [ "Canada", "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "UK" ], "word": "stroke" } ], "wikipedia": [ "Wycliffe Bible" ], "word": "slash" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "sco", "2": "slash", "3": "", "4": "large splash" }, "expansion": "Scots slash (“large splash”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "esclache" }, "expansion": "Old French esclache", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain. Compare Scots slash (“large splash”), possibly from Old French esclache. Slang use for urination attested from the 1950s.", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (plural slashes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A drink of something; a draft." ], "id": "en-slash-en-noun-MjlQe3g8", "links": [ [ "drink", "drink" ], [ "something", "something" ], [ "draft", "draft" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) A drink of something; a draft." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Where's the gents? I need to take a slash." } ], "glosses": [ "A piss: an act of urination." ], "id": "en-slash-en-noun-5lkPJkcS", "links": [ [ "piss", "piss" ], [ "act", "act" ], [ "urination", "urination" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar, UK, slang) A piss: an act of urination." ], "tags": [ "UK", "slang", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "0 1 2 0 4 4 2 1 10 1 5 1 4 7 1 15 0 2 13 1 2 1 0 2 2 1 2 2 2 3 2 0 2 6 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Injuries", "orig": "en:Injuries", "parents": [ "Health", "Pathology", "Body", "Medicine", "Human", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "That bus shelter smells of slash." } ], "glosses": [ "Urine." ], "id": "en-slash-en-noun-6Fu02DkN", "links": [ [ "Urine", "Urine" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar, UK, slang, rare) Urine." ], "tags": [ "UK", "rare", "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "sco", "2": "slash", "3": "", "4": "large splash" }, "expansion": "Scots slash (“large splash”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "esclache" }, "expansion": "Old French esclache", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain. Compare Scots slash (“large splash”), possibly from Old French esclache. Slang use for urination attested from the 1950s.", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (third-person singular simple present slashes, present participle slashing, simple past and past participle slashed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1973, Martin Amis, The Rachel Papers,, page 189", "text": "If you can slash in my bed (I thought) don't tell me you can't suck my cock.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To piss, to urinate." ], "id": "en-slash-en-verb-M-jjGsgc", "links": [ [ "piss", "piss" ], [ "urinate", "urinate" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, slang, intransitive) To piss, to urinate." ], "tags": [ "UK", "intransitive", "slang" ], "translations": [ { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "móča", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мо́ча" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ízmoča", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "perfective" ], "word": "и́змоча" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "feminine" ], "word": "mijada" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "písatʹ", "sense": "slang: an act of urination", "word": "пи́сать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sxodítʹ po-málenʹkomu", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "slang" ], "word": "сходи́ть по-ма́ленькому" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "správitʹ máluju nuždú", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "slang" ], "word": "спра́вить ма́лую нужду́" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "flash", "3": "", "4": "a marsh; a pool of water" }, "expansion": "flash (“a marsh; a pool of water”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "slashy", "3": "", "4": "wet and dirty, miry" }, "expansion": "slashy (“wet and dirty, miry”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Uncertain. Compare flash (“a marsh; a pool of water”) and British dialectal slashy (“wet and dirty, miry”).", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (plural slashes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 4 6 1 5 5 2 2 1 1 3 2 5 2 3 7 1 4 5 9 2 2 1 1 3 1 2 4 0 2 2 1 3 2 2 3", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Landforms", "orig": "en:Landforms", "parents": [ "Earth", "Places", "Nature", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A swampy area; a swamp." ], "id": "en-slash-en-noun-zHGGptj2", "links": [ [ "swampy", "swampy" ], [ "area", "area" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "raw_glosses": [ "(US) A swampy area; a swamp." ], "tags": [ "US" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A large quantity of watery food such as broth." ], "id": "en-slash-en-noun-4XWYpbRN", "links": [ [ "watery", "watery" ], [ "food", "food" ], [ "broth", "broth" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland) A large quantity of watery food such as broth." ], "tags": [ "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "flash", "3": "", "4": "a marsh; a pool of water" }, "expansion": "flash (“a marsh; a pool of water”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "slashy", "3": "", "4": "wet and dirty, miry" }, "expansion": "slashy (“wet and dirty, miry”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Uncertain. Compare flash (“a marsh; a pool of water”) and British dialectal slashy (“wet and dirty, miry”).", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (third-person singular simple present slashes, present participle slashing, simple past and past participle slashed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To work in wet conditions." ], "id": "en-slash-en-verb-Clf4nM5t", "links": [ [ "work", "work" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, intransitive) To work in wet conditions." ], "tags": [ "Scotland", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "slatch" }, "expansion": "slatch", "name": "l" } ], "etymology_text": "See slatch", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (plural slashes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a deep trough of finely-fractured culm or a circular or elliptical pocket of coal", "word": "slatch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of slatch: a deep trough of finely-fractured culm or a circular or elliptical pocket of coal." ], "id": "en-slash-en-noun-8oEtwHmG", "links": [ [ "slatch", "slatch#English" ], [ "deep", "deep" ], [ "trough", "trough" ], [ "finely", "finely" ], [ "fractured", "fractured" ], [ "culm", "culm" ], [ "circular", "circular" ], [ "elliptical", "elliptical" ], [ "pocket", "pocket" ], [ "coal", "coal" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) Alternative form of slatch: a deep trough of finely-fractured culm or a circular or elliptical pocket of coal." ], "tags": [ "UK", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "en", "3": "slash" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English slash", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English slash.", "forms": [ { "form": "slash-uri", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "slash", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un slash", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "slashul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "slash-uri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niște slash-uri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "slash-urile", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "slash", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui slash", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "slashului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "slash-uri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "unor slash-uri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "slash-urilor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "slashule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "slash-urilor", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "slash-uri" }, "expansion": "slash n (plural slash-uri)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "slash-urilor", "gpi": "slash-uri", "gsd": "slashului", "gsi": "slash", "n": "", "npd": "slash-urile", "npi": "slash-uri", "nsd": "slashul", "nsi": "slash", "vp": "slash-urilor", "vs": "slashule" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "slash (sign)" ], "id": "en-slash-ro-noun-NWG7VtXr", "links": [ [ "slash", "slash#English" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sleʃ/" } ], "word": "slash" } { "forms": [ { "form": "slash", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#", "pl2": "slashes" }, "expansion": "slash m (plural slash or slashes)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish nouns with multiple plurals", "parents": [ "Nouns with multiple plurals", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "slash" ], "id": "en-slash-es-noun-k51Z0She", "links": [ [ "slash", "slash#English" ] ], "qualifier": "punctuation", "raw_glosses": [ "(punctuation) slash" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈlaʃ/" }, { "ipa": "[esˈlaʃ]" }, { "rhymes": "-aʃ" } ], "word": "slash" }
{ "antonyms": [ { "word": "backslash" } ], "categories": [ "English 1-syllable words", "English adverbs", "English conjunctions", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "derived": [ { "word": "backslash" }, { "word": "backward slash" }, { "word": "femslash" }, { "word": "foreslash" }, { "word": "frontslash" }, { "word": "hack-and-slash" }, { "word": "non-slash" }, { "word": "pre-slash" }, { "word": "slashable" }, { "word": "slash-and-burn" }, { "word": "slash area" }, { "word": "slash bunt" }, { "word": "slash chord" }, { "word": "slash dupe" }, { "word": "slashfic" }, { "word": "slash fiction" }, { "word": "slash fire" }, { "word": "slash hook" }, { "word": "slash line" }, { "word": "slash-mark" }, { "word": "slash mark" }, { "word": "slash pine" }, { "word": "slash pocket" }, { "word": "slash print" }, { "word": "slashy" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "esclachier", "4": "", "5": "to break" }, "expansion": "French esclachier (“to break”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "slash fiction" }, "expansion": "slash fiction", "name": "l" } ], "etymology_text": "Originally a verb of uncertain etymology. Possibly from French esclachier (“to break”). Used in the Wycliffe Bible as slascht (see 1 Kings 5:18) but otherwise unattested until 16th century. Conjunctive use from various applications of the punctuation mark ⟨/⟩. See also slash fiction.", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (plural slashes)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "english": "in fractions", "sense": "typographic mark", "word": "fraction bar" }, { "english": "in division", "sense": "typographic mark", "word": "division sign" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "hyponyms": [ { "word": "division slash" }, { "word": "fraction slash" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "alt": "'; ’", "word": "apostrophe" }, { "word": "curly brackets" }, { "alt": "{ }", "tags": [ "US" ], "word": "brace" }, { "word": "square bracket" }, { "alt": "[ ]", "tags": [ "US" ], "word": "bracket" }, { "alt": ":", "word": "colon" }, { "alt": ",", "word": "comma" }, { "alt": "‒; –; —; ―", "word": "dash" }, { "alt": "…", "word": "ellipsis" }, { "alt": "!", "word": "exclamation mark" }, { "alt": "⁄", "word": "fraction slash" }, { "alt": "« »; ‹ ›", "word": "guillemet" }, { "alt": "-; ‐", "word": "hyphen" }, { "alt": "·", "word": "interpunct" }, { "alt": "‽", "tags": [ "rare" ], "word": "interrobang" }, { "word": "bracket" }, { "word": "parentheses (US" }, { "alt": "( )", "word": "Canada)" }, { "word": "full stop" }, { "alt": ".", "tags": [ "Canada", "US" ], "word": "period" }, { "alt": "?", "word": "question mark" }, { "alt": "‘ ’ ‚; „", "tags": [ "formal" ], "word": "quotation marks" }, { "alt": "\"; '", "tags": [ "informal" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "sciences", "physical-sciences", "natural-sciences" ], "word": "quotation marks" }, { "alt": ";", "word": "semicolon" }, { "alt": "/", "tags": [ "UK" ], "word": "slash or stroke" }, { "alt": "] [", "word": "space" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "A slash of his blade just missed my ear.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "A swift, broad, cutting stroke made by an edged weapon or whip." ], "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "swift", "swift" ], [ "broad", "broad" ], [ "cut", "cut" ], [ "stroke", "stroke" ], [ "made", "made" ], [ "edge", "edge" ], [ "weapon", "weapon" ], [ "whip", "whip" ] ] }, { "categories": [ "en:Cricket" ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "A wild swinging strike of the bat." ], "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "cricket", "cricket" ], [ "wild", "wild" ], [ "swing", "swing" ], [ "strike", "strike" ], [ "bat", "bat" ] ], "raw_glosses": [ "A slashing action or motion", "(cricket) A wild swinging strike of the bat." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "en:Ice hockey", "en:Lacrosse" ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "A hard swift lateral strike with a hockey or lacrosse stick, usually across another player's arms or legs." ], "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "ice hockey", "ice hockey" ], [ "lacrosse", "lacrosse" ], [ "hard", "hard" ], [ "swift", "swift" ], [ "lateral", "lateral" ], [ "strike", "strike" ], [ "hockey", "hockey stick" ], [ "lacrosse stick", "lacrosse stick" ], [ "usually", "usually" ], [ "another", "another" ], [ "player", "player" ], [ "arm", "arm" ], [ "leg", "leg" ] ], "raw_glosses": [ "A slashing action or motion", "(ice hockey, lacrosse) A hard swift lateral strike with a hockey or lacrosse stick, usually across another player's arms or legs." ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "ice-hockey", "lacrosse", "lifestyle", "skating", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He took a wild slash at the ball but the captain saved the team's skin by hacking it clear and setting up the team for a strike on the goal.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "Any similar wide striking motion." ], "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Any", "any" ], [ "similar", "similar" ], [ "wide", "wide" ], [ "striking", "striking" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "After the war ended, the army saw a 50% slash in their operating budget.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A slashing action or motion", "A sharp reduction." ], "links": [ [ "slash", "#Verb" ], [ "action", "action" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "sharp", "sharp" ], [ "reduction", "reduction" ] ], "raw_glosses": [ "A slashing action or motion", "(figuratively) A sharp reduction." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He was bleeding from a slash across his cheek.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A mark made by a slashing motion", "A cut or laceration, often deep, made by an edged weapon or whip." ], "links": [ [ "mark", "mark" ], [ "made", "made" ], [ "slashing", "#Verb" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "cut", "cut" ], [ "laceration", "laceration" ], [ "often", "often" ], [ "deep", "deep" ], [ "edge", "edge" ], [ "weapon", "weapon" ], [ "whip", "whip" ] ] }, { "categories": [ "en:Botany" ], "glosses": [ "A mark made by a slashing motion", "A deep taper-pointed incision in a plant." ], "links": [ [ "mark", "mark" ], [ "made", "made" ], [ "slashing", "#Verb" ], [ "motion", "motion" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "botany", "botany" ], [ "deep", "deep" ], [ "taper", "taper" ], [ "point", "point" ], [ "incision", "incision" ], [ "plant", "plant" ] ], "raw_glosses": [ "A mark made by a slashing motion", "(botany) A deep taper-pointed incision in a plant." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "en:Fashion" ], "glosses": [ "Something resembling such a mark", "A slit in an outer garment exposing a lining or inner garment, usually of a contrasting color or design; any intentional long vertical cut in a garment." ], "links": [ [ "Something", "something" ], [ "resembling", "resembling" ], [ "such", "such" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "fashion", "fashion" ], [ "slit", "slit" ], [ "outer", "outer" ], [ "garment", "garment" ], [ "exposing", "exposing" ], [ "lining", "lining" ], [ "inner", "inner" ], [ "usually", "usually" ], [ "contrast", "contrast" ], [ "color", "color" ], [ "design", "design" ], [ "any", "any" ], [ "intention", "intention" ], [ "long", "long" ], [ "vertical", "vertical" ], [ "cut", "cut" ] ], "raw_glosses": [ "Something resembling such a mark", "(fashion) A slit in an outer garment exposing a lining or inner garment, usually of a contrasting color or design; any intentional long vertical cut in a garment." ], "topics": [ "fashion", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1895, Henry Van Dyke, Little Rivers: A Book of Essays in Profitable Idleness", "text": "We passed over the shoulder of a ridge and around the edge of a fire slash, and then we had the mountain fairly before us.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Something resembling such a mark", "A clearing in a forest, (particularly) those made by logging, fire, or other violent action." ], "links": [ [ "Something", "something" ], [ "resembling", "resembling" ], [ "such", "such" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "clear", "clear" ], [ "forest", "forest" ], [ "those", "those" ], [ "made", "made" ], [ "logging", "logging" ], [ "fire", "fire" ], [ "other", "other" ], [ "violent", "violent" ], [ "action", "action" ] ], "raw_glosses": [ "Something resembling such a mark", "(US and Canada) A clearing in a forest, (particularly) those made by logging, fire, or other violent action." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ "American English", "English proscribed terms", "English terms with quotations", "en:Typography" ], "examples": [ { "ref": "1965, Dmitri A. Borgmann, Language on Vacation, page 240", "text": "Initial inquiries among professional typists uncover names like slant, slant line, slash, and slash mark. Examination of typing instruction manuals discloses additional names such as diagonal and diagonal mark, and other sources provide the designation oblique.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Something resembling such a mark", "The slash mark: the punctuation mark ⟨/⟩, sometimes (often proscribed) inclusive of any mark produced by a similar slashing movement of the pen, as the backslash ⟨\\⟩." ], "links": [ [ "Something", "something" ], [ "resembling", "resembling" ], [ "such", "such" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "typography", "typography" ], [ "slash mark", "slash mark" ], [ "punctuation mark", "punctuation mark" ], [ "/", "/" ], [ "sometime", "sometime" ], [ "inclusive", "inclusive" ], [ "any", "any" ], [ "produce", "produce" ], [ "similar", "similar" ], [ "slash", "#Verb" ], [ "movement", "movement" ], [ "pen", "pen" ], [ "backslash", "backslash" ], [ "\\", "\\" ] ], "raw_glosses": [ "Something resembling such a mark", "(originally US, typography) The slash mark: the punctuation mark ⟨/⟩, sometimes (often proscribed) inclusive of any mark produced by a similar slashing movement of the pen, as the backslash ⟨\\⟩." ], "topics": [ "media", "publishing", "typography" ] }, { "categories": [ "English slang", "English vulgarities" ], "glosses": [ "Something resembling such a mark", "Female genitalia." ], "links": [ [ "Something", "something" ], [ "resembling", "resembling" ], [ "such", "such" ], [ "mark", "mark" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Female", "female" ], [ "genitalia", "genitalia" ] ], "raw_glosses": [ "Something resembling such a mark", "(vulgar, slang) Female genitalia." ], "tags": [ "slang", "vulgar" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English terms with usage examples", "en:Forestry" ], "examples": [ { "text": "Slash generated during logging may constitute a fire hazard.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The loose woody debris remaining from a slash, (particularly forestry) the trimmings left while preparing felled trees for removal." ], "links": [ [ "loose", "loose" ], [ "woody", "woody" ], [ "debris", "debris" ], [ "remain", "remain" ], [ "slash", "#Clearing" ], [ "forestry", "forestry" ], [ "trimming", "trimming" ], [ "left", "left" ], [ "preparing", "preparing" ], [ "felled", "felled" ], [ "tree", "tree" ], [ "removal", "removal" ] ], "raw_glosses": [ "(US and Canada) The loose woody debris remaining from a slash, (particularly forestry) the trimmings left while preparing felled trees for removal." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ "English fandom slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013, Katherine Arcement, “Diary”, in London Review of Books, volume 35, number 5", "text": "Comments merely allow readers to proclaim themselves mortally offended by the content of a story, despite having been warned in large block letters of INCEST or SLASH (any kind of sex between two men or two women: the term originated with the Kirk/Spock pairing – it described the literal slash between their names).", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Slash fiction." ], "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "Slash fiction", "slash fiction" ] ], "raw_glosses": [ "(fandom slang) Slash fiction." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "sense": "deep cut", "word": "gash" }, { "sense": "typographic mark", "word": "slash mark" }, { "sense": "typographic mark", "tags": [ "formal", "name" ], "word": "solidus" }, { "sense": "typographic mark", "tags": [ "UK" ], "word": "stroke" }, { "sense": "typographic mark", "word": "forward slash" }, { "sense": "typographic mark", "word": "forward stroke" }, { "sense": "typographic mark", "word": "foreslash" }, { "sense": "typographic mark", "word": "frontslash" }, { "sense": "typographic mark", "tags": [ "proscribed", "sometimes" ], "word": "front slash" }, { "english": "marking line breaks", "sense": "typographic mark", "word": "virgule" }, { "english": "historical currency sign", "sense": "typographic mark", "tags": [ "UK" ], "word": "shilling mark" }, { "sense": "typographic mark", "word": "slants" }, { "english": "marking pronunciations", "sense": "typographic mark", "word": "slant lines" }, { "english": "proofreading mark", "sense": "typographic mark", "word": "separatrix" }, { "english": "former use as a form of comma", "sense": "typographic mark", "word": "scratch comma" }, { "sense": "typographic mark", "word": "oblique" }, { "sense": "typographic mark", "word": "oblique mark" }, { "sense": "typographic mark", "word": "oblique stroke" }, { "sense": "typographic mark", "tags": [ "UK", "dated" ], "word": "oblique dash" }, { "sense": "typographic mark", "word": "diagonal" }, { "sense": "typographic mark", "tags": [ "dated" ], "word": "diagonal mark" }, { "sense": "typographic mark", "tags": [ "obsolete" ], "word": "virgula" }, { "sense": "typographic mark", "tags": [ "UK", "obsolete" ], "word": "virgil" }, { "english": "improper", "sense": "typographic mark", "word": "whack" }, { "english": "improper", "sense": "typographic mark", "tags": [ "obsolete" ], "word": "bar" }, { "sense": "vulgar term for female genitalia", "word": "cunt" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razsíčane", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "разси́чане" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "tall" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "swift cut with a blade", "word": "斬擊" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhǎnjī", "sense": "swift cut with a blade", "word": "斩击" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "řez" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "hug" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "swift cut with a blade", "word": "sivallus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "feminine" ], "word": "entaille" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "feminine" ], "word": "taillade" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hieb" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "fendente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "sfregio" }, { "alt": "ざんげき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zangeki", "sense": "swift cut with a blade", "word": "斬撃" }, { "alt": "斬擊", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chamgyeok", "sense": "swift cut with a blade", "word": "참격" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "isekúvanje", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "исеку́вање" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rasekúvanje", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "расеку́вање" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "swift cut with a blade", "word": "whakangaeke" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "swift cut with a blade", "word": "hahae" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "swift cut with a blade", "word": "hōripiripi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "masculine" ], "word": "talho" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "swift cut with a blade", "tags": [ "neuter" ], "word": "hugg" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "fan", "sense": "swift cut with a blade", "word": "ฟัน" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtàt", "sense": "swift cut with a blade", "word": "ตัด" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "chʉ̌ʉan", "sense": "swift cut with a blade", "word": "เฉือน" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "ice hockey: quick and hard lateral strike with a hockey stick", "tags": [ "neuter" ], "word": "seknutí" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "ice hockey: quick and hard lateral strike with a hockey stick", "tags": [ "feminine" ], "word": "sekera" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ice hockey: quick and hard lateral strike with a hockey stick", "word": "huitominen" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵaṭṭ māʔil", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "خَطّ مَائِل" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "kəser", "sense": "typography: / symbol", "word": "кәсер" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kasája rýska", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "каса́я ры́ска" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "sleš", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "слэш" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naklonéna čertá", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "наклоне́на черта́" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "typography: / symbol", "word": "斜線號" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiéxiànhào", "sense": "typography: / symbol", "word": "斜线号" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "lomítko" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "common-gender" ], "word": "skråstreg" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "schuine streep" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "typography: / symbol", "word": "oblikvo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "typography: / symbol", "word": "vinoviiva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "colloquial" ], "word": "kauttaviiva" }, { "code": "fi", "english": "when reading out the symbol", "lang": "Finnish", "sense": "typography: / symbol", "word": "kautta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barre oblique" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bruchstrich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schrägstrich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dexiótropi káthetos", "sense": "typography: / symbol", "word": "δεξιότροπη κάθετος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "káthetos", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "κάθετος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lokhsán", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "לוֹכְסָן" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: / symbol", "word": "perjel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: / symbol", "word": "ferde vonal" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: / symbol", "word": "törtvonal" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "skástrik" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "fleasc" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbarretta obliqua" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbarretta" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "surasshu", "sense": "typography: / symbol", "word": "スラッシュ" }, { "alt": "しゃせん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shasen", "sense": "typography: / symbol", "word": "斜線" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "suranto", "sense": "typography: / symbol", "word": "スラント" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bitgeum", "sense": "typography: / symbol", "word": "빗금" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seullaesi", "sense": "typography: / symbol", "word": "슬래시" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kósa cŕta", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "ко́са цр́та" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: / symbol", "word": "rītaha" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: / symbol", "word": "tohu rītaha" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: / symbol", "word": "hahae" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "Jersey", "feminine" ], "word": "slache" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "Jersey", "feminine" ], "word": "slache en avant" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "skråstrek" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "ukośnik" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra oblíqua" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "bară" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "slash" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "bară oblică" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slɛš", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "слеш" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slɛš", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "слэш" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kosája čertá", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "коса́я черта́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kosája", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "коса́я" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "drobʹ", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "дробь" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "коса црта" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "kosa crta" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "lomka" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "poševnica" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra oblicua" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "barra" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "slash" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "diagonal" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "typography: / symbol", "word": "alama ya mkwaju" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "typography: / symbol", "word": "mkwaju" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "snedstreck" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "neuter" ], "word": "streck" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "táp", "sense": "typography: / symbol", "word": "ทับ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "typography: / symbol", "word": "bölü" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "typography: / symbol", "word": "taksim" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kosá rýska", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "feminine" ], "word": "коса́ ри́ска" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "sleš", "sense": "typography: / symbol", "tags": [ "masculine" ], "word": "слеш" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "typography: / symbol", "word": "dấu gạch chéo" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "typography: / symbol", "word": "dấu xuyệt chéo" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "typography: / symbol", "word": "dấu xẹt chéo" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pútka", "sense": "vulgar slang: female genitalia", "tags": [ "feminine" ], "word": "пу́тка" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar slang: female genitalia", "word": "viiva" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "vulgar slang: female genitalia", "tags": [ "feminine" ], "word": "fessa" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "píčka", "sense": "vulgar slang: female genitalia", "tags": [ "feminine" ], "word": "пи́чка" } ], "wikipedia": [ "Wycliffe Bible" ], "word": "slash" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English adverbs", "English conjunctions", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "coordinate_terms": [ { "sense": "slash fiction", "word": "ship" } ], "derived": [ { "word": "femslasher" }, { "word": "slash down" }, { "word": "slasher" }, { "word": "slash off" }, { "word": "slash out" }, { "word": "slash pile" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "esclachier", "4": "", "5": "to break" }, "expansion": "French esclachier (“to break”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "slash fiction" }, "expansion": "slash fiction", "name": "l" } ], "etymology_text": "Originally a verb of uncertain etymology. Possibly from French esclachier (“to break”). Used in the Wycliffe Bible as slascht (see 1 Kings 5:18) but otherwise unattested until 16th century. Conjunctive use from various applications of the punctuation mark ⟨/⟩. See also slash fiction.", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (third-person singular simple present slashes, present participle slashing, simple past and past participle slashed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They slashed at him with their swords, but only managed to nick one of his fingers.", "type": "example" }, { "text": "She hacked and slashed her way across the jungle.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To cut with a swift broad stroke of an edged weapon." ], "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "swift", "swift" ], [ "broad", "broad" ], [ "stroke", "stroke" ], [ "edge", "edge" ], [ "weapon", "weapon" ] ] }, { "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To produce a similar wound with a savage strike of a whip." ], "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "produce", "produce" ], [ "similar", "similar" ], [ "wound", "wound" ], [ "savage", "savage" ], [ "strike", "strike" ], [ "whip", "whip" ] ] }, { "categories": [ "en:Ice hockey" ], "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To strike swiftly and laterally with a hockey stick, usually across another player's arms or legs." ], "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "ice hockey", "ice hockey" ], [ "strike", "strike" ], [ "swiftly", "swiftly" ], [ "laterally", "laterally" ], [ "hockey stick", "hockey stick" ], [ "usually", "usually" ], [ "another", "another" ], [ "player", "player" ], [ "arm", "arm" ], [ "leg", "leg" ] ], "raw_glosses": [ "To cut or attempt to cut", "(ice hockey) To strike swiftly and laterally with a hockey stick, usually across another player's arms or legs." ], "topics": [ "hobbies", "ice-hockey", "lifestyle", "skating", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Competition forced them to slash prices.", "type": "example" }, { "text": "Profits are only up right now because they slashed overhead, but employee morale and product quality have collapsed too.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To reduce sharply." ], "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "reduce", "reduce" ], [ "sharply", "sharply" ] ], "raw_glosses": [ "To cut or attempt to cut", "(figuratively) To reduce sharply." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "en:Fashion" ], "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To create slashes in a garment." ], "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "fashion", "fashion" ], [ "create", "create" ], [ "slash", "#Etymology 1" ], [ "garment", "garment" ] ], "raw_glosses": [ "To cut or attempt to cut", "(fashion) To create slashes in a garment." ], "topics": [ "fashion", "lifestyle" ] }, { "glosses": [ "To cut or attempt to cut", "To criticize cuttingly." ], "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "attempt", "attempt" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "criticize", "criticize" ], [ "cutting", "cutting" ] ], "raw_glosses": [ "To cut or attempt to cut", "(figuratively) To criticize cuttingly." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "To strike violently and randomly" ], "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "violent", "violent" ], [ "random", "random" ], [ "particularly", "particularly" ] ] }, { "categories": [ "en:Cricket" ], "glosses": [ "To strike violently and randomly", "To swing wildly at the ball." ], "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "violent", "violent" ], [ "random", "random" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "cricket", "cricket" ], [ "swing", "swing" ], [ "wildly", "wildly" ], [ "ball", "ball" ] ], "raw_glosses": [ "To strike violently and randomly", "(cricket) To swing wildly at the ball." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "glosses": [ "To move quickly and violently." ], "links": [ [ "move", "move" ], [ "quick", "quick" ], [ "violent", "violent" ] ] }, { "glosses": [ "To crack a whip with a slashing motion." ], "links": [ [ "crack", "crack" ], [ "whip", "whip" ], [ "slash", "#Verb" ], [ "motion", "motion" ] ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English terms with uncommon senses", "English terms with usage examples", "en:Agriculture", "en:Forestry" ], "examples": [ { "text": "The province's traditional slash-and-burn agriculture was only sustainable with a much smaller population.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To clear land, (particularly forestry) with violent action such as logging or brushfires or (agriculture, uncommon) through grazing." ], "links": [ [ "clear", "clear" ], [ "land", "land" ], [ "forestry", "forestry" ], [ "violent", "violent" ], [ "action", "action" ], [ "such as", "such as" ], [ "logging", "logging" ], [ "brushfire", "brushfire" ], [ "agriculture", "agriculture" ], [ "grazing", "grazing" ] ], "raw_glosses": [ "(US, Canada) To clear land, (particularly forestry) with violent action such as logging or brushfires or (agriculture, uncommon) through grazing." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ "English fandom slang", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To write slash fiction." ], "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "slash fiction", "slash fiction" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, fandom slang) To write slash fiction." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "sense": "to strike with a whip", "word": "lash" }, { "sense": "to strike with a whip", "word": "scourge" }, { "sense": "to strike with a whip", "word": "thrash" }, { "sense": "to strike a whip", "word": "crack" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razsičam", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "разсичам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kǎn", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "砍" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "říznout" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hakken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "houwen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "snijden" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "klieven" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "viiltää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "sivaltaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "entailler" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "taillader" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "aufschlitzen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hasít" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "tagliare. sfregiare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "fendere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "falciare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "mietere" }, { "alt": "きりさく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kirisaku", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "切り裂く" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "íseče", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "perfective" ], "word": "и́сече" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "séče", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "imperfective" ], "word": "се́че" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ráseče", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "perfective" ], "word": "ра́сече" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rasékuva", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "imperfective" ], "word": "расе́кува" }, { "code": "mnc", "lang": "Manchu", "roman": "sacimbi", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "ᠰᠠᠴᡳᠮᠪᡳ" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hae" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hahae" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hōripiripi" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "Jersey" ], "word": "sâbrer" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "tags": [ "Jersey" ], "word": "slachi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polosovátʹ", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "полосова́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rubítʹ", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "руби́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rassekátʹ", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "рассека́ть" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "hugga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a broad cut with an edged weapon", "word": "kapa" } ], "wikipedia": [ "Wycliffe Bible" ], "word": "slash" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English adverbs", "English conjunctions", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "esclachier", "4": "", "5": "to break" }, "expansion": "French esclachier (“to break”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "slash fiction" }, "expansion": "slash fiction", "name": "l" } ], "etymology_text": "Originally a verb of uncertain etymology. Possibly from French esclachier (“to break”). Used in the Wycliffe Bible as slascht (see 1 Kings 5:18) but otherwise unattested until 16th century. Conjunctive use from various applications of the punctuation mark ⟨/⟩. See also slash fiction.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "slash (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Used to note the sound or action of a slash." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "wikipedia": [ "Wycliffe Bible" ], "word": "slash" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English adverbs", "English conjunctions", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncomparable adverbs", "English verbs", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Japanese translations", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "esclachier", "4": "", "5": "to break" }, "expansion": "French esclachier (“to break”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "slash fiction" }, "expansion": "slash fiction", "name": "l" } ], "etymology_text": "Originally a verb of uncertain etymology. Possibly from French esclachier (“to break”). Used in the Wycliffe Bible as slascht (see 1 Kings 5:18) but otherwise unattested until 16th century. Conjunctive use from various applications of the punctuation mark ⟨/⟩. See also slash fiction.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash", "name": "en-con" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Saul Hudson is a famous musician/songwriter.", "type": "example" }, { "ref": "2001, Drake Sather, Ben Stiller, John Hamburg, Zoolander, spoken by Fabio Lanzoni", "text": "What this, the Slashie, means is that you consider me the best actor slash model and not the other way around.", "type": "quotation" }, { "ref": "2022 October 2, Tom Phillips, “‘A day of hope’: Lula fans eager to see Bolsonaro defeated”, in The Guardian", "text": "“It’s been a joke-slash-tragedy,” the restaurant host, 29, said of the president’s tumultuous far-right administration as she cast her vote against him in her country’s most important election in decades.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Used to connect two or more identities in a list." ], "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) Used to connect two or more identities in a list." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English" ], "examples": [ { "text": "Alternatives can be marked by the slash/stroke/solidus punctuation mark, a tall, right-slanting oblique line.\nRead: Alternatives can be marked by the slash-slash-stroke-slash-solidus punctuation mark, a tall, right-slanting oblique line." } ], "glosses": [ "Used to list alternatives." ], "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) Used to list alternatives." ], "tags": [ "Canada", "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "sense": "exclusive or", "word": "or" }, { "sense": "inclusive or", "word": "and" }, { "sense": "inclusive or", "word": "or" }, { "sense": "inclusive or", "word": "and/or" }, { "tags": [ "UK" ], "word": "stroke" } ], "wikipedia": [ "Wycliffe Bible" ], "word": "slash" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "sco", "2": "slash", "3": "", "4": "large splash" }, "expansion": "Scots slash (“large splash”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "esclache" }, "expansion": "Old French esclache", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain. Compare Scots slash (“large splash”), possibly from Old French esclache. Slang use for urination attested from the 1950s.", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (plural slashes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "A drink of something; a draft." ], "links": [ [ "drink", "drink" ], [ "something", "something" ], [ "draft", "draft" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) A drink of something; a draft." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English vulgarities" ], "examples": [ { "text": "Where's the gents? I need to take a slash." } ], "glosses": [ "A piss: an act of urination." ], "links": [ [ "piss", "piss" ], [ "act", "act" ], [ "urination", "urination" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar, UK, slang) A piss: an act of urination." ], "tags": [ "UK", "slang", "vulgar" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with rare senses", "English vulgarities" ], "examples": [ { "text": "That bus shelter smells of slash." } ], "glosses": [ "Urine." ], "links": [ [ "Urine", "Urine" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar, UK, slang, rare) Urine." ], "tags": [ "UK", "rare", "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "sco", "2": "slash", "3": "", "4": "large splash" }, "expansion": "Scots slash (“large splash”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "esclache" }, "expansion": "Old French esclache", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain. Compare Scots slash (“large splash”), possibly from Old French esclache. Slang use for urination attested from the 1950s.", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (third-person singular simple present slashes, present participle slashing, simple past and past participle slashed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1973, Martin Amis, The Rachel Papers,, page 189", "text": "If you can slash in my bed (I thought) don't tell me you can't suck my cock.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To piss, to urinate." ], "links": [ [ "piss", "piss" ], [ "urinate", "urinate" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, slang, intransitive) To piss, to urinate." ], "tags": [ "UK", "intransitive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "translations": [ { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "móča", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мо́ча" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ízmoča", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "perfective" ], "word": "и́змоча" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "feminine" ], "word": "mijada" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "písatʹ", "sense": "slang: an act of urination", "word": "пи́сать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sxodítʹ po-málenʹkomu", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "slang" ], "word": "сходи́ть по-ма́ленькому" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "správitʹ máluju nuždú", "sense": "slang: an act of urination", "tags": [ "slang" ], "word": "спра́вить ма́лую нужду́" } ], "word": "slash" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "flash", "3": "", "4": "a marsh; a pool of water" }, "expansion": "flash (“a marsh; a pool of water”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "slashy", "3": "", "4": "wet and dirty, miry" }, "expansion": "slashy (“wet and dirty, miry”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Uncertain. Compare flash (“a marsh; a pool of water”) and British dialectal slashy (“wet and dirty, miry”).", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (plural slashes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English" ], "glosses": [ "A swampy area; a swamp." ], "links": [ [ "swampy", "swampy" ], [ "area", "area" ], [ "swamp", "swamp" ] ], "raw_glosses": [ "(US) A swampy area; a swamp." ], "tags": [ "US" ] }, { "categories": [ "Scottish English" ], "glosses": [ "A large quantity of watery food such as broth." ], "links": [ [ "watery", "watery" ], [ "food", "food" ], [ "broth", "broth" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland) A large quantity of watery food such as broth." ], "tags": [ "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "flash", "3": "", "4": "a marsh; a pool of water" }, "expansion": "flash (“a marsh; a pool of water”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "slashy", "3": "", "4": "wet and dirty, miry" }, "expansion": "slashy (“wet and dirty, miry”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Uncertain. Compare flash (“a marsh; a pool of water”) and British dialectal slashy (“wet and dirty, miry”).", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slashing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slashed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (third-person singular simple present slashes, present participle slashing, simple past and past participle slashed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "Scottish English" ], "glosses": [ "To work in wet conditions." ], "links": [ [ "work", "work" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, intransitive) To work in wet conditions." ], "tags": [ "Scotland", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English coordinating conjunctions", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/æʃ", "Rhymes:English/æʃ/1 syllable", "en:Diacritical marks", "en:Fan fiction", "en:Foods", "en:Injuries", "en:Landforms", "en:Punctuation marks", "en:Shipping (fandom)" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "slatch" }, "expansion": "slatch", "name": "l" } ], "etymology_text": "See slatch", "forms": [ { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slash (plural slashes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a deep trough of finely-fractured culm or a circular or elliptical pocket of coal", "word": "slatch" } ], "categories": [ "British English" ], "glosses": [ "Alternative form of slatch: a deep trough of finely-fractured culm or a circular or elliptical pocket of coal." ], "links": [ [ "slatch", "slatch#English" ], [ "deep", "deep" ], [ "trough", "trough" ], [ "finely", "finely" ], [ "fractured", "fractured" ], [ "culm", "culm" ], [ "circular", "circular" ], [ "elliptical", "elliptical" ], [ "pocket", "pocket" ], [ "coal", "coal" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) Alternative form of slatch: a deep trough of finely-fractured culm or a circular or elliptical pocket of coal." ], "tags": [ "UK", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/slaʃ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/slæʃ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-æʃ" }, { "audio": "en-au-slash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-au-slash.ogg/En-au-slash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/En-au-slash.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "slash" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "en", "3": "slash" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English slash", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English slash.", "forms": [ { "form": "slash-uri", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "slash", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un slash", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "slashul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "slash-uri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niște slash-uri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "slash-urile", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "slash", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui slash", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "slashului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "slash-uri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "unor slash-uri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "slash-urilor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "slashule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "slash-urilor", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "slash-uri" }, "expansion": "slash n (plural slash-uri)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "slash-urilor", "gpi": "slash-uri", "gsd": "slashului", "gsi": "slash", "n": "", "npd": "slash-urile", "npi": "slash-uri", "nsd": "slashul", "nsi": "slash", "vp": "slash-urilor", "vs": "slashule" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Romanian countable nouns", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian nouns with red links in their headword lines", "Romanian terms borrowed from English", "Romanian terms derived from English", "Romanian terms with IPA pronunciation", "Romanian unadapted borrowings from English" ], "glosses": [ "slash (sign)" ], "links": [ [ "slash", "slash#English" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sleʃ/" } ], "word": "slash" } { "forms": [ { "form": "slash", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "slashes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#", "pl2": "slashes" }, "expansion": "slash m (plural slash or slashes)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "slash" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Rhymes:Spanish/aʃ", "Rhymes:Spanish/aʃ/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish nouns with multiple plurals", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "slash" ], "links": [ [ "slash", "slash#English" ] ], "qualifier": "punctuation", "raw_glosses": [ "(punctuation) slash" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈlaʃ/" }, { "ipa": "[esˈlaʃ]" }, { "rhymes": "-aʃ" } ], "word": "slash" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.